Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Два мира и любовь

Два мира и любовь
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей

Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".

В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.

Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.

В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.

Каким узлом Синай меня отметил?

И как настигнуть мост через века?

Царит над этой танковою степью

Его непостижимая рука.

Читать книгу «Два мира и любовь» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Оглавление
  • За колючей проволокой
  • Недошедшим
  • Потоп
  • Бар Гиора
  • «Умывалась заря в Иордане…»
  • «Консервы из немертвых тел…»
  • «Бестрепетно сомкнулись веки встречные…»
  • «Почему я не там, где тревога…»
  • «Суетой одуряющий город…»
  • «И дыхание мерзнет в усах…»
  • «Да воспрянет Г-сподь в жуткой славе огня…»
  • «Чужбина, полная печалью…»
  • «Солнца соки влились в листья…»
  • Ленинград
  • Мордовия
  • Бабье лето
  • Обретение
  • Предчувствие
  • Мудрость
  • «Веселья нет – спасибо за печаль…»
  • Судьба
  • Скрипичный концерт
  • На Святой Земле
  • Синай
  • Праздник Пасхи
  • Зрелость
  • Сердцевина
  • С того света
  • «В странном мире мы живём…»
  • «Пробитым барабаном молкнет парус…»
  • «В стране, опять рождённой словом…»
  • Память
  • «Ночь. Сигареты бросьте…»
  • «Едкая дымка орудий…»
  • «И в потоке, столь неудержимом…»
  • Песни любви
  • «Почти смертельно рая дуновенье…»
  • «Если можешь, избавься от чар…»
  • «Лебединая песня любви…»
  • «Гурия моя…»
  • «И как будто бы жить – не тужить…»
  • «Не могу, не могу, не могу…»
  • «Зачем так сердцу нравится…»
  • «Мы присядем с тобой у стены…»
  • Переводы с иврита стихов израильской поэтессы Рахель
  • Клятва эха
  • Там горы голан
  • Cтихи и поэзия
  • Правообладатель: Книга-Сэфер
  • Дата написания: 2017
  • Год издания: 2016
  • Дата поступления: 8 марта 2017
  • Объем: (16,1 тыс. знаков)