«В благородном семействе» читать онлайн книгу 📙 автора Уильяма Мейкписа Теккерея на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.25 
(16 оценок)

В благородном семействе

127 печатных страниц

2017 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

В сатирическом романе Уильяма Мейкписа Теккерея «В благородном семействе» в переводе Надежды Давыдовны Вольпин ярким и острым словом высмеиваются пороки, присущие английскому среднему классу: столь принятые в благородных семействах подобострастие и лесть, страсть к вульгарной роскоши или поведению. Ловелас Брэндон и художник Фитч – вот где автор дал волю своему гениальному острословию и без стеснений высмеял английское «благородное» общество.

читайте онлайн полную версию книги «В благородном семействе» автора Уильям Теккерей на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «В благородном семействе» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Надежда Вольпин

Дата написания: 

1 января 1840

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785446728213

Объем: 

229451

Правообладатель
1 819 книг

Поделиться

Joo_Himiko

Оценил книгу

История Золушки, рассказанная саркастичным Теккереем. Виктор Цой пел: - У меня есть братья, но нет родных. Так и у Каролины Ганн есть вроде бы и сестры, хоть и сводные, и биологические мать с отцом (назвать их родными язык не поворачивается), но единственный человек, что оказывает ей человеческую поддержку – это прислуга Бекки. Что может ждать в жизни неопытную юную девушку, да еще без сильного характера и безответную? Есть люди, что в трудных условиях быстро отращивают зубы, но Каролина, увы, прямо соответствует женскому идеалу Викторианской Англии – они мила, тиха, послушна и слова грубого не скажет, а также невинна и наивна, знанием и образованием не обезображена (умная женщина – кошмар и страшилка для мужчин того времени). Но, увы, у нее нет ни пенни за душой, и Теккерей с безжалостной усмешкой показывает нам общество, где именно деньги и знатность самая главная добродетель.
Конечно, Каролине могло бы и повезти, и сначала кажется, что один из жильцов пансиона, что содержит мать Каролины, окажется тем самым принцем, что не только разглядит незаметную на первый взгляд красоту Каролины, но и воздаст должное истинному благородству ее доброты. Но вскоре читатель понимает, что лучше бы он не приглядывался. Конец у повести открытый, но что последует и так понятно. Тем не менее у истории есть продолжение, написанное спустя много лет – роман Приключения Филиппа в его странствованиях по свету .

Поделиться

dashkevich

Оценил книгу

В этой книге очень велика массовая доля сатиры. Кажется, в ней почти нет слов, которые бы хоть что-нибудь не высмеивали - будь то подобострастное отношение к сильным мира сего или просто погода за окном. А какое разнообразие характеров! Вот уж где автор позволяет себе разойтись! Он прохаживается и по хозяевам пансионата с их претензией на благородство и роскошь (при неимении оных все, что они добиваются, - это дико вульгарный внешний вид и не менее вульгарное поведение), и по обоим их жильцам. Причём, в равной степени насмехается и над ловеласом Брэндоном, и над художником Фитчем с его напускными страстями. Все второстепенные и совсем уж не важные (вроде того знакомого автора, что ждёт свою судьбу на Риджент-стрит) персонажи получают свою долю авторского острословия. Мораль есть, иначе это был бы не Теккерей. Но сама форма повествования несказанно удивила. Не ожидала, что из-под его пера может выйти что-нибудь в таком вольном духе.

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой