«Базар житейской суеты. Часть 2» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Уильяма Мейкписа Теккерея в электронной библиотеке MyBook
  1. Главная
  2. Литература 19 века
  3. ⭐️Уильям Теккерей
  4. 📚«Базар житейской суеты. Часть 2»
Базар житейской суеты. Часть 2

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.33 
(3 оценки)

Базар житейской суеты. Часть 2

262 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2016 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 639 000 книг

Оцените книгу
О книге

Произведение дается в дореформенном алфавите.

«Повѣсть наша завязла на нѣсколько мгновеній между великими событіями и лицами, и зацѣпилась, въ нѣкоторомъ родѣ, за полу всеобщей исторіи Европы. Орлы Наполеона Бонапарте вылетѣли изъ Прованса, гдѣ они усѣлись послѣ кратковременнаго пребыванія на Эльбѣ, и затѣмъ, перелетая съ кровли на кровлю, достигли наконецъ до высочайшихъ башень парижскаго собора Notre Dame; но кто бы могъ подумать, что эти благороднѣйшія птицы великихъ людей могутъ какъ-нибудь ненарокомъ заглянуть, съ позволенія сказать, на Россель-Скверъ, гдѣ человѣчество прозябаетъ спокойно, въ согласіи и мирѣ, не думая и не замѣчая, зачѣмъ, куда и для чего летятъ быстрокрылые орлы?..»

читайте онлайн полную версию книги «Базар житейской суеты. Часть 2» автора Уильям Теккерей на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Базар житейской суеты. Часть 2» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1848
Объем: 
473346
Год издания: 
2016
Переводчик: 
Иринарх Введенский
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
12 174 книги
Не даромъ существуетъ поговорка: «чужую бѣду руками разведу, къ своей
5 сентября 2017

Поделиться

Коллингвудъ, вы знаете, никогда не могъ видѣть пустаго мѣста въ своихъ владѣніяхъ, безъ того, чтобы не бросить на него жолудь изъ своего кармана: такъ поступайте и вы съ своими комплиментами. Жолудь вамъ ничего не стоитъ, но изъ него можетъ разростись огромный строевой лѣсъ.
28 августа 2017

Поделиться

Съ намѣреніемъ мы распространились объ этихъ двухъ способахъ вести свой дѣлишки на житейскомъ рынкѣ, чтобы воспользоваться случаемъ дать приличное наставленіе неопытнымъ джентльменамъ. Хвалите всѣхъ и каждаго, милостивые государи, и ни въ какомъ случаѣ не задирайте своего носа: смѣло говорите свой комплименты въ глаза, и еще смѣлѣе произносите ихъ заочно, какъ-скоро вы знаете, что васъ могутъ подслушать. Никогда не пропускайте случая сказать ласковое словцо, и помните, что, рано или поздно, вамъ отплатятъ на широкомъ. Базарѣ Житейской Суеты.
28 августа 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика