Александр Етоев — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Александр Етоев»

37 
отзывов

rvanaya_tucha

Оценил книгу

В книгу входят три повести - "Бегство в Египет", "Экспект по вдохам и выдохам" и "Пещное действо".

Сложно писать о том, что привело в восторг (во всяком случае мне, как показывает практика). Но все же.
Когда я брала в руки эту книгу, я не знала, кто такой Александр Етоев, о чем он пишет и как. Я плохо себе представляла, с чем столкнусь в плане сюжета и стиля. И уже на седьмой строчке "Бегства в Египет" я поняла, что безнадёжно попала, под ложечкой начало сосать, в солнечном сплетении стало тепло, я поняла - это моя книга.
Язык Етоева - полотно, на нем серебряной нитью вышит замысловатый, великолепный узор. Я давным-давно не читала ни у кого таких фантастических по красоте метафор и сравнений; их немало, но в самый раз, они вдруг ни с того, ни с сего выныривают из глубины текста и через мгновение исчезают, оставляя за собой только специфический привкус, которым будет окрашен последующий текст. Постепенно привкус перестает чувствоваться, тогда - новый плеск текста, все заново.
Ирония. Язык не поворачивается называть это юмором, это слово кажется грубым и соврешенно неподходящим. Автор улыбается, глядя на своих серьезных маленьких героев, и, конечно, иногда иронизирует - но только это добрая ирония, как бы это ни звучало; никогда это не становится сарказмом, ухмылкой, насмешкой.
Етоев делает то, что доселе казалось мне невозможным. Я читала что-то, выискивала и выспрашивала, но так или иначе мне давали понять: Петербург, не может быть таким, его такого никогда не было, смирись.
А теперь - вот же он, появляется передо мной постепенно, размытыми пятнами. Город, видимый, чувствуемый, осязаемый ребенком; таким ребенком из моих мечт о прошлой жизни, из маминого детства, когда жили в коммуналках, дружили дворами, знали наизусть близжайшие улицы и дома, мечтали о далеких странах и ничему не удивлялись. Влажный и уже чуть прохладный осенний Петербург в холмах прелых листьев под куполом серого неба. Город, в котором я никогда не была и никогда не буду, но я видела его в старых черно-белых фильмах.
Это настоящее петербургское волшебство. Фантастика здесь - часть обыденной жизни; Лодыгин, изобретатель Генератора Жизни, оживляющего предметы прибора, существует рядом с обычной семьей, ругается с соседом-калекой, совершает ошибки и несмотря ни на что верит в доброту.
Поистине это маленькая повесть для больших детей.

"Эксперт по вдохам и выдохам" - это уже не детская повесть, хотя ничего крамольного в ней нет.
Тот же изумительный язык Етоева, хотя уже играющий по-другому, та же ирония. Спокойствие автора и героя передается читателю, и от этого становится хорошо, кажется, ты сам становишься немножко экспертом, кажется, ты можешь все, потому что ведь нет ничего невозможного.

Третья повесть "Пещное действо" - это нечто загадочное, я, в общем, мало поняла, о чем там идет речь. Хотя нет, понятно о чем - о любви, о ревности, о человеческой выносливости и вере. И фантастический мир вокруг мало имеет значения.

Етоеву - громкое ДА.

4 октября 2010
LiveLib

Поделиться

rvanaya_tucha

Оценил книгу

В книгу входят три повести - "Бегство в Египет", "Экспект по вдохам и выдохам" и "Пещное действо".

Сложно писать о том, что привело в восторг (во всяком случае мне, как показывает практика). Но все же.
Когда я брала в руки эту книгу, я не знала, кто такой Александр Етоев, о чем он пишет и как. Я плохо себе представляла, с чем столкнусь в плане сюжета и стиля. И уже на седьмой строчке "Бегства в Египет" я поняла, что безнадёжно попала, под ложечкой начало сосать, в солнечном сплетении стало тепло, я поняла - это моя книга.
Язык Етоева - полотно, на нем серебряной нитью вышит замысловатый, великолепный узор. Я давным-давно не читала ни у кого таких фантастических по красоте метафор и сравнений; их немало, но в самый раз, они вдруг ни с того, ни с сего выныривают из глубины текста и через мгновение исчезают, оставляя за собой только специфический привкус, которым будет окрашен последующий текст. Постепенно привкус перестает чувствоваться, тогда - новый плеск текста, все заново.
Ирония. Язык не поворачивается называть это юмором, это слово кажется грубым и соврешенно неподходящим. Автор улыбается, глядя на своих серьезных маленьких героев, и, конечно, иногда иронизирует - но только это добрая ирония, как бы это ни звучало; никогда это не становится сарказмом, ухмылкой, насмешкой.
Етоев делает то, что доселе казалось мне невозможным. Я читала что-то, выискивала и выспрашивала, но так или иначе мне давали понять: Петербург, не может быть таким, его такого никогда не было, смирись.
А теперь - вот же он, появляется передо мной постепенно, размытыми пятнами. Город, видимый, чувствуемый, осязаемый ребенком; таким ребенком из моих мечт о прошлой жизни, из маминого детства, когда жили в коммуналках, дружили дворами, знали наизусть близжайшие улицы и дома, мечтали о далеких странах и ничему не удивлялись. Влажный и уже чуть прохладный осенний Петербург в холмах прелых листьев под куполом серого неба. Город, в котором я никогда не была и никогда не буду, но я видела его в старых черно-белых фильмах.
Это настоящее петербургское волшебство. Фантастика здесь - часть обыденной жизни; Лодыгин, изобретатель Генератора Жизни, оживляющего предметы прибора, существует рядом с обычной семьей, ругается с соседом-калекой, совершает ошибки и несмотря ни на что верит в доброту.
Поистине это маленькая повесть для больших детей.

"Эксперт по вдохам и выдохам" - это уже не детская повесть, хотя ничего крамольного в ней нет.
Тот же изумительный язык Етоева, хотя уже играющий по-другому, та же ирония. Спокойствие автора и героя передается читателю, и от этого становится хорошо, кажется, ты сам становишься немножко экспертом, кажется, ты можешь все, потому что ведь нет ничего невозможного.

Третья повесть "Пещное действо" - это нечто загадочное, я, в общем, мало поняла, о чем там идет речь. Хотя нет, понятно о чем - о любви, о ревности, о человеческой выносливости и вере. И фантастический мир вокруг мало имеет значения.

Етоеву - громкое ДА.

4 октября 2010
LiveLib

Поделиться

FlorianHelluva

Оценил книгу

Это было очень странно и явно не ко времени. Мне было плохо от книги. Но не потому что она ужасно написана, а потому что читалась абсолютно не в настроение.

Впрочем, не могу сказать, что мне захочется однажды перечитать.

Обычно я за магический реализм, он приносит особенные ноты текстам. Здесь же, мне показалось, что лучше бы читалась именно в жанре реализма. Возникало ощущение перемудренности. Избыточности. Которая накатывала периодически, как неожиданное опьянение. Когда пили компот, не замечая что в него добавили алкоголь.

Времена Великой Отечественной. Но не линия фронта - а глубокий тыл, да еще и тюремная зона. На территории которой творит не осужденный художник. Просто там удобнее. И безопаснее.

Тюремный колорит никуда не денется. Будет и ощущение блатняка, будет и куча странных неприятных ситуаций, какие-то бесконечные разборки. А главное - меня преследовало ощущение бессмысленности - к чему это все? Показать как ненцы свои костюмы сперли? Показать, как некий умелец, прямо-таки мастер, по сравнению с остальными, творит в самых странных условиях? Показать человеческое бегство от реальности? Которое завело в тюрьму на добровольных началах? Показать неприятные сцены с женщинами? Показать как мальчик потерявший родных, ненавидит буквально за факт существования? Что любые аргументы, что вот эти люди не имеют ничего общего с его обидчиками, не давали результата. Они все равно вызывали в нем ненависть. Что он перестает видеть в людях людей и бежит убивать просто из принципа?

Для чего я это прочитала? У меня так и не сложилось цельной картины. Только какая-то раздробленная по фрагментам безнадежность и бессмысленность.

4 января 2023
LiveLib

Поделиться

Elen-777

Оценил книгу

До этой книги читала только етоевское "Книгоедство" - остроумное и информативное.

Детская книга мне тоже понравилась. В двух словах - она о детстве в деревне. Дружба, казусы, приключения..

Книга одновременно мне напомнила "Чистый Дор" Юрия Коваля и "Тимур и его команда" Гайдара. Так как нет смысла говорить о содержании рассказов более конкретно, думаю, любители указанных мной авторов книгу оценят!)

15 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Mavka_lisova

Оценил книгу

Контркультура по-русски – это вам не Ирвин Уэлш. У нас вместо кокаиновых ночных клубов – вонючие «ганделыки», вместо злачных ночных «стритов» - дворики облезлых «хрущёвок», а армия алкоголиков уверенно побеждает нестройные ряди наркоманов. Но, почему-то, эту тематику почти никто не использует. Да и в жанре городского фэнтези кроме Марины и Сергея Дяченко мало кто преуспел.

Соединить эти два направления попытался Александр Етоев. «Человека из паутины» я бы назвала «треш-сказкой» с национальным колоритом. Некий Иван Вепсаревич заболевает странной болезнью – всё его тело покрывается паутиной. Пока врачи теряются в догадках, за ним начинают охоту все кому не лень.

С одной стороны – старушка Калерия Карловна со своим сынком-пауком. Они считают, что на теле бедняги под паутиной написаны важные письмена, которые принесут паукам власть во всём мире. Здесь же их подручные – стайка местных алкашей. На помощь Вепсаревичу спешит медсестра Маша и ученица сибирского шамана Леля. Они должны провести таинственный ритуал и вылечить его от недуга.

Местами смахивает на Пелевина (который в романе совсем не зря упоминается), особенно в эпизоде с подпольной фабрикой по добычи человеческой желчи, которой обмазывают боевых слонов. Но больше всего напоминает Юрия Мамлеева: с каждой страницы пахнет селёдкой и немытым туалетом, то и дело происходят всякие чудеса и все постоянно пьют.

Живенько, весело, очень прикольно, но… а в чём же смысл? У того же товарища Мамлеева за всей чернухой упрятана глубокая сакральность, поиск смысла бытия или шизофрения, на худой конец. Здесь же – ничего. Сказка как сказка. Ни второго дна, ни символизма. Какого-то высшего смысла невольно ждёшь от финального диалога, и что же мы имеем: «Про алкоголь, как про покойника, - или ничего, или одно хорошее. Ибо что есть алкоголь? Алкоголь по-арабски есть «аль-кохоль» - что значит «чистая сущность вещей». Спирт же есть латинское «spiro» - дышать, жить. Он та самая панацея, искомая алхимиками древности». Какой-то гимн алкоголю получается! И стоило 250 страниц исписывать ради этого?

В целом, книга лёгкая и забавная. И главное – единственная в своём роде. Хотя бы ради этого стоит её прочесть.

P.S. Не могу удержаться, чтоб не сказать спасибо издательству «Иностранка». Великолепная и по качеству, и по оформлению серия. Более красивой обложки я в жизни не видела. Не сочтите за рекламу, правду говорю.

18 июня 2010
LiveLib

Поделиться

Lenengradka

Оценил книгу

Живые и остроумные заметки о любимых книгах и любимых авторах, статьи подобраны в алфавитном порядке, способны заинтересовать, заставить прочитать.

10 января 2018
LiveLib

Поделиться

ViTTa32

Оценил книгу

Ну что сказать, данным сборником я осталась довольна. Весьма хорошая подборка рассказов, которые весьма интересны и познавательны. Хотя некоторые рассказы оказались со всем безвкусными, но есть и те, которые очень даже хороши…
Еще я выделила для себя пару цитат, вот одна из них: «Для счастья человеку нужны лето и бабушка». Я бы сказала, что это не совсем верно, счастье кроится не только в лете и бабушке, счастье состоит из многих кусочков, а это один из них. Или вот эта цитата: «Ты пойми, хорошим быть выгоднее, чем плохим. А плохим, зато интереснее». Чтож, весьма справедливое высказывание, я бы сказала весьма жизненное.
В общем данный сборник весьма неплох для прочтения, однако, лично для меня, мне его перечитывать не особо хочется, так сказать книга на один раз. Хотя может кому-то она понравится больше, чем мне… Тут уже дело вкуса.

23 июля 2016
LiveLib

Поделиться

rvanaya_tucha

Оценил книгу

ОСТОРОЖНО, ГИГАНТСКИЙ СПОЙЛЕР.

Читаю уже четвертое произведение Етоева - и каждый раз что-то новое, совершенно другое.

Я ожидала большего. После "Бегства в Египет" я предвкушала роман - двести страниц вкусного повествования, умного и смешного. Оказалось, что это что-то вроде сказки для взрослых, фантастическая история о загадочной паутинной болезни у молодого Ванечки. Тут и борьба добрых и злых, и испытания, и возлюбленная Машенька, и шаманские способы лечения! Но всё это происходит в современном Петербурге, где все подряд ругаются матом, пьют запоями, я уж не говорю, что обманывают и несут всякую чушь. Но в принципе же нет ничего невозможного - и это всё может сочетаться, может создавать определенное настроение, выражать какие-то авторские мысли.
Но я ожидала большего от стиля, от языка, здесь он показался мне грубым и почти пустым. Роман читается до неприятия легко, нет ничего, что цепляет глаз в плане положительного; в отрицательном-то ключе цепляет, и крепко - огромное количество нецензурной лексики, которая очень редко воспринимается действительно к месту и к герою. Всё вот это - язык "Человека из паутины" - не хочется называть литературным языком :(

НО. В любом случае остается какое-то очарование, остается сказочность. Может быть, потому что в конце романа - битва добра со злом, и, конечно, побеждает добро, и мы узнаем,

Что же это были за письмена, спрятанные под паутиной у Ванечки и дающие власть над миром всякому, кто их прочитает.
А было там всего одно Слово. И Слово это было ЛЮБОВЬ.

А заканчивается все, как и должно:

На кухне засвистел чайник. Ванечка пошел его снять и услышал за спиной голос:
– Если ты меня любишь, то я согласна.
Ванечка повернулся к Машеньке.
– Красавица и чудовище, – сказал он.
– Я тебя люблю, – ответила ему Машенька, взяла из рук у Ванечки чайник и понесла в комнату.
А осенью они поженились.

В целом мило, но советовать я бы вряд ли стала. Не очень понятна целевая аудитория - с одной стороны, пьянство и нецензурная лексика, что может быть воспринято только взрослыми, с другой стороны, чистая сказочность в плане сюжета, причём без каких-либо серьезных, интересных взрослым людям тем и вопросов.

28 января 2011
LiveLib

Поделиться

Ingvar1969

Оценил книгу

Здоровенная книженция, такой и убить можно. Эта первая мысль, которая возникает, когда держишь в руках "Русских детей". Шутка ли? 48 историй! Да еще с такой вкусной аннотацией! И вот тут-то кроется подвох. Потому что аннотация гораздо вкуснее многих текстов.
Честно признаюсь, брал из-за Идиатуллина и Фрая. Глупо, наверное, из-за двух рассказов покупать целый сборник, но была надежда на волшебство, на сказку, на светлые истории о наших детях. Не верьте аннотациям, ох не верьте!
Книга красивая, качественная. Да и сами рассказы ученическими поделками не назовешь. Все ж таки авторы не новички, дело свое знают. Так что тут претензия, скорее, к составителям. Я лично не углядел какой-то общей связки между текстами. Не считая, конечно, привязки (зачастую довольно условной) к детям.
Сразу скажу, в авторах, ради которых брал книгу, я не разочаровался. Остальное очень спорно. есть хорошие рассказы, есть плохие. Есть вызывающие недоумение - что они тут вообще делают? Так что оценка нейтральная. Но буквально в каком-то полушаге от негативной.

16 июля 2014
LiveLib

Поделиться

AnnaYakovleva

Оценил книгу

Не ставлю оценки, потому что не понимаю, что в таких сборниках оценивать. Мастерство составителя? Идею? Выбор авторов? Просто коротко упомяну тех, кто впечатлил, пожалуй.
Действительно хороший рассказ вышел у Фрая, прекрасная Кучерская, трогательные отцы Шаргунов и Рубанов, Старобинец, извините за шаблоны, держит марку. Кто-то написал страшно, кто-то смешно и узнаваемо, кого-то перелистнула почти сразу, но вот из 48 историй тронули и задели лишь три, но как!
Сколько света у Татьяны Москвиной! Это мое первое знакомство с ее текстами и постыдно хочется остановиться, потому что вдруг остальное хуже? А так - действительная машина времени, то, зачем мы вообще читаем худлит, спасибо.
Обрыдалась над рассказом Романа Сенчина, узнавая себя и знакомые жизни, вот до соплей, извините. Как будто отверткой провернули, очень больно. Примерно то же сделали несколько лет назад "Елтышевы" и, кажется, мы уже имеем готового для истории современника.
И Виталий Сероклинов, который короткими такими "Пряниками" сказал всё, что хотел сказать целый толстенный сборник. И если вы над "Пряниками" не плакали, сердца у вас нет.

И в целом - мне было бы не стыдно, если б этот сборник перевели на другие языки и знакомились через него с тем, что в руслите современном происходит. Пока же он справляется с этим для нас.

25 марта 2015
LiveLib

Поделиться