«Весенние игры в осенних садах» читать онлайн книгу📙 автора Юрия Винничука на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4 
(9 оценок)

Весенние игры в осенних садах

257 печатных страниц

2012 год

18+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
62 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Юрий Винничук (р.1952) – украинский писатель, поэт, драматург, литературный деятель. Автор книг «Девы ночи», «Житие гаремное», «Мальва Ланда», «Легенды Львова» и многих других. Живет и работает во Львове.

Юрий Винничук не просто один из самых известных современных авторов, он – из числа самых читаемых. Каждое его произведение или проект являются настоящим событием. Роман «Весенние игры в осенних садах» был, пожалуй, самым скандальным победителем конкурса «Книга года ВВС» (2005 г.) за всю его историю. Эротичность и открытость этого произведения вызвали в свое время целый шквал пуританского возмущения. Но это не просто открытость, это искренняя исповедь главного героя, одинокого мужчины, и исповедь эта полна иронии и самоиронии, комедии и трагедии…

На русском языке роман публикуется впервые.

читайте онлайн полную версию книги «Весенние игры в осенних садах» автора Юрий Винничук на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Весенние игры в осенних садах» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Виталий Крикуненко

Дата написания: 

1 января 2012

Год издания: 

2012

Дата поступления: 

14 августа 2019

Объем: 

463532

Правообладатель
1 546 книг

Поделиться

Burmuar

Оценил книгу

Читала я "Мальву-Ланду" и понимала, что язык мне по душе, а содержание не очень - уж как-то много секса неоправданного и странного. Так вот! Официально забираю свои слова обратно - в "Мальве-Ланде" секса и нет практически по сравнению с этой книгой. Не зря в книгах, которые рекомендовали читатели этого романа, значится несколько выпусков "Эммануэль". Хотя язык и тут хорош.

Вот удается Винничуку удерживаться от вульгарности. Правда, иногда это получается у него через почти что комизм. Но таких описаний сексуальных актов и половых органов я больше ни у кого не встречала.

А вообще книга о том, как мужика в районе сороковника бросила жена, и он поставил себе цель совокупиться со всем, что двигается, принадлежит к женскому полу и не достигло 30 лет (а лучше 25, хотя нет - 20). И вот всех этих барышень (а их просто толпы) он имеет и имеет в разных местах и по разному, иногда по одной, иногда парами, практически всегда будучи под градусом.

И чтобы хоть как-то оправдать этот зачем-то написанный половой беспредел, в книгу ближе к концу вплетается тема самоубийства. При чем не просто самоубийства, а парного самоубийства. И партнершей должна стать девочка, которой еще нет и 16-ти лет.

Так вот, если бы не обалденный язык, вообще не поняла бы, зачем я это все слушала. А так получается, что вроде и надо было ознакомиться, вот и ознакомилась.

Поделиться

omeda

Оценил книгу

В принципі, нічого нового, такого, що вже тут писали, я не скажу, але промовчати не можу.
Неочікувано відверта книга. Навіть анотація не підготувала мене до неї. Загалом справа не тільки у відвертій еротичності (але і в ній також). Наскільки відверто, без прикрас показана чоловіча суть - ось в чому річ. Погана чи ні, але така як є (принаймні власний досвід підтверджує). Тобто у надбудові можуть бути багато красивих і гідних понять (так написала, ніби та основна сутність повна протилежність:)), які романтичні особи різної статі сприйматимуть за чисту монету, але краще не обманюватись на цей рахунок.
Ну і таку "смачну" мову не часто зустрінеш. Так вийшло, що я помилково (де були мої очі) спершу купила книгу російською. Коли це помітила, то розчаруванню не було меж і книгу я навіть не почала читати, хоча й дуже хотіла. Тільки через місяць в моїх руках опинилася книга українською. Прочитала одразу і вирішала все ж порівняти з російськомовним перекладом. Результат - як добре, що й не починала читати його. Можливо, результат був би іншим, як би там використовувався також якийсь російський діалект, та може справа не в діалекті, а в самому звучанні мови. Просто мені здається, що "кохатися" набагато приємніше і чуттєвіше, ніж "заниматься любовью".

Поделиться

MyNameJulia

Оценил книгу

Гм... Хм.... Еммм....
Довго я думала, яке ж враження на мене справиля ця книга. За нею можна зняти фільм, комедію, таку, як останнім часом знімають в Росії, в цетрі уваги де знаходиться такой собі мачо-розбиватель сердець, серцеїд, спокусник, який мстить всім і вся. Що мене найбільше зачудувало в цій книзі так це її мова. Як же класно вона написана! Я стільки слів нових для себе взяла з галицької говірки, це неперевершено! Не знаю, як тепер буду ставитися до дієслова "грати":)
Щодо сюжету. Така собі історія про розбите серце, яке почало розбивати інші серця. Читати легко, приємно, дійсно, як зауважив автор на початку роману, такої літератури в Україні зараз мало. Це не якісь там "50 відтінків сірого", це дійсно якісна література, приправлена цікавим гумором, написана добірною мовою, навіть не знважаючи на певну кількість опису досить таки інтимних моментів, адже описані вони настільки часом метафорично та заплутано, що повертаєшся очима до першого слова в реченні і думаєш: "Та що ж це таке було?"
Вже наприкінці історії намагаєшся відшукати в цій книзі щось більше, ніж просто походеньки розведеного чолов*яги, щось фліософічне, адже все це притрушується історіями про самогубство, сенс життя і право вибору цього самого життя. Загалом, цікаво. ТАКОЇ укрсучліт я ще не читала

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги

Переводчик