«Жених и невеста» читать онлайн книгу 📙 автора Алисы Ганиевой на MyBook.ru
Жених и невеста

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.83 
(75 оценок)

Жених и невеста

167 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Алиса Ганиева – молодой, но уже очень известный прозаик и эссеист. Её первая повесть «Салам тебе, Далгат!» удостоилась премии «Дебют», а роман «Праздничная гора», рассказ «Шайтаны» и очерки из дагестанской жизни покорили читателей сочностью описаний и экзотическими подробностями.

Молодые герои, ровесники автора, хотят жить и любить свободно. Но знаменитый вольный дух Кавказа ограничивают новомодные религиозные веяния, а быт наполнился раздражающими «западными» условностями.

Чувства персонажей подвергаются самым неожиданным испытаниям…

читайте онлайн полную версию книги «Жених и невеста» автора Алиса Ганиева на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Жених и невеста» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2015
Объем: 
300640
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
17 января 2019
ISBN (EAN): 
9785170902873
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
8 775 книг

Encinesnowy

Оценил книгу

Уйдя в небольшой отпуск с лайвлиба, вынужденно вернулась с современной российской прозой. Вероятно, книга того стоит, раз заставила меня снова застучать по клавишам ноутбука.

Алиса Ганиева известна всем, кто хоть раз задумывался о современном литературном процессе Дагестана. Для меня это уже третья книга писательницы, и я могу составить более-менее полное представление о ее творчестве. Есть у меня к ней один вопрос, которым я задавалась на протяжении всех трех произведений. Ответа я пока так и не нашла, но вернусь к нему в конце рецензии.

- Ты понимаешь, что ты наделал? Про тебя скоро слухи пойдут, как про того сумасшедшего Русика! Дождешься, что свяжут и поволокут изгонять из тебя джиннов.

"Жених и невеста" - это гимн бестактности. Примитивизма, невоспитанности, грубости. На жертвенный алтарь этой бестактности возлагаются мечты, страхи, переживания и стремления человека, устроенного чуть более сложно, чем чучело, набитое соломой. Сплетни, слухи, склоки, скандалы, подлость, тупость, легковерность, клеветничество, лицемерие, двуличие, распущенность и трусость - все есть в книге Ганиевой. И почти ничего нет кроме этого. А, ну еще два бедолаги - Патя и Марат, которые попали в жернова этой отработанной системы уничтожения инакомыслия. К концу книги появляется серое и пыльное, как улицы запущенного города, ощущения безвыходности и бессилия. Липкая грубость бестактности губит все, что способно вырасти в историю, которая вдохновляет и дает надежду тем, кто не способен стать одним из этой клокочущей толпы.

- Мерзавка, трясогузка, негодница!
Мама задыхалась, перечисляя мои прегрешения: прожженные утюгом скатерти, переваренные супы, поздние отлучки, вызывающие светлые брюки, остриженные, как у евнуха, волосы.

Изначально ясно, что Патимат и Марат падут жертвой мироустройства - отстрадают зря и словно в предсмертный час почувствуют неуверенное облегчение. Им почти по 26, их готовы выдать замуж/женить на ком угодно лишь потому, что уже давно пора. И в процессе этого семьи не то, что не брезгуют проходиться асфальтоукладочным катком по чувствам своих детей, но и считают это правильным и эффективным. Даром, что этим бедным одиночкам приятнее смотреть на сварку, чем на подкладываемых супругов. И всё это происходит на фоне всякого отсутствия поддержки извне - общество уничтожает и добивает - в прямом и переносном смысле. Хотя я не уверена, что переносный смысл имел место быть, ведь конец для главных героев остался хоть и точно не известным, но определенно несчастливым. И я поняла, что в итоге живыми они вряд ли останутся. А Русик - учитель, который даже в непогоду ездил на велосипеде и ходил на танго, стал олицетворением того, как общество убивает за отказ от его убогих ценностей.

- Вот так вот, лишь бы поскорее уехать. А то, что мы с отцом с таким старанием устраиваем тебе жизнь...
- Мама!
- Ты не признался, как тебе девочка?
- Какая девочка?
- Марат! У отца на работе! Красавица, боевая.
- Перестань ты со своей девочкой. У нас в конторе полный бардак, а ты лезешь...
- Я лезу?

Личные трагедии Марата и Пати происходят на фоне социальной и культурной нестабильности, религиозной бесовщины в виде ваххабизма, нетерпимости к тем, кто не приносит вреда обществу, не желая жить по его правилам, тотальная ограниченность родителей и близких - картина всепоглощающей беспросветности. И главные герои, которые из последних сил пытались верить и барахтаться в булькующем болоте глобального одиночества.

Вездесущие, глазастые, плотоядные. Лишь бы донести, лишь бы приметить.

Теперь все же вернусь к вопросу, который я всегда задавала автору почему она изображает Дагестан в таком негативе? Алиса Ганиева в двух ( Салам тебе, Далгат! Жених и невеста ) из трёх прочитанных мною произведений тщательнейшим образом выводит пороки своей Родины. В третьем рассказе ( Шайтаны ) настроение более-менее нейтральное, но тоже с некоторым высмеиванием соотечественников. И я не нахожу ответа почему. Эти тексты стоят на сваях плохих стереотипов о народах Дагестана, столпы ее книг - это мракобесие, бестактность, агрессия, мещанство, сплетни и лицемерие. При этом она совершенно игнорирует позитивные стереотипы. В романе "Жених и невеста" друзья, враги, знакомые, представители власти и духовенства, родители и семьи - все глухи к страданию главных героев и не способны мыслить разумно. Адекватности и понимая - ноль. И меня это пугает и отталкивает и как читателя, и как писателя. Даже я, сидя на диване, сходу назову какие-то положительные качества народов Дагестана, а человек, которого взрастила эта культура, не может. Или не хочет? Можно понять негативные стереотипы о другом народе в рамках ксенофобии - Россия и США как хрестоматийный пример. Но про свой собственный народ? Я как русский человек многое не могу и не хочу принимать в родной современной культуре, и мне требуются некоторые силы, чтобы игнорировать неприятные мне проявления русского человека как собирательного образа, но я не готова писать об этом книгу за книгой и, причмокивая, нанизывать порок за пороком отечества на нить своего ремесла. Как говорят, если постоянно называть свиньей - захрюкаешь. Куда лучше сконцентрироваться на положительных чертах, чтобы хотелось устыдиться своему несовершенству как представителя своего народа, и тянуться к чему-то лучшему. Забывать и замалчивать проблемы людей и общества тоже не стоит, но нужно видеть баланс. У Алисы Ганиевой этого баланса нет - все мазано одной грязной краской, неопределенного цвета презрения и брезгливости к соотечественникам. В связи с этим я спрашиваю себя, а смогла бы она написать такой же интересный роман, если выбить у нее из-под ног почву в виде негативных стереотипов? Сможет ли Алиса Ганиева написать такой же колоритный роман о дагестанцах, если отринет акцент на темной стороне соотечественников?

– Да про Барияткину дочь сразу понятно, что дура.
– А ты что, с ней разговаривал?
– Я её страницу в интернете видел. Всё время саму себя фотографирует. А ещё картинки: котята, дети читают Коран, статус «я – дерзкая персона с 05 региона», состоит в группе «Красоточки-дагестаночки-мусульманочки»… Вычёркивай!

Важно заметить, что Алиса Ганиева не обманывает и не придумывает - все описанные ею проблемы Дагестана (и не только) действительно имеют место быть, и их нужно решать, чтобы не ломать людям жизни. Но есть и многое другое.

Подводя итог скажу, что роман мне понравился. Он легко читается, он интересен в плане событий, он колоритен и является подлинной литературой современного Дагестана. Финал несколько скомкан, но понятен. Ну и однобокость освещения Дагестана подводит. А тотальная бестактность и навязывание всего и вся светит своей унылой рожей в любом уголке земли. После этой книги хочется, как и главной героине Патимат, сбежать через окно в домашних тапках к серым берегам Каспийского моря.

16 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Juliya_Elizabeth

Оценил книгу

У Алисы Ганиевой собственный, узнаваемый стиль письма, который мне очень симпатичен.
Место действия Дагестан. Главные действующие герои - жених и невеста. Но они ещё не знают, что они жених и невеста.
У жениха даже банкетный зал заказан, загвоздка только в невесте. Родители уже подыскали много кандидатур. Да-да, не только в Индии так делают.
Да и возле невесты уже женишок крутится, по старой кавказской традиции решивший, раз девушка с ним переписывалась, то и замуж уже готова.
И вот эти двое встречяют друг друга и понимают, что они родственные души, да и на мир смотрят одинаково.

Но не это здесь главное, а сам Дагестан. Его воздух, ароматы, обычаи.

А ещё я задумывалась о том, каким образом можно объяснить родителям, что ты перерос свою географию. Родители по-прежмену живут среди обычаев и устоев твоей родины, но ты уже нет.
И снова конфликт поколений, но не базаровский.

Однозначно понравилось.

26 июля 2022
LiveLib

Поделиться

TamaraLvovna

Оценил книгу

Сюжет романа прост и понятен до безобразия, и это не есть плохо. Молодая девушка по имени Патимат вернулась из Москвы к своим родителям в прикаспийский посёлок, недалеко от Махачкалы, и спустя короткое время чуть было не вышла замуж. Почему чуть? За два часа до свадьбы её жениха Марата арестовали по ложному обвинению в участии в ваххабитском бандподполье. Да, друзья мои, не всё спокойно в Дагестанском королевстве. Но! Аллах велик! Да умилостивится Он над праведными людьми и пошлёт им мир и любовь. Кстати, о любви. На Кавказе с этим делом, как в статусе у моей подруги Регины - ВСЁ СЛОЖНО. Если верить Ганиевой, а я ей верю, ибо пишет она убедительно, принцип создания семьи в Дагестане сохранился со времен доисторического материализма. Иными словами - быть свадьбе или не быть - решают не потенциальные жених и невеста, а их родители. Ну что тут поделаешь?! Не всегда на Кавказе женятся по любви. Бывает и так: " Жених согласен, родственники тоже, а вот невеста... А кто вообще спрашивает невесту? Мешок на голову и фьють!" К счастью, в романе до этого не дошло и главная героиня не стала очередной кавказской пленницей. Напротив, случилось чудо. Да, друзья мои, обыкновенное чудо, как я это называю, - Пати и Марат полюбили друг друга. Мне показалось, что Ганиева описывает чувства Патимат как-то уж очень... по-толстовски, что ли? Сами полюбуйтесь: "Неожиданно из-за угла прямо на меня вынырнул тот, о ком я неотступно думала все эти дни. Марат! Сын Хадижат и Асельдера. Приятель Шаха. С невероятно знакомыми и родными чертами лица. Такими чертами, что казалось, будто он - это я, только мужчина". Я объясню, почему мне так показалось. Помните, в "Анне Карениной" Левин пишет мелом на ломберном столе своё объяснение в любви одними только начальными буквами и Кити сразу угадывает его? Они понимают друг друга без слов. Он и она - одно целое. И в этом смысле ганиевское: "Он - это я, только мужчина" - на мой взгляд, кивок в сторону Льва Николаевича. Им суждено было полюбить друг друга, но, увы, не суждено быть вместе. Тема судьбы, предопределения и свободы человеческой воли, на мой взгляд, не раскрыта Ганиевой, а лишь слегка обозначена, и это не есть хорошо. Вот, собственно, таково моё мнение о книге. Вы не согласны? Возражайте.

15 октября 2015
LiveLib

Поделиться

Братец кивнул на неё незаметно и подмигнул мне смеющимся глазом:
20 января 2020

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой