Роберт Льюис Стивенсон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Роберт Льюис Стивенсон»

757 
отзывов

AzbukaMorze

Оценил книгу

Из-за названия кажется, что "Потерпевшие кораблекрушение" - чисто приключенческий роман, а вот и нет. Начало вообще напоминает роман воспитания, а перевалив за середину, книга превращается в детектив. Сам автор это назвал "романом нравов" и "полицейским романом". По-моему, сочетание получилось удачное, хотя части книги заметно друг от друга отличаются.
Рассказ идёт о молодом американце, из которого не получилось ни дельца (как хотел отец), ни художника (как хотел он сам). Недостаток одновременно таланта и энергии, увы. Полкниги мы наблюдаем, как Додд ищет своё место в жизни, и только во второй половине начинаются приключения. Герой отправляется в Южные моря забрать груз с разбившегося корабля, а заодно находит тайну, которую пытается разгадать. Не то чтобы из Додда получается хороший сыщик, но ключевую фигуру он находит. Мне было очень интересно узнать, в чём там дело, хотя история оказалась довольно простая. Жажда денег, вот и всё, как всегда)
Книга получилась увлекательная, в меру динамичная, в меру психологическая - не серьёзный классический роман, но и не "чёрно-белые" приключения, которые лучше всего заходят в подростковом возрасте. Особенно мне понравился юмор, например, подколки, которые автор отпускает в адрес Англии - герой-то американец)) Очень рада, что наткнулась на такую прелесть, а ведь думала, что для меня тема Стивенсона уже закрыта. (Хотя вопрос, сколько там от самого Стивенсона, есть ведь ещё соавтор.)

21 октября 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" — настолько хрестоматийный и важный сюжет, что чем раньше его прочитаешь, тем лучше. Если даже упустишь шанс увлечься сюжетом (который, как и "Франкенштейна" или "Дракулу" знают все, даже не читавшие повесть), то можно поймать ещё мрачную атмосферу, которая затянет не каждого. Я вот, честно, читала впервые, так как пытаюсь понемногу стыдливо прикрывать дыры в собственном читательском опыте. Общее впечатление явно слабее того, что могло бы появиться в детском или подростковом возрасте.

Хотя один момент меня всё-таки поразил до чрезвычайности. Мистер Хайд настолько оторван от моральной стороны всего человеческого, что, когда он сшибает с ног девочку, то не останавливается, а прямо по ней проходит. Эта сцена в буквальном смысле вышибла из меня дух, так я её ярко представила. Очень точно определил сам Стивенсон: джаггернаут, тут Хайд выступил джаггернаутом и в физическом, и в метафизическом плане. Что ему эта живая плоть под ногами, что ему эта живая душа на пути, разорвёт, истопчет, оттолкнёт.

Идея двойничества, конечно, издревле появлялась во многих сюжетах. Всё же Стивенсон воплотил её не без любопытства. Персонаж доктор Джекил — обычный человек. Даже если он гениален в каких-то областях, то личность у него заурядная. Сколько-то добра, сколько-то зла, сколько-то разнообразных качеств, которых нельзя отнести ни к знаку плюс, ни к знаку минус. Окружающие отзываются о нём, как о человеке положительном, хотя в пылу исповеди Джекил признаётся, что хотел бы быть более бэд боем, но робость никогда не позволяла ему вольничать. И тут у этого стареющего обыкновенного дядька появляется возможность вычленить из своей личности только отрицательные черты, которые обладают большой жизненной энергией. Решительный джаггернаут Хайд решается на то, что Джекил никогда бы не рискнул попробовать, и перед таким соблазном безнаказанной гульбы тютя Джекил не устоял.

В итоге получается, что славный добряк Джекил куда хуже, чем воплощённое зло мистер Хайд. Ведь именно с его попустительства Хайд вообще появляется и творит свои злодейства, пока Джекил втайне удовлетворённо ими наслаждается. Хайд хотя бы действует напрямик, уж если отвращать, то по полной, не нравится, так на всю катушку. Джекил же хочет, чтобы его все любили, но при этом и распутства бы тоже ложечку. Словом, типичный мерзковатый филистер. Всегда подозревала, что именно в таких робких почти ханжах и скрываются настоящие гнусные дьяволы вроде Хайда, только вычленить их волшебной тинктурой нет возможности, и они гадят исподтишка.

Получается, что самого Джекила в рамках морали держит только... Страх. И больше ничего. В своих исповедях, в своём поведении он показывает, что не виси над ним угроза наказания, так он бы и сам грабил, убивал, мошенничал, распутничал и топтал девочек. Как только угроза наказания исчезает так он - именно он, а не механический голем Хайд - пускается во все тяжкие, открывая клетку с дьявольским львом. Интересно, как бы выглядел анти-Хайд, если бы Джекил нашёл тинктуру, позволяющую вычленить добро во плоти.

А что вас останавливает от того, чтобы неудержимо распутничать, бухать и веселиться?

2 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

Amazing_ForgetMeNot

Оценил книгу

О, здесь не джинн в бутылке, а чёрт) И, как обычно бывает в такого рода произведениях твои желания могут исполниться очень необычным способом и в процессе можно очень сильно пожалеть о том, что захотел что-то "вот прям щас и всё сразу". Так и герой получает свой заветный дом мечты, только вот стоил он ему дорого. Но угрызения совести его в тот раз мучали не очень долго, потому что он пообущал продать ту бутылку другу. И продаёт, хотя есть условия для покупателя если он не хочет, чтобы после его смерти душа отправилась в ад.
Проходит время, герой влюбляется и ради любимой ему вновь приходится отправиться за исполнением желания. Только вот дальше уже выбор "любовь или душа", любовь побеждает) И, как показывает дальнейшее повествование - не зря. Жена не только оценила все поступки, но и помогла найти выход из, казалось бы, безвыходной ситуации. И дальше будет немного скучный кусочек, пока главные герои будут думать о жертве ради любимого человека.
А вот финал, совершенно неожиданно, будет счастливым, хотя, казалось бы, где чёрт и где счастье, но всё упирается в то, кто думает только о жизни на этой земле и не задумываясь о том, что будет дальше. Или как для героев им было важно не попась в Ад, а иначе им уже и здесь было тяжело и страшно.

29 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Matvei_68

Оценил книгу

После Дракулы возникло желание познакомиться с остальными монстрами популярными в ХХ веке.. и такая засада. По трем повестям  этого сборника, могу предположить, что Стивенсон не мой писатель. Конечно попробую еще что-то из творчества, но пока - это фиаско! (с)

"Веселые молодцы" - душная повесть, о рехнувшимся на фоне одиночества и алкоголизма дядюшке. Сюжета как такого нет. Вернее что-то происходит, без начала и конца. Много религиозных измыслов и говорильни. Не спорю, была пара интересных сцен, но толку то. Есть подозрение, что это сырой черновик, который тяп-ляп и отправили в печать, и прокатило. Фу!

"Олалла" - Испания, раненый офицер на излечении. Старинный замок, выродившаяся аристократическая семейка. Там все плохо, с той семьей. Офицер вроде бы начинает волосы на груди рвать, на тему любви к дочери. Но дочка трагическая, и на свою беду понимающая. Хрен ей, а не обмануть генетику. Понимая, что ее детям скорее всего предстоит повторить судьбу членов остальной семьи, она эту любовь всячески душит. Преуспевая. Не так словоблудно, но все еще муторно.

"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" - Штошь, то, ради чего все и затевалось. Фу! Вялая история в которой экшен если и происходит, то в режиме воспоминаний, и эпистолярно. Тягомотина и викторианство!) По большому счету, все что произошло можно описать и без магии, а через диагноз у психиатра. Уж психи, затейники те еще, хотя попытка вписать в сюжет передовые достижения химии заслуживают уважения.. и внимания "Главного управление по контролю за оборотом наркотиков" . Главный суетолог данной истории выступил блекло, без огонька.

7 октября 2025
LiveLib

Поделиться

anastasia_dv

Оценил книгу

Как оказалось, я многое упустила, не познакомившись более досконально с творчеством Стивенсона в детстве. Остров сокровищ был хорош, но эта книга - сложнее и поэтому интереснее. Возможно, в детстве я бы ее не смогла понять полностью, разобраться во всех обманах, но сейчас произведение показалось более чем шикарным. Стиль Стивенсона здесь чем-то напомнил Жюля Верна, хотя писали они в разных жанрах. Но дух морских приключений, атмосфера, герои, среди которых есть как абсолютно положительные, так и полностью отрицательные, - все это так похоже на любимые мною книги французского писателя.
По сути своей роман достаточно прост - перед читателем разворачивается история о корабле, который каким-то загадочным образом становится кинутым и севшим на мель. То есть изначально никакой загадки в этом нет. Но оказывается, что он не просто так оставлен командой. Там что-то произошло...И главному герою Додду приходится ввязаться в это расследование. Автор не оставляет никаких не раскрытых карт - вся история предстает в конце перед нами, как на ладони. Как будто формируется цельная картина. Безусловно, дело оказывается не настолько простым, каким казалось Додду вначале, но и "вау" эффекта тоже не произвело. Хотя я делаю скидку на время написания книги - все-таки тогда книга должна была зайти на ура. Да и в детстве произвела бы должный эффект.
Приятные герои, интересная и плавная история, без недочетов, полностью проработанная, никаких несостыковок, не смотря на скачки во времени в повествовании и рассказы о разных героях. Браво. И почему сейчас такое не пишут?...

7 июля 2018
LiveLib

Поделиться

anastasia_dv

Оценил книгу

Как оказалось, я многое упустила, не познакомившись более досконально с творчеством Стивенсона в детстве. Остров сокровищ был хорош, но эта книга - сложнее и поэтому интереснее. Возможно, в детстве я бы ее не смогла понять полностью, разобраться во всех обманах, но сейчас произведение показалось более чем шикарным. Стиль Стивенсона здесь чем-то напомнил Жюля Верна, хотя писали они в разных жанрах. Но дух морских приключений, атмосфера, герои, среди которых есть как абсолютно положительные, так и полностью отрицательные, - все это так похоже на любимые мною книги французского писателя.
По сути своей роман достаточно прост - перед читателем разворачивается история о корабле, который каким-то загадочным образом становится кинутым и севшим на мель. То есть изначально никакой загадки в этом нет. Но оказывается, что он не просто так оставлен командой. Там что-то произошло...И главному герою Додду приходится ввязаться в это расследование. Автор не оставляет никаких не раскрытых карт - вся история предстает в конце перед нами, как на ладони. Как будто формируется цельная картина. Безусловно, дело оказывается не настолько простым, каким казалось Додду вначале, но и "вау" эффекта тоже не произвело. Хотя я делаю скидку на время написания книги - все-таки тогда книга должна была зайти на ура. Да и в детстве произвела бы должный эффект.
Приятные герои, интересная и плавная история, без недочетов, полностью проработанная, никаких несостыковок, не смотря на скачки во времени в повествовании и рассказы о разных героях. Браво. И почему сейчас такое не пишут?...

7 июля 2018
LiveLib

Поделиться

apcholkin

Оценил книгу

«Затевалось что-то злодейское. Злодейство, тайна, террор и обман являлись смыслом жизни людей, среди которых он оказался, действуя, как слепая марионетка. А марионетка, как подсказывал ему жизненный опыт, в большинстве случаев становилась самой первой жертвой.»
(«Динамитчик», с. 79)

 

«Динамитчик» (The Dynamiter, 1885) сверкает своими гранями, как бриллиант. В сугубо житейском смысле этот роман, как и бриллиант, бесполезен – у него нет сквозного сюжета. Но он доставляет эстетическое наслаждение, чем оправдывает имя Роберта Стивенсона на обложке.

Я давно не читал Стивенсона, помню только, что больше всего нравились «Остров сокровищ», «Похищенный» и «Олала». Надо бы перечитать. Тем временем, хитроумная жизнь подсунула «Динамитчика». Оценить его я могу только per se. И к лучшему.

Книга написана в тяжелый для Стивенсонов период безденежья, ради денег и из того, что вытащила рука, побродившая по сусекам памяти. Тем ценнее результат, потому что ему не нужна скидка на обстоятельства.

«Динамитчик» написан в соавторстве с женой, и я, конечно, по стилю не определю, чтó от кого. Правда, сама Фанни Стивенсон в воспоминаниях, приложенных к книге, говорит, что это она придумала истории в дни, когда муж лежал пластом на кровати, больной, с привязанной к телу рукой после инсульта, с ишиасом, с больными трахомой глазами, прикрытыми повязкой (отдельная история). Придумывала по его просьбе, чтобы развлечь, и потом, при подготовке книги в печать, он добавил только рассказ Зеро об адской машинке. Тем не менее, я уверен, что стиль и детали, фразировка и шлифовка – от Стивенсона. А в общем, какая разница, лишь бы было интересно. Интересно было.

«Динамитчик» есть сборник нескольких историй – поэтому откуда тут сквозной сюжет? Тем не менее, почти все истории нанизаны на деятельность ирландской террористической группы. Книга создавалась в 1884–1885, и в ней отразился Zeitgeist. В это время ирландские фении как раз проводили динамитную войну против Англии (Fenian dynamite campaign), взрывая бомбы на улицах и площадях. Россия не отставала: совсем недавно был убит Александр Освободитель, шли процессы над народовольцами-террористами, через два года будет казнен Александр Ульянов, а в Лондон как раз перебрался уникально удачливый русский террорист и талантливый писатель Сергей Кравчинский. Но если терроризм фениев и народовольцев был вполне мотивированный и адресный, то терроризм Зеро в «Динамитчике» – это абстрактный негуманизм. Анекдотические неудачи нахрапистого Зеро, его бредовые монологи и слюнтяйская сентиментальность делают его самого и его терроризм просто посмешищем. Думаю, что Стивенсон сознательно вывернул террористов придурками – и потому, что он вряд ли мог хоть на йоту допустить романтизацию и воспевание этой мерзкой девиации, и потому, что в самом деле считал террористов придурками.

* * *

Сюжеты историй «Динамитчика» высосаны из пальца вынуты из мозга авторов, но это известно заранее. Предупрежден, значит, вооружен.

Все истории причудливы и затейливы (особенно фантазии затейницы Клары) и крепко держат читателя за пуговицу. Все персонажи абсолютно придуманы, но наполнены такой живой кровью и разными характерами, что их видишь насквозь воочию. У всех персонажей свои причуды, как это всегда в жизни бывает: тараканы под плинтусом, пауки в темных углах, скелеты в шкафах. Все персонажи ведут себя в высшей степени неожиданно, говорят внезапные вещи, откидывают такие коленца и подпрыгивают в таких кульбитах, что дух замирает.

Обычно мы ждем от книги неожиданную развязку, но в «Динамитчике» парадоксальные слова и поступки персонажей, неожиданные развязки ситуаций – локальные кульминации – едва ли не на каждой странице. И при этом всё выглядит абсолютно логично и жизненно, то есть Стивенсон умел разрушать предугадываемую читателем колею, оставаясь в рамках капиталистического реализма.

«Динамитчик» – это один большой рояль в кустах, в каковом обличье от нас и не скрывается. Нас же сразу предупредили, что мы приглашены на рояльный концерт. И вот мы сидим и наслаждаемся исполнением. Партитура выше всяких похвал. Описания, диалоги и монологи – ничего не грузит. Исполнительское мастерство виртуозно.

Конечно, такая книга – на определенный тип читателя. Я бы сказал – на классический вкус.

* * *

«Динамитчик» – это несколько приключений не принца и не Флоризеля, которые столь же случайны, сколь концептуальны, потому что в прологе Пол Сомерсет призвал двух приятелей-лоботрясов – лондонских шляхтичей – поразвлечься, а точнее, пойти-выйти хищнически на просторы Лондона, чтобы найти человека, поиски которого только что объявлены в газете. Иголку человека в стоге Лондона. Замах на поиск приключений ради приключений. И эти лоботрясы на самом деле находят приключений на свою пятую точку, припухшую от бесцельного, да к тому же еще и безденежного существования. Кончаются их приключения на редкость без последствий, но поражает то, с какой легкостью они растопыривают свои уши перед всякой развесистой клюквой. Получаем элемент сатиры.

В самом конце Стивенсон подбирает все брошенные по ходу веревочки, чтобы завязать их в финальный узелок, как и положено делать в правильном романе с несколькими сюжетными линиями. Финал заметно сусальный, хэппиэндовый. Впрочем, толика романтизма, слащавости, мещанства разлита по всему роману неугомонной Аннушкой Фаннушкой, но это дань времени. Такова была селяви, и переводчик прекрасно вписался в стиль конца викторианской эпохи (это я загнул для красоты предложения).

Богемский принц Флоризель присутствует здесь как мистер Годолл (Mr. Godall), хозяин табачной лавки, и действует только как внимательный наблюдатель за молодежью (aufmerksamer Jugendbeobachter), как их терпеливый опекун и как высшая инстанция для их родителей. Здесь он – всех наиболее искусственный персонаж, служащий клеем для начала и конца и связующим звеном с первым циклом его похождений (1877–1880). Коммерчески оправданный ход, но имя этого лавочника могло быть не Флоризель, и это ничего бы не изменило.

* * *

Стивенсон являет нам искусство чистейшей пробы, выращенное как гомункулюс в пробирке чистого разума из таинственных жидкостей, которые сами по себе призрачны, но при смешивании обретают плотность и зримость искрящегося зеркального шара, подвешенного на цепочке зыбкой условности.

Мастерство Стивенсона придает огранку любому камню: даже полевой шпат станет у него полудрагоценным.

Мастерство настолько впечатляющее и заразительное, что молодой Артур Дойл старательно списал третью четверть своей первой повести про Шерлок Холмса («Этюд в багровых тонах») с третьего сна Веры Павловны с первой истории «Динамитчика» – мормонской фантазии Клары Лаксмор.

Выводы по роману:
1) Рука мастера во всем.
2) Отлично сплетённое повествование.
3) Мозаичное, эклектичное, искрящееся фантазией и реальностью.
4) С юмором (наверное, английским).
5) Яркие, неожиданные персонажи.
6) Яркие, причудливые истории из жизни мормонов, карибских плантаторов, ирландских террористов, богатых арендодательниц и обедневших юнцов из благородных семейств.
7) Моральный посыл: «Терроризм – это инфантилизм» (никакого стокгольмского синдрома, наоборот!).

* * *

Удивительно, что в этом издании, заявленном как «первое издание на русском языке самого таинственного шедевра Стивенсона» (мы знаем цену издательских аннотаций и их коннотаций), нет таких важнейших сведений как переводчик (переводчик, Роберт!) и год издания (год издания, Фанни!). Ну, черт с ним, с годом, но кто же автор этого прекрасного перевода? На основных книготоргующих сайтах у книги так и нет переводчика, и я благодарю того безвестного шерлокхолмса нашей повседневности, который на Фантлабе дал это имя – Мария Юрьевна Павлова. Преотлично перевела Мария Павлова. И год издания книги там тоже указан – 2014. Отсутствие имени переводчика ничего ли не нарушает?

Ну, от издательства «Белый город» ждать искрящегося профессионализма не приходится. Они много лет издают в основном помпезные и тяжеловесные (во всех смыслах) книги для разбогатевших нуворишей. Внешне книги рассчитаны на то, чтобы ударить в глаза богатством и гламуром, стоя в огромном книжном шкафе в личной библиотеке рублевского дворца, и, наверное, поэтому смотрятся вульгарно, поскольку истинное богатство себя не выпячивает. Дизайн внутри соответствует. «Динамитчик» издан как раз недорого, в обычном переплете, в целом хорошо, но родовое проклятье собаки Баскервилей дизайна никуда не исчезло. Ну, а куда иголка, туда и нитка. То есть, где с дизайном непорядок, там и с выходными данными швах…

14 октября 2020
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Наверное, именно такой достойной литературы достойным продолжателем является Гилберт Кийт Честертон. Тихие авантюрные новеллы с обаятельным персонажем. Очень много пересечений у детективных новелл Честертона с детективными новеллами Стивенсона. Не сюжетных, а именно атмосферных пересечений. Два очаровашки – принц Богемии Флоризель и пастор Браун. Два внешне тихих человека, но такие авантюристы в душе. Причём авантюризм всегда провоцируется извне, всегда внешние обстоятельства, плюс свойства натуры, вынуждают этих славных дон-кихотов отчебучивать. В «Алмазе раджи» совсем немного юмора, а без юмора тут нельзя, но рассказы настолько содержательны, что функция юмора при его отсутствии всё одно выполняется. Это вообще высший пилотаж и Стивенсон здесь неподражаем.

Цикл новелл состоит из четырёх рассказов, связанных главным героем – огромным драгоценным камнем «Алмаз раджи». Принц Флоризель в первом рассказе вообще не наличествует, во втором мелькает, в третьем – совершает активные действия, а уж в четвёртом – отрывается. Четыре новеллы рассказывают о злоключениях злополучного змея-искусителя – камушка в руках алчных людей. Из моего поверхностного знакомства с творчеством мастера я заключил, что его крайне интересовало злое начало в человеке. И в этих новеллах устами принца Флоризеля писатель в очередной раз доказывает, что такая простая штука как крупная блестящая «стекляшка» может сводить с ума людей, показывает насколько люди неустойчивы перед искушением. Только в истории, которую нам рассказали, в жертву камню были принесены тысячи жизней. И это не чтобы стать богатым, а чтобы обладать.

Изображение людей порочных – это такая фишка Стивенсона, ему это удаётся. И красиво получается на контрасте – все «обладатели» алмаза раджи – и принц Флоризель. Который тоже живой человек и так же терзаем искушением, но он устоял. Хотя тут всё не так просто. Устоял ли? В заглавие рецензии я вынес строки малоизвестного русского поэта серебряного века, акмеиста Владимира Нарбута, гениального недочитанного поэта, на произведения которого нет ни одной рецензии на сайте. Так вот, устоял ли?

Принц Флоризель меня неимоверно заинтересовал, так что меня явно ожидает «Клуб самоубийц». Полагаю, что у книги и атмосферной советской экранизации с Олегом Далем и Донатасом Банионисом мало общего. Но как интересно!

7 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Наверное, именно такой достойной литературы достойным продолжателем является Гилберт Кийт Честертон. Тихие авантюрные новеллы с обаятельным персонажем. Очень много пересечений у детективных новелл Честертона с детективными новеллами Стивенсона. Не сюжетных, а именно атмосферных пересечений. Два очаровашки – принц Богемии Флоризель и пастор Браун. Два внешне тихих человека, но такие авантюристы в душе. Причём авантюризм всегда провоцируется извне, всегда внешние обстоятельства, плюс свойства натуры, вынуждают этих славных дон-кихотов отчебучивать. В «Алмазе раджи» совсем немного юмора, а без юмора тут нельзя, но рассказы настолько содержательны, что функция юмора при его отсутствии всё одно выполняется. Это вообще высший пилотаж и Стивенсон здесь неподражаем.

Цикл новелл состоит из четырёх рассказов, связанных главным героем – огромным драгоценным камнем «Алмаз раджи». Принц Флоризель в первом рассказе вообще не наличествует, во втором мелькает, в третьем – совершает активные действия, а уж в четвёртом – отрывается. Четыре новеллы рассказывают о злоключениях злополучного змея-искусителя – камушка в руках алчных людей. Из моего поверхностного знакомства с творчеством мастера я заключил, что его крайне интересовало злое начало в человеке. И в этих новеллах устами принца Флоризеля писатель в очередной раз доказывает, что такая простая штука как крупная блестящая «стекляшка» может сводить с ума людей, показывает насколько люди неустойчивы перед искушением. Только в истории, которую нам рассказали, в жертву камню были принесены тысячи жизней. И это не чтобы стать богатым, а чтобы обладать.

Изображение людей порочных – это такая фишка Стивенсона, ему это удаётся. И красиво получается на контрасте – все «обладатели» алмаза раджи – и принц Флоризель. Который тоже живой человек и так же терзаем искушением, но он устоял. Хотя тут всё не так просто. Устоял ли? В заглавие рецензии я вынес строки малоизвестного русского поэта серебряного века, акмеиста Владимира Нарбута, гениального недочитанного поэта, на произведения которого нет ни одной рецензии на сайте. Так вот, устоял ли?

Принц Флоризель меня неимоверно заинтересовал, так что меня явно ожидает «Клуб самоубийц». Полагаю, что у книги и атмосферной советской экранизации с Олегом Далем и Донатасом Банионисом мало общего. Но как интересно!

7 июня 2020
LiveLib

Поделиться

jnozzz

Оценил книгу

10 из 10.

Вот именно такой и должна быть историческая литература. Я бы даже рискнула предложить преподавать "Черную стрелу" на уроках истории - да, тут не очень много исторических подробностей. Но, скажите честно, а помните ли вы с обычных уроков хотя бы сам факт войны роз? А кто против кого и за что сражался? Я вот не очень. А тут - страсти-мордасти, борьба за власть (хотя и по википедии я толком-то не поняла, что они не поделили в наследстве), запоминающийся сюжет, - и вуа ля, есть "скелет" для понимаю того, что и как там происходило.

Да, понятное дело, сюжет закручен вокруг любви и вообще половина "подвигов" совершаются ради нее же. Но ведь иначе было бы скучно ,не запоминающейся, да и романа-то не было. По мне, так сюжет предъугадать тяжело, ну, или у меня беда с фантазией. Но вот не так я видела его развитие.

С другой стороны, перерыла после книги википепию и прочий материал по теме - и сильно удивилась, сколько всего я не знала. Так что для меня эта книга даже не сколько про художественную литературу (хотя и тут ей 10 из 10), сколько про популярный учебник неизвестных (мне) глав истории.

Рекомендую. Читается легко, быстро. Сюжет приятен. А Стивенсон теперь прочно утвердился у меня в любимчиках.

31 июля 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
76