Андре Моруа — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Андре Моруа
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Андре Моруа»

148 
отзывов

Rita389

Оценил книгу

Интересное задание нам досталось в "Долгой прогулке" - не разглашать сюжет книги. Трудно, но попробую с ним сладить. Владельцев авторских прав и прочих неравнодушных к упомянутым авторам прошу не бросать в меня тапками и другими тяжёлыми предметами. Совпадения имён с реальными людьми случайны, а логические ошибки связаны с неполным погружением рецензента в тему.
Итак, поехали.

Дальше полный бред, я предупредила.

Здравствуйте, уважаемые читатели большого русскоязычного сайта Лайвлиб, пишет вам французский пенсионер Р., то есть я. Всю жизнь я работал клерком в нотариальной конторе в пригороде Парижа. Работал долго и усердно, а жил очень скромно. К выходу на пенсию скопил на небольшой домик в провинции, где и живу по сей день. Всю жизнь я собирал разные книги, теперь же времени у меня много, вот сижу зимой у камина, а летом в кресле-качалке на веранде и читаю. Много книг я прочёл, сперва о римских и французских авторах, затем на английских и из иных стран переключился. Даже ваших русских авторов читал, Чехова, Достоевского и этого, как его..., Толстого. Узнал я, что есть у вас поэт, Александр Пушкин. Прочёл я у него самое популярное - "Капитанскую дочку" и "Евгения Онегина" - и стало мне интересно, как жил поэт, которого в России называют "Наше всё". На глаза мне попалось жизнеописание Пушкина под авторством Андрея М... (неразборчиво). Думаю, раз вы так Пушкина уважаете, в школах и институтах проходите, со сцены читаете, так о его жизни вы сами знаете. Зачем я буду её пересказывать? Самые любопытные и нетерпеливые могут его биографию в Википедии посмотреть. Расскажу лучше о своих впечатлениях от книги Андрея М... (снова неразборчиво).
Она, книга эта, с введения начинается, и первая фраза в нём такая:
Перед вами жизнеописание Пушкина. Жизнеописание, а не критическое исследование.
Ура, узнаю побольше о поэте, ну-ка, ну-ка, что там? Неожиданно для меня Андрей М... стал перечислять имена разных пушкинистов (кажется, так отрасль литературоведения о Пушкине называется), описывать, о чём они упоминали в своих статьях и научных трудах. Андрей М... обещал их мыслей не повторять, произведения Пушкина не пересказывать, так как Гоголь, Достоевский, Анненков, Бартеньев, Тынянов, Лотман и другие исследователи творчества Пушкина (Простите, я их не запомнил. Эти фамилии хоть раз где-то слышал, а остальные - ни разу) уже всё написали о переписке, социальной и личной жизни, религиозных и политических взглядах великого русского поэта. Так о чём же нам поведает Андрей М..? Поймите, я не сомневаюсь в его таланте, только понять не могу, зачем нужен его труд? Он же сам пишет, что уже есть романизированная биография Пушкина, написанная неким Степаном Ц?..
Ничего не понимаю, но продолжаю читать. Ещё раз прошу прощения за въедливость. На мой скромный взгляд, путешествующим по электронной паутине цифровым версиям жизнеописания Пушкина не хватает примечаний. Не обвиняйте меня в дотошности, но хотя бы пару слов об упоминаемых Андреем М.. именах. Кто все эти люди? Я уже стар, мне лень гуглить каждое незнакомое имя. Не спорю, можно было бы раздобыть бумажное издание прежних времён, в котором наверняка есть внушительный список сносок, но не срослось. Например:
С великими писателями не спорят,- учил нас Ален. - К ним испытывают признательность за то, что они нам дают.
Дальше Андрей М... называет этого Алена своим учителем, вообще не поясняя, кто это. Вы простите необразованного старика, тысячу раз простите, но я даже не понимаю, имя это или фамилия? Вот во Франции есть актёр с таким именем, известный актёр. Такое ощущение, что Андрей М... не рассчитывал на переводы своих книг и даже на своих соотечественников, не обременённых классическим дореволюционным образованием. (Я умный, я знаю о вашей революции век назад). Автор обещал список источников в конце книги и не забыл рассыпаться в благодарностях, прямо как современные американские писатели. К моему огромному разочарованию, списка литературы, на которую опирался автор, я не нашёл. На известных мне библиотечных сайтах выложена одна и та же урезанная версия книги.
Ура, введение закончилось. Продолжаю брюзжать. Я читал, что на вашем сайте не рекомендуется подробно разглашать сюжет книги. Позвольте мне только маленькую цитатку из первой главы, в которой Пушкин ещё не родился. Ведь жизнеописание до рождения поэта это ещё не сюжет?
Итак, ваш великий Пушкин родился то ли в мае, то ли в июне 1799 года, с вашими старо-новыми или ново-старыми стилями я не разобрался. Я человек немножко эрудированный и сразу вспомнил, что в этом же году родился наш знаменитый писатель, "секретарь современного ему общества", Оноре де Бальзак. Вот так-то, два гения в один год родились. Между прочим, по поклонению нашего Оноре только английский Шекспир обогнал, "и ни один писатель не был в такой мере этого достоин". Горжусь!!!
Ладно, заболтался я о своём, надо к вашему Александру возвращаться.
Недостаток знаний истории России затруднил чтение. Из-за похода всеславнейшего императора нашего Наполеона (очень уж мелкие чиновники и торговцы, такие как я, его уважают. Сильный человек был, властный, и Франция при нём процветала...) хм, простите, опять задумался о своём... Так... Короче, из-за похода Наполеона в ваши бескрайние просторы я немного знаю об истории холодной России. Познания мои заканчиваются декабрём 1812 года. В тот год юный Пушкин учился в Царскосельском лицее. Но я всё равно не успокоюсь и вверну цитатку о его родственниках. Мать будущего светила русской поэзии, Надежда Осиповна писала о своём отце:
Мой отец своими философскими воззрениями, оригинальностью и добротой походил одновременно на Симеона Полоцкого, Татищева и дядю Ганю.
Ох, как же трудно разобраться без примечаний! Вы даже представить этого не можете! Я провёл целое расследование, с помощью интернета, конечно, куда же без него, родимого. Сперва я решил, что переводчики сделали опечатку, "Дядя Ваня". Но Чехов родился уже после смерти Пушкина, а Ваня - вообще персонаж пьесы. Потом я прочитал, что девичья фамилия Надежды Осиповны - Ганнибал. Так может, у неё есть дядя, которого сокращённо звали Ганей из-за фамилии? Вроде бы знаменитый арап Петра Великого, Абрам Ганнибал ей вообще дедушкой приходится. В словарях я нашёл, что Ганя - уменьшительно-ласкательная форма имён Агафья, Галина, Иоганна и Гавриил (за последнее спасибо Достоевскому). Как я понял, первые три имени женские, а Надежда Осиповна упоминает дядю. В общем, так я и не разобрался. Может, она на какую-то русскую пословицу ссылается?
Таким тихоходным темпом дочитал я до 1813 года, даже немного о 1814-м полистал, пока 22 июня 100 дней Наполеона не истекли, и забросил книгу. Заболела у меня у старого моя бедная голова, распухла, в ней будто молоты выбивали ваши незапоминающиеся и трудновыговариваемые русские топонимы. Между прочим, Пушкин начал писать ещё в лицее, и это учебное заведение, как и строгость Надежды Осиповны, повлияли на характер будущего поэта.
Дорогие читатели Лайвлиба, боюсь, утомил я вас своим письмом. Отмечу ещё только, что автор всё же не удержался и начал пересказывать сюжеты задуманных Пушкиным стихов и поэм. Самое интересное, что Андрей М... не поленился прочитать всю переписку Александра с друзьями и родственниками и включил её куски в своё повествование. Особым изяществом отличается слог писем сестры юного Саши Ольги.
Ещё у Андрея М.. есть другая странность. Он отождествляет героев произведений Пушкина с самим поэтом. Скорее всего, вы помните эти строки из Онегина:
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть.
Так вот знайте, это Пушкин писал не о Евгении, а о себе и своих однокашниках-лицеистах.
Также Андрей М... любил отвлекаться на незначительные по моему скромному мнению детали. Например, он не упомянул даже по именам родных дядьёв и тёть юного дарования, зато из жизнеописания я узнал о происхождении и учёбе будущего мужа сестры Пушкина Ольги или о политических взглядах некоторых лицейских преподавателей.
Простите меня, дорогие читатели, за утомительность этих бесславных строк. Откланиваюсь и умолкаю. Андрей М... рассказал о романе Степана Ц... о Пушкине. Может, труд этого мудрого учёного пойдёт у меня легче. Я устал и совсем запутался в вашей сложной российской истории и жизни при разных царях. Биографию Александра вы легко можете прочесть в учебниках по литературе. Я сдаюсь.
Уважаемые читатели, посоветуйте мне хороших русских авторов, кроме Достоевского, Чехова и Толстого, я их уже читал. Пушкина я обязательно прочту. Не удержался и пролистал опус Андрея М... Многоуважаемый Андрей пересказал ещё "Повести Белкина" и "Пиковую даму", вот их мне и надо прочесть, а не тратить время на Андрея М... До свидания, хороших и понятных вам книг.
***
Это снова я. Тут ко мне внук из Парижа приехал и подарил на юбилей мп3-плейер с наушниками. Электронную книгу я устал глазами читать, зато нашёл аудио. О, силы небесные, какая находка! Книга записана в год моего рождения, причём в другой стране, но на понятном мне языке. Запись, конечно, не ахти, зато сделана по старому изданию жизнеописания Пушкина, к нему прилагаются примечания и большая статья французского литературного критика о творчестве Андрея М... Наконец-то я узнаю, откуда взялся дядя Ганя! А то мне он покоя уже два месяца не даёт. Я тут в газете прочёл, что во сне информация усваивается лучше. Мне же интересно узнать о жизни Пушкина побольше. Сегодня лягу спать и за ночь как раз полкниги прослушаю. Ждите моих следующих писем. Уверен, что в них недоумения будет поменьше.
До скорой встречи, ваш любопытный Р.
***
Это снова я, никак не успокоюсь. Метод прослушивания аудиокниги во сне оказался действенным, с "Жизнеописанием Пушкина" я ознакомился за три ночи. Прослушал книгу и вот что я вам скажу. Безусловно, Пушкин гений и ярчайшая звезда своего времени, но, как я считаю, звезда должна быть далеко от наблюдателя и оставаться для него недосягаемой. Андрей М... выбрал слишком приближающий телескоп, так что на звезде и окружающих её скоплениях звёзд стали видны все пятна. Я смущён, и теперь не знаю, читать ли поэзию Александра Сергеевича. Большой соблазн искать реальных прототипов в лирических героях его стихов.
Мне лестно, что моя страна и выходцы из неё оказали на вашего поэта огромное влияние, не всегда благотворное. Как бы я ни относился к предвзятости Андрея М..., с пеной у рта защищавшего своего любимого гения от критики его современников, всё же я прослезился, узнав подробности смерти поэта и особенно от торжественно-печального стихотворения Лермонтова. Поэзии кавказского офицера я совсем не читал, но у Андрея М... есть ещё несколько биографий русских писателей, в том числе и Лермонтова. При случае прочту и их.
Заканчиваю это письмо с надеждой, что скоро ваш сайт узнает о моих впечатлениях от жизнеописания Пушкина за авторством Степана Ц... Может быть, оно будет более художественно.

Ваш Р.

3 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

Toccata

Оценил книгу

…А на моем столе Расин, припав к Шекспиру,
Спит возле Буало, который их простил.

Альфред де Мюссе

Я знаю, что Рескин терпеть не мог этот роман, но я примиряю всех этих враждующих богов в пантеоне моего восхищения…

Марсель Пруст

В пару-тройку последних дней на меня обиделись, думаю, все прочие книги в моем «меню», за исключением, может, еще одной - того же автора: она, пусть и придавленная чуть остальными – не французами - в пылящейся стопке, гордилась тем, что соотечественница ее водружается который вечер уже – для удобства схватить скорей – на вершину стопки и зачитывается до скрежета в корешке. Моруа не изменил себе и, замечательный в доброте своей, отдал дань восхищения коллегам по цеху. Не надейтесь найти в Моруа заядлого критика: он пишет о любимых, исключительно о любимых; не надейтесь найти в Моруа ехидного карикатуриста: его «Портреты» - будто кисти упомянутых импрессионистов: слепящие пятна биографии, яркие блики цитат, выписанные – невероятной живости - глаза – «зеркала душ» героев и море света – искренней, без тени зависти, доброжелательности автора, удивительной тем паче, что живописал он не одних только гигантов навроде Руссо и Вольтера, но и собственных современников.

В портретной галерее Моруа я радостно вскрикивала, обнаруживая портреты друзей - Бальзака, Франса и Мориака: «Ну, надо же! Не отличить!». Припоминала, прищурившись, виденные в прошлом черты Стендаля, Флобера и Пруста. Замирала в восхищении, не в силах оторваться от холста, в жажде провести пальцами по складкам костюма консула Шатобриана и формы лейтенанта Лакло, в надежде вызвать ответную улыбку очаровательного Кокто и одобряющий кивок благородного Роллана. Проходила мимо, внимательно, впрочем, рассмотрев, Лабрюйера и Валери. Завидев подписи: «Сент-Экзюпери» и «Мюссе», просила поведать; «Жироду», «Мартен дю Гар», «Пеги» и «Ален» - просветить. Сопровождавший меня Моруа ведал и просвещал – был проповедником - и ученым, открывателем - и знатоком. Сопровождавший меня Моруа ведал и просвещал, а я решала, что такими должны быть авторы учебников, и в очередной раз очаровывалась самой родственной мне из иностранных культур, ибо сам…

Бог сказал: Таковы уж французы.
У них есть недостатки.
Еще бы! В недостатках у них ни малейшего нет недостатка:
В недостатках они превосходят значительно многих.
С недостатками этими все же
Мне французы милее, чем те, у которых
Недостатков значительно меньше.

Шарль Пеги

1 июля 2011
LiveLib

Поделиться

Tanjakr

Оценил книгу

Для начального знакомства неплохо.

Хорошо объясняются базовые концепты (феодализм, положение крестьян, инвеститура). Автор - француз-англофил (гремучая смнсь), многое сравнивает с французскими реалиями (естественно, чаще в пользу Франции).

"самый замечательный человек того времени: Симон де Монфор, граф Лестерский...Этот поборник английских свобод был французом..."
У Акройда Питер Акройд - Основание: От самых начал до эпохи Тюдоров :
"Де Монфор становился тираном. Так часто случается с олигархами: один забирается выше других. В результате сторонников у де Монфора становилось все меньше. Кто не понимает, что король лучше, чем тиран?"

Книга интересна тем, что это взгляд со стороны, поэтому автор обращает внимание на то, что для англичанина кажется естественным. Моруа пытается выделить характерные черты англичанина и описать его современный личностный портрет, сформировавшийся в результате исторического опыта. Как правило, получается нелицеприятно.

"Среди его непременных свойств — серьезность, верность, неподкупность, но также часто двуличие, поскольку человеческая природа гораздо сложнее, чем хотелось бы кальвинистам. Истина не в том, что в одних живет Бог, а в других Сатана, но в том, что в каждом из нас борются Бог и Сатана."

Он видит их не столько традиционалистами, сколько равнодушными эгоистичными практиками, неинтересующимися делами государства и желающими, чтобы оно их не трогало.

"Лишь бы Реставрация уважала приобретенные состояния, и тогда ей вполне можно было уступить несколько голов для мести."

Автор часто обобщает и подчеркивает сверх меры.

Моруа явно считает, что экономика - двигатель истории. Поэтому можно многое почерпнуть про купечество, коммерцию, торговые связи. Также его интересуют парламент, налогообложение, коррупция, закон как идея. Лейтмотив - ограничение прав монарха.

"Нет ничего более английского, нежели это настойчивое повторение слова законный"

Раннему появлению, существованию и возможностям парламента раннему "политическому образованию народа" откровенно завидует. Военные действия изложены максимально кратко, если упомянуты. Моруа категоричен, уверен в своем мнении, пристрастен, аргументирует всегда только для проформы. Много цитат без ссылок и упоминаний авторства. Это авторский текст с авторским мнением, хотя и выстроен и подан как объективный.

Цитаты из источников интересные, передающие атмосферу эпохи.

Странные у автора ассоциации: то Индия с брахмами, то Кромвель - Магомет.

30 января 2025
LiveLib

Поделиться

vitac

Оценил книгу

Андре Моруа (фр. André Maurois, настоящее имя Эмиль Эрзог, Émile-Salomon-Wilhelm Herzog, 1885—1967), французский писатель. Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.
Происходил из состоятельной семьи обратившихся в католицизм евреев из Эльзаса, выбравших после 1871 года французское подданство и переселившихся в Нормандию. В 1897 году Эмиль Эрзог поступил в Руанский лицей. В шестнадцать лет ему присуждают степень лиценциата. По совету одного из своих учителей, Эмиля Шартье, после окончания курса вместо продолжения учёбы в Эколь Нормаль поступил служащим на суконную фабрику отца. Во время Первой мировой войны служил военным переводчиком и офицером связи. В 1918 году Моруа публикует роман «Молчаливый полковник Брамбл», с которым добивается успеха как во Франции, так и в Великобритании, а также США. После войны работает сотрудником редакции журнала «Круа-де-фё».
Участник французского Сопротивления.
Моруа утверждал, что «время, проведенное с женщиной, нельзя назвать потерянным». -информация с сайта «Либрусек».
Судя по цитате, Моруа был великий любитель женского пола :) , поэтому очень много страниц «Олимпио» отведено женщинам, которые сыграли более чем важные роли в судьбах семейства Гюго да и не только их.
Ох уж эти женщины, ломающие судьбы, жизни и дарящие бессмертие!
Поэтому, если бы я писала историю жизни Виктора Гюго, я бы дала бы ее еще и второе название, примерно такое: «Ищите женщину…»
Итак, все началось еще с отца Виктора Гюго, пылкого и неутомимого в любовных баталиях, капитана Леопольда Гюго. Вот повезло ему встретить на своем пути ( и конечно жениться ) юную сироту бретонку Софи Требюше, обладающую

характером решительным и независимым, вдобавок она не верила в Бога, была добра и великодушна; она смело скакала верхом на лошади в окрестностях Шатобриана по дорогах с высокими откосами…

Молодой Гюго, даже после двух лет брака, был невероятно влюблен в Софи, а

ей немного надоели шумные разглагольствования мужа и его вольные шуточки, ей досаждал чрезмерный любовный пыл этого могучего мужчины с бычьей шеей. Но она все терпела, будучи женщиной скрытной, упорной и властной

В браке у них родились три сына: Абель, Эжен и Виктор. А могло бы быть еще больше, если бы в один прекрасный день Софи не попросила своего мужа дать ей «отдых от супружества». Софи уже просто изнемогала от роли просто жены, а ведь ей с такими-то задатками хотелось чего-то большего, например, борьбы, подвигов, тайных заговоров против Наполеона и преклонения перед настоящим героем сопротивления. Ну и конечно она его нашла этого героя или слепила сама, как в той песне «я его слепила из того, что было…» - им стал генерал Лагори. Судьба которого была очень печальной и все благодаря Софи.
Ну а настоящий супруг Софи и отец Виктора Гюго не стал уж сильно расстраиваться и быстро нашел утешение в объятиях другой не менее пылкой женщины, чем он сам, с которой и прожил всю жизнь.
Мальчики Гюго находились под очень сильным влиянием своей матери.
Нельзя сказать, чтобы оно было отрицательным, хотя воспитание матери уж очень сильно отличалось от норм воспитания принятых в других семьях уровня генерала Гюго: никаких школ, никакой религии, полная свобода и жизнь в гармонии с природой. Из учителей только мать и приходящий старичок-учитель.
Между тем, все три мальчика сочиняли прекрасные стихи, читали, считали, знали языки, и когда же все-таки пришла пора пойти учиться, Виктор свободно переводил «Тацита».
Может так и стоит воспитывать гениев?
И вот Виктору 20 лет. Он прекрасный поэт, тонко чувствующий мир и окружающих, и, конечно влюблен, к счастью, взаимно, в прекрасную Адели Фуше, которая и станет его женой и именно она подарит ему детей. Сколько всего у них еще впереди: и счастья и горя! Но сейчас Виктору только 20 лет и живет «в строжайшем целомудрии. Он хотел, чтобы это тоже стало достоинством в глазах его невесты и даже пишет ей:

Ты была мне оплотом против всех других женщин, ты первая женщина, которую я сжимал в объятиях, единственная кого я буду обнимать…

И эту верность своей Адели Виктор мог бы хранить ооочень долго, а может быть и всю жизнь, если бы не сама Адели.
Виктору примерно 28-29 лет, его талант поэта признан всеми, он любим и почитаем, купается в лучах славы и жаждет плотской любви, которая может подарить ему Адель, но она «почти всегда беременная или кормящая, очень усталая, отнюдь не разделяла пламя чувственности, которое сжигало этого «пьяного сборщика винограда».
А там в кругу вхожих в дом Гюго появляется некий молодой критик Сент-Бёв, который и стал властвовать над умом и сердцем все еще прекрасной Адели.
Разве мог Виктор спокойно смотреть на это?

Оставшись наедине с Адели, он устраивал ей сцены. Сперва она старалась утихомирить его кротостью. Затем теряла терпение: «Разве я виновата, что меньше тебя люблю, когда ты меня мучаешь?»….Чтобы успокоить его, она просила его всегда быть третьим, когда приходит Сент-Бёв; возможно, это была женская хитрость, которая, однако, лишь усиливала опасения мужа.

И Виктор пускается во все тяжкие. И именно с этого времени он становится неутомимым ловеласом, которого постоянно окружают женщины, ищущие его благосклонности.
Последним заключающим аккордом в супружеской жизни Виктора и Адели становится письмо Адели (ей в это время 33-34 года!!!) :

Не лишай себя ничего. Что касается меня, то мне утехи не нужны, я хочу только спокойствия. Я очень стара…У меня лишь одно желание – чтобы те, кого я люблю, были счастливы…Да делай ты, что хочешь, лишь бы тебе было хорошо…

Но и для Сент-Бёва сердце Адели закрывается навсегда.
После этого официального благословения, их брак становится просто очень хорошими партнерскими отношениями и в жизни Гюго появляется еще одна женщина, преданно обожавшая его до конца своей жизни – Жюльетта Друэ. Она посвятила всю свою жизнь служению только одному человеку – Виктору Гюго и это именно она называла его «Олимпио». А Гюго…, думаю, он смог оценить ее значение в своей жизни, только после ее смерти. Сколько раз, совсем незаслуженно, он обижал ее!
Женщина, достойная отдельной книги и отдельного рассказа.
«Олимпио» - емкая и великолепная книга и не удивительно, сам Гюго – человек, который останется в памяти потомков навечно.
Гюго умер в возрасте 80 лет 22 мая 1885 года, и если бы не воспаление легких, он мог бы еще прожить не менее десятка лет.

Даже в последние дни в нем жил еще фавн, призывающий к себе нимф. В своей записной книжке, он еще отметил восемь любовных свиданий, и последнее из них произошло 5 апреля 1885 года

Но, Господи, что за человек! За его талант можно ему простить все, что угодно!

Торжественное похоронное шествие проводило Виктора Гюго с площади Звезды до Пантеона. За гробом шло 2 миллиона человек…Впервые в истории человечества нация воздавала почести поэту, какие до тех пор оказывались лишь государям и военачальникам

Книга прочитана в рамках флеш-моба "Урок литературовдения №3"

9 июня 2013
LiveLib

Поделиться

losharik

Оценил книгу

Перед человеком, решившем описать не какой-то определенный период, а всю историю страны, да еще и в относительно небольшом объеме, стоит очень непростая задача. Невозможно объять все, обязательно придется выбирать, о чем рассказать подробнее, о чем всего лишь упомянуть, а что останется за рамками книги. Не знаю, была ли у автора какая-то определенная стратегия, возможно так просто получилось, но в книге прослеживается явный акцент на внутриполитическую жизнь сначала Англии, а потом и Великобритании. Внешней политики в книге совсем немного, столетняя война, завоевание колоний, Первая и Вторая мировые войны всего лишь упоминаются и опять же больше в контексте того, как они повлияли на внутреннюю жизнь страны.

Книга охватывает период, начиная с первых поселений, это были иберийские племенами и заканчивая серединой 20 века. Шаг за шагом автор показывает, как на протяжении веков формировалось государство, знакомое нам сегодня. Он периодически сравнивает Англию с ее ближайшей соседкой Францией, объясняет, почему единый когда-то народ, речь идет о германских племенах, вторгшихся на эти территории и прочно там обосновавшихся, пошел столь разными путями и здесь большую роль сыграло островное положение Англии.

Начиная с Вильгельма I Завоевателя и заканчивая Георгом VI перед читателем предстают все английские короли и опять же, автору интересны не столько эти царственные особы, сколько те изменения в государственном аппарате, которые при них происходили. В стане всегда были сильны органы самоуправления и в отличии от той же Франции, власть короля никогда не была абсолютной. Читая книгу, я обнаружила, что у меня из памяти совершенно выпал большой кусок английской истории и фамилия Кромвель у меня ассоциируется исключительно с Томасом Кромвелем и только увидев на страницах этой книги имя Оливера Кромвеля, я стала припоминать что-то из школьного курса по истории, а ведь это очень яркий период в истории страны, период, когда конфликт между монархией и парламентом стоил жизни королю Карлу I.

Рассказывая историю Англии невозможно обойти вниманием вопрос религии и это противостояние не только католической и англиканской церквей, но и различных направлений протестантизма. По мере приближения к нашим дням, автор все более погружается во внутриполитическое устройство страны, какие принимались законы, как менялась избирательная система, как формировались классы и кто отстаивал их интересы. Почти ничего нет о работных домах, но есть отсылки к Диккенсу, кому надо почитает.

Мне понравилось, как написана книга, о чем-то более подробно, о чем-то менее, но главное – обозначены все главные вехи английской истории и всегда можно дополнительно изучить заинтересовавшую тему. Теперь интересно по горячим следам прочитать Историю Франции, уж слишком часто автор противопоставляет эти две страны.

9 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

ELiashkovich

Оценил книгу

Тот самый случай, когда оценка зависит не столько от качества самой книги, сколько от читателя и его ожиданий.

Если вы специалист по истории Франции и хотите узнать что-то новое, то книга Моруа вам не подойдет — она написана совсем для другой аудитории. Да и устарела уже.

Если любите всякие смелые теории и неожиданные выводы, то тоже мимо, ведь Моруа пишет предельно консервативно. Самое дерзкое, что он себе позволяет — это похвалить Мазарини, но это вряд ли кого-то шокирует.

Если любите, когда историю излагают красивым метафоричным языком, то, как ни странно, вы снова не попадаете в ЦА — Моруа словно забывает об основной профессии и пишет предельно сухо (но доступно). Хотя несколько ярких цитат я выписал.

Если вы "плаваете" либо же вообще не владеете предметом (к примеру, вы школьник), но при этом очень хотите пополнить знания и выстроить в голове какую-то стройную схему — эта книга однозначно для вас, она для вас и писалась.

Если вас вообще не очень интересует текст, но вы любите "богатые" издания, то "История Франции" от "КоЛибри" тоже не разочарует — прекрасная бумага, качественная обложка, много иллюстраций. Только читать не очень удобно, особенно лежа, ведь книга ощутимо так давит на живот.

21 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Tanjakr

Оценил книгу

Замечательные иллюстрации с подробными описаниями.

Что касается теста... Галопирующий, хронологический, по возможности, по правителям. Хотя сам автор призывает

"Истории следует меньше интересоваться безликими императорами, не способными исполнять свой долг по поддержанию элементарного порядка в стране, а уделять больше внимания самостоятельной деятельности больших городов."

Правители у него действительно получились безликими. За исключением Рудольфа II, который "царствовал, но не правил и охотнее взирал на звезды, чем на карту собственной державы. К концу жизни он стал страдать настоящими припадками безумия."

Крупные события описаны четко и понятно, не вдаваясь в детали. Но автор небеспристрастен: его симпатии всегда явно на стороне католиков, он франкофил, англофил, американофил, а к Германии равнодушен.

Хотя автор уделяет много внимания немецким императорам в Италии (и пишет о Фридрихе II, что тот "был был гораздо больше итальянским королем, чем германским императором."), про политическую обстановку в Германии пишет не так подробно. А про действительно немецкие обстоятельства только упоминает, не раскрывая тему ("Чтобы успокоить папу, он оставил Германию свирепствовавшим там в то время монахам-инквизиторам.", "Рудольф I старался решительными мерами навести мир и порядок в Германии, страдающей от междоусобных войн и бесчинств раубриттеров (рыцарей-грабителей)." Что за монахи-инквизиторы и рыцари грабители, где и как? Интрига не раскрыта!

Культуре посвящены отдельные главы, но это просто упоминание самых знаменитых личностей (Бах-Бетховен-Моцарт) с парой фраз -характеристик.

1 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

mrTale

Оценил книгу

В этой книге Андре Моруа раскрывает для нас историю Германии с древнейших времён до конца Второй мировой войны. Автор Рассматривает как жизнь элиты, так и простых немцев. Даёт критическую оценку действий политических лидеров страны на мировой арене. Рассказывает о том долгом и трудном пути, который прошла страна, прежде чем объединилась . Книга мне очень понравилась, потому что я интересуюсь историей разных стран мира, потому что я давно хотел узнать о истории той страны с которой мы сражались в Великой Отечественной войне.

16 января 2019
LiveLib

Поделиться

KuhreSootless

Оценил книгу

Замечательная книга. Поскольку автор был французом уделил внимание вкладу французов в освоение и изучение Северной Америки и дипломатическим отношениям между Францией и США.
Уделил внимание религиозным поселениям на Американском континенте.
Давал характеристику президентам и политикам 18 века (Вашингтону, Гамильтону, Джефферсону, Адамсам), более подробно чем делали авторы других книг изданных на русском языке.
Уделил внимание президенту Кулиджу и его манере говорить у других историков я этого не встречал.
Есть цитаты Бенджамина Франклина и Токвиля, которые не встречаются в других книгах.

Недостатком назвал бы то, что слишком уж идеализировал президента Вудро Вильсона, про переговоры в Версале уж лучше читать у Тарле в книге "Европа в эпоху империализма".
Повествование заканчивается Карибским кризисом.

23 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

AbdulNafis

Оценил книгу

Моруа великолепен. Что бы он ни написал, будь то роман или биография писателей. Биографии читать сложно, скучно и утомительно. Но только не Моруа. Вместе с Моруа узнаешь много нового, вдохновляешься, проживаешь жизнь вместе с Бальзаком, Франсом и Мориаком. Припоминаешь черты Стендаля, Флобера и Пруста. Узнаешь, что после "Мадам Бовари" Флобера судили. Вернее судили произведение. О, что это был за судебный процесс!
"Следует сказать несколько слов о пресловутом судебном процессе. Хотя это может показаться нелепым. Флобер вслед за появлением романа «Госпожа Бовари» в «Ревю де Пари» в 1856 году был привлечен к ответственности за оскорбление общественной морали и религии."
Моруа не оставляет равнодушным. Хотя, многие говорят, что его "Сентябрьские розы" не то. Не то, что они ожидали. Так и хочется в негодовании спросить: "А что же вы ожидали?"
А еще, Моруа влюбляет во Францию. Францию давшую миру столько выдающихся писателей.
"Нельзя сказать, что роман - это исповедь. Скорее следовало бы сказать, что роман - это исповедь человека, которым мы могли бы стать, но не стали."

11 января 2016
LiveLib

Поделиться

1
...
...
15