Читать книгу «Сборник рассказов. Фантастика и фэнтези. Серая Тень» онлайн полностью📖 — Юрия Иовлева — MyBook.
cover

Бандит, зашедший Берку за спину, взмахнул топором, пытаясь нанести удар, но Берк одним плавным движением сместился в сторону, перехватил рукоять топора, и, используя импульс движения своего противника, резко крутанул топор, одновременно устремляя его вниз по крутой дуге. Бандит не удержался на ногах, неодолимая сила вырвала топор из его рук и швырнула под ноги своих подельников. Он полетел на землю, чуть не сбив их с ног. Они отшатнулись назад, пытаясь сохранить равновесие и не упасть, и увидели перед собой улыбающуюся «жертву» с боевым топором в руке. Неудавшиеся ночные грабители сразу же всё поняли и прыснули в разные стороны, упавший их товарищ, тоже вскочил, поскользнулся, снова поднялся и с громкими ругательствами бросился наутёк. Берк Оло отшвырнул топор в темноту, к стене дома и, как ни в чём не бывало, пошёл дальше. Он без дальнейших приключений добрался до дома, на который ему указал гнолл, остановился перед ним и прислушался. Улица была погружена во тьму, если здесь и имелись фонари, то они не горели. Двухэтажное каменное строение с двускатной крышей, одной входной дверью и небольшим крыльцом под покосившимся козырьком, казалось пустым и заброшенным. Несколько окон, выходящих на эту сторону улицы на фасаде здания, были темны и безжизненны. Тяжёлые дождевые тучи, несущие в своих необъятных раздувшихся животах огромные массы небесной влаги, уже заволокли половину неба, закрыв собой довольно высоко забравшегося на небесную твердь Оту, и выглянувшего из за городской стены Коса. Света звёзд не хватало, чтобы осветить погружённые в ночную тьму дома, и на городских улицах стало ещё темнее. Берк, немного постояв перед дверью, улыбнулся и, толкнув её, вошёл внутрь дома. Старая, видавшая виды деревянная дверь, обшарпанная, треснувшая в нескольких местах, протестующе заскрипела на ржавых петлях, жалуясь всему свету на свою незавидную судьбу, и нехотя открылась, повинуясь насилию. За дверью в небольшом коридорчике – прихожей стояла абсолютная темнота и тишина, словно говорившая:

– Ну, чего ты сюда заявился в столь неурочный час? Да тут давно уже никто не живёт.

Пахло прогнившими досками и старыми тряпками.

– Я знаю, что вы прячетесь за углом, – сказал Берк, остановившись у входной двери. – Выходите, или я сейчас повернусь и уйду.

Темноту прорезал свет сразу трёх вспыхнувших, словно по волшебству, факелов, и из-за угла в коридорчик выступили три громилы, удивительно похожих друг на друга, с короткими мечами, напоминающими гладиусы[4], в руках. Громилы были одеты в нагрудные кирасы, тёмные широкие штаны и короткие кожаные сапоги. Они придирчиво осмотрели вошедшего, и средний громила сказал густым басом:

– Наш отец пригласил тебя, он хочет поговорить с тобой. Сдай нам своё оружие и следуй за мной.

– Нет, детки. Оружие я вам не отдам, порежетесь ещё, это не игрушка, – ответил Берк. – Если ваш отец хочет поговорить со мной, то придётся ему разговаривать со мной так.

– Не заставляй нас отбирать его у тебя силой, – криво ухмыльнулся громила, – если наш отец зовёт кого-то, то они бегут к нему на полусогнутых и не кочевряжатся. Не балуй, отдай меч и кинжал по-хорошему и проходи к отцу, молясь многоликому Яру, чтобы выйти от него живым и невредимым.

– Ну, что ж, – широко улыбнулся Берк, – вы, конечно, страшно меня напугали, я теперь целую седмицу по вашей милости один спать бояться буду. Но оружие я вам всё – равно не отдам, возьмите сами, если сможете.

Громилы удивлённо переглянулись, и один из них, тот, что стоял справа, неожиданно, без всякой подготовки, быстро нанёс прямой удар гладиусом прямо в лицо Берку. Берк чуть сместился в сторону, пропуская меч мимо себя, перехватил запястье громилы и рванул его, продолжая движение и одновременно скручивая кисть руки с мечом внутрь. Громила всей своей массой, подавшись вперёд, по инерции, проскочил мимо Берка и вылетел на улицу, как пробка из бутылки с шампанским. Он не устоял на ногах, кубарем скатился вниз, сосчитав все ступеньки крыльца, и остался лежать на земле, постанывая и тихо ругаясь. Гладиус, как по волшебству, оказавшийся в руке Берка, тускло блеснул красным в свете факелов. Двое оставшихся громил, двинулись на Берка, выставив вперёд мечи и факелы. Берк плавным неуловимым движением скользнул к левому громиле, резким ударом ноги отправил факел ему в лицо, тут же переместился вправо и сильным коротким кистевым щелчком выбил меч из руки его товарища. Левый громила взревел как разъярённый кобольд, выпустив меч и схватившись руками за обожжённое лицо. Факел его, шипя и разбрасывая искры, покатился по полу, грозя поджечь дом. Второй, оставшись без меча, отмахнулся факелом, отшатнулся назад, и, споткнувшись о выступающий кусок гнилой доски пола, с грохотом полетел на спину. В этот момент распахнулась дверь в конце коридора.

– Что там у вас происходит? – раздался властный женский голос, и в светлом дверном проёме появилась невысокая стройная женская фигурка, одетая в тонкую золочёную кирасу, из под которой виднелись рукава голубой блузки с кружевным жабо, и чёрные узкие брюки, заправленные в короткие изящные сапожки, на боку у неё висел узкий прямой клинок, в ножнах, напоминающий что-то среднее между шпагой с ажурной гардой, защищающей всю кисть руки, и китайским мечом Дуйлянь Дзян[5]. – Я что, позволяла вам тут драки устраивать?

– Доброй ночи, Отец, – приветливо улыбнулся Берк Оло, делая шаг вперёд, – ничего особенного, просто детишки немного расшалились, это с ними бывает.

– А ты решил их отшлёпать в воспитательных целях? Ну что ж, заходи ко мне, сын мой, – в тон ему ответила девушка, отступая назад, – поболтаем немного.

Берк Оло, подошёл к лежащему на спине громиле, протянул ему руку и помог встать.

– Не спотыкайся больше сынок, и потушите факелы, а то ещё пожар тут устроите, – произнёс он, улыбаясь, и спокойно вошёл в освещённую четырьмя масляными светильниками комнату.

Комната была не очень большой и света от светильников вполне хватало. У стены притулилась узкая железная кровать, накрытая тонким серым шерстяным одеялом. Посередине стоял большой прямоугольный деревянный стол о четырёх круглых ножках, накрытый вместо скатерти толстым серым сукном с неровно обрезанными краями. Часть поверхности стола занимали какие-то бумажные свитки, рядом с которыми лежало несколько тонких книг в серых переплётах. В одной раскрытой книге на дешёвой бумаге, составляющей её листы, виднелись надписи, сделанные чёрными чернилами торопливым неровным почерком. Напротив некоторых надписей были пометки в виде непонятных значков, галочек и косых крестиков. Около этой книги располагалась чернильница – небольшой керамический сосуд с узким горлышком, из которого торчал стилос, фигурно вырезанный из кости какого-то животного. На ближней к входу части стола уютно устроилась пузатая бутыль из тёмного матового стекла со следами сургучной печати на горлышке и два толстостенных стеклянных стакана, один из которых наполовину был наполнен рубиновым вином. Рядом с бутылью, на криво оторванном промасленном куске листа бумаги лежало несколько пирожных с наполнителем, напоминающем желе из протёртых с сахаром лесных ягод. Рядом со столом стояли три простых деревянных стула, обтянутые по верху сиденья и спинки таким же толстым серым сукном, какое покрывало стол. Облезлые стены комнаты когда-то были покрыты блестящей краской цвета кофе с молоком, но сейчас они потускнели и обветшали. Вероятно, раньше под потолком висела большая люстра, сейчас о её существовании напоминали только наполовину спиленный крюк и чёрные пятна копоти от пламени дюжины свечей. Потом к стенам, скорее всего не очень давно, приделали масляные светильники, успевшие оставить на потемневшем от времени потолке слабые серые полупрозрачные пятна.

– Не стесняйся, заходи и располагайся удобнее, – сказала девушка, проходя вперёд и садясь на один из стульев. – Налить тебе вина?

Она сняла золочёную кирасу и небрежно бросила её в дальний угол комнаты, оставшись в голубой блузке и чёрных брюках.

– Ага, спроси меня ещё: «Вино какой страны предпочитаете Вы в это время суток?»[6] – рассмеялся Берк, подойдя к столу и опускаясь на второй стул. – Зачем ты пригласила меня в этот заброшенный дом?

– У меня только одна бутылка вина, – не поняла шутки девушка, но улыбка, тем не менее, чуть тронула её изящные чувственные губки. – А почему ты решил, что он заброшенный. Я здесь живу, это – мой дом.

Теперь Берк Оло сумел рассмотреть девушку получше. У неё были длинные, чёрные, слегка волнистые волосы, ниспадающие на грудь и на спину, чуть удлинённые миндалевидные, немного раскосые карие глаза, смуглая с золотистым оттенком кожа, тонкие, немного узкие черты лица. Если бы он разбирался в отличительных особенностях жителей различных областей, то сразу же понял бы, что перед ним типичная представительница Западных земель этого материка.

– В этом доме никто не живёт, – улыбнулся Берк Оло, беря со стола бутылку вина и наливая его сначала в её стакан, а потом и себе. – Жилище это заброшено и используется время от времени для деловых встреч по проблемам вашей гильдии, главой которой в настоящий момент ты являешься.

– А ты наблюдателен, – усмехнулась она, беря свой стакан со стола, – тогда, предлагаю выпить за нашу состоявшуюся встречу. Честно говоря, я не очень в неё верила. Думала, ты не рискнёшь придти, или не захочешь.

В то же самое время она внимательно смотрела на своего гостя, оценивая его как мужчину, и он ей всё больше нравился. От него веяло спокойствием и силой, он излучал какой-то необъяснимый мужской магнетизм, который настоящая женщина чувствует на уровне подсознания, что называется сердцем. Она оценила его красивые черты лица, высокую, стройную фигуру, широкие плечи и узкие бёдра. Серая Тень обратила внимание на его руки. У него были очень красивые загорелые руки с длинными музыкальными пальцами, узкими и изящными кистями. Она была очарована необычным и очень приятным тембром его голоса, какой-то мягкой и располагающей к себе улыбкой. Они выпили, причём Берк только немного пригубил из своего стакана, а сидящая напротив него визави, опустошила одним глотком треть стакана и закусила куском пирожного.

– Тем не менее, раз уж я здесь, давай знакомиться. Как тебя зовут? И зачем ты пригласила меня сюда? – спросил он, поставив свой стакан на стол.

– Меня зовут Ленгилла, в нашем преступном сообществе я больше известна как Серая Тень, и ты, действительно прав, – я возглавляю гильдию воров в этом городе. Мои подопечные придумали в своих разговорах называть меня ещё и Отец, чтобы чужим труднее было догадаться, кто на самом деле руководит гильдией. Но ты, ведь, такой умный, не разочаровывай меня, расскажи: что ты сам думаешь по поводу того, зачем ты здесь?

– Всё просто, – улыбнулся Берк, снова пригубив вино из своего стакана, – Колдуны попросили ваше сообщество прощупать меня с моим спутником и выяснить о нас как можно больше. Я думаю, что они обратились с этой просьбой не только к гильдии воров, а, скорее всего, и к другим сообществам вашего преступного мира. А ещё я думаю, что сейчас ты нарушаешь их просьбу, решив пообщаться со мной лично.

– Браво! – хлопнула ладонью по столу Ленгилла, и откинулась на стуле назад, положив ногу на ногу. – Ты, действительно, не разочаровал меня, и я не жалею, что мы встретились с тобой. А ты, случайно, не догадываешься: почему я так поступила?

– Только если совершенно случайно, – весёлая улыбка не сходила с лица Берка Оло. – Думаю, что я чем-то заинтересовал лично тебя, и ты решила рискнуть, надо сказать, это весьма опрометчиво с твоей стороны.

– Ещё раз браво! Я не обманулась в тебе, ты – очень умён. Теперь мне многое становится ясно. Давай выпьем теперь за тебя, я очень хочу за это выпить и пожелать тебе удачи, думаю, она понадобится тебе и твоему спутнику в самое ближайшее время.

– «А он, действительно, очень умён», – подумала она про себя, вздохнув с сожалением, – «умён, красив, обходителен, с тонким чувством юмора. Хотела бы я познакомиться с ним поближе. Жаль, но вряд – ли ему удастся дожить до утра, уж подручные Тенга об этом позаботятся. Эти мастера заплечных дел очень искусны в уничтожении себе подобных. Действительно, жаль, кажется, я встретила мужчину своей мечты, и тут же его потеряю. Но, что я могу сделать? Пожалуй, я попробую немного помочь ему, нет, не так, я рискну помочь ему».

Они снова выпили и закусили вино пирожными. Берк Оло уселся поудобнее и с улыбкой выжидающе посмотрел предводительнице воров прямо в глаза. Она выдержала этот взгляд, немного помедлила, выдерживая паузу, но, видя, что он не собирается продолжать разговор и ждёт от неё объяснений, начала сама:

– Сегодня произошло одно весьма и весьма примечательное событие, к нам в город явился колдун Астрила по имени Эфрау. Заметь, сам явился лично и с просьбой, да ещё с какой! Он тайно встретился со мной и с главарём гильдии убийц и попросил нас, не приказал, а вежливо попросил устроить проблемы двум рыцарям, которые, по его прикидкам должны вечером приехать в Галт. Один из этих рыцарей – ясный владелец крепости Лик по имени Лаар Бост, известный ещё под кличкой Непобедимый, но, что любопытно, не он интересовал колдуна. Эфрау просил обратить особое внимание на второго, о котором, кроме имени, он, практически, ничего не знал. Астрильский колдун попросил Чёрного кобольда – атамана гильдии убийц, захватить в плен или убить этого второго рыцаря по имени Берк Оло, пообещав за это триста золотых монет. Триста! Всего за одного человека! – Ленгилла сделала многозначительную паузу, но, видя, что её визави никак на это не реагирует, продолжила. – А дальше, стало ещё интереснее. Эфрау сказал, что нужно быть предельно осторожными и подослать к Берку Оло самых лучших, самых искусных убийц – мастеров своего дела. При этом он советовал попытаться напасть на этого рыцаря, когда он будет спать, либо стрелять в спину из засады. А если убить или захватить Берка Оло всё-таки не удастся. Нет, ты слышишь, – подняла она вверх указательный палец, – не удастся! Это лучшим то мастерам гильдии убийц! То следует залечь на дно, спрятаться как можно лучше и ни в коем случае не рассказывать никому о визите Эфрау ни под каким видом. Меня он просил послать, опять же, самых лучших мастеров воровского дела, чтобы они «пощупали» этих рыцарей. Больше всего Эфрау интересовали кристаллы, документы и твой меч. И вот за это, он готов был заплатить тоже триста золотых монет! Я, даже, сначала решила, что неправильно его поняла, или ослышалась. Но Эфрау невозмутимо повторил эту сумму. Тенг тогда возмутился, что за убийство и воровство Эфрау хочет заплатить одинаково и потребовал, «в связи со сложностью заказа» пятьсот золотых монет. Думаешь, колдун стал торговаться? Нет, он сразу же согласился! Тенг потом сокрушался, что не попросил больше, хотя и эта сумма превышала все мыслимые пределы за такой заказ втрое. Тогда я сопоставила некоторые факты, вспомнив: что такого необычного произошло в Лемогрите в последнее время? Но мне ничего не приходило в голову, пока я не расспросила своих воров и не узнала, что несколько дней тому назад некто убил в крепости Ксор колдуна и братство колдунов ищет его, бросив на его поиски всех гоблинов. А сегодня во второй половине дня ко мне прибежал один из моих подручных и с придыханием рассказал, что он, возвращаясь из Унгла эту ночь, ночевал в гостинице Три розы. Так вот, в этой самой гостинице, какие-то два рыцаря устроили настоящее побоище, уничтожив девять ниффанов, двух лесных троллей и главу астрильских колдунов, так называемого Хозяина, самого Крау. И тогда всё встало на свои места. Эфрау боится сам расправиться с этим загадочным Берком Оло, так как понимает, что добром для него это не кончится. Это колдун то боится! Более того, он почти уверен, что и у нас ничего не получится. Но вдруг… И мне стало жутко интересно: да кто же он, тот, которого боятся сами колдуны? Что это за человек? И я решила познакомиться с тобой лично, естественно, устроив тебе небольшую проверку.

– Это там, на улице и здесь в доме? – рассмеялся Берк. – Зачем так-то?

– На улице да, а в доме я не приказывала нападать на тебя. Я, просто, сказала, чтобы они попробовали отобрать у тебя оружие, но, если ты откажешься, незамедлительно и без фокусов проводили тебя ко мне. А они проявили ненужную инициативу. Да и на улице я хотела, чтобы мои люди только проверили тебя, запретив им убивать.

– И ты рискнула нарушить приказ колдунов, прекрасно понимая, что они не простят тебе это? – Берк откинулся назад на стуле, сцепив пальцы и в упор, с интересом, рассматривая Серую Тень.

– Ты преувеличиваешь, – в свою очередь рассмеялась Ленгилла, допивая свой бокал, и ставя его на стол, – что такого я нарушила, просто немного поговорив с тобой?

– Но ты же предупредила меня, всё мне, рассказав, и выдала участие в этом деле Эфрау. Думаешь, колдуны или твои собратья по ремеслу простят тебе это? К тому же, ты рассказала мне, что Чёрного кобольда на самом деле зовут – Тенг.

– Ну и что? И откуда они это узнают? – кокетливо улыбнувшись, подмигнула ему Серая Тень, плеснув себе в бокал ещё немного вина. – Ты, что – ли расскажешь? Считай это просто женским любопытством. Ну не удержалась я, хотела посмотреть на героя, завалившего двух колдунов и их подручных.

– Ладно, – встал со своего стула Берк, – во всяком случае, спасибо тебе за предупреждение и за рассказ. Извини, время уже за полночь, мне необходимо немного поспать, завтра в путь, мы торопимся, и задерживаться в вашем гостеприимном городе не входит в наши планы. Был рад с тобой познакомиться. Позволь дать тебе один совет: не будь так уверена, что тебе сегодняшняя выходка сойдёт с рук. Я, понятное дело, никому рассказывать не буду, но и у стен бывают уши. На твоём месте я бы немедленно, прямо сейчас, исчез на некоторое время из города. Если хочешь, я провожу тебя за городские ворота.

– Брось, не смеши мои уши, – весело рассмеялась Ленгилла, глядя в упор на Берка, – а то я сейчас ка-ак испугаюсь. В своих людях я уверена, да и никто мне ничего не сделает. Я пользуюсь определённым авторитетом и уважением в городе, добиться которого, кстати, было ох как не просто, я, ведь, не из этого города, и, даже не из Лемогрита. Я родилась далеко отсюда на Юго-Западе. Знал бы ты, через что мне пришлось пройти для того, чтобы добиться всего этого. А если я исчезну из города, то все сразу поймут, что я в чём-то замешана, и вот тут-то, как раз, могут всё узнать. И мне уже назад хода не будет. Жаль вот так расставаться, но, ничего не поделаешь, скорее всего, мы с тобой больше уже не встретимся, прощай.

Ей нестерпимо захотелось поцеловать его на прощание, она была уверена, что больше никогда его не увидит. Серая Тень подошла к Берку, поднявшись на цыпочки, обняла его за шею и жадно поцеловала в губы. На короткое мгновение она ощутила его крепкое мускулистое тело, нежные, сильные руки, которые обняли её, были неожиданно тёплыми и приятными. Но это длилось всего лишь мгновение. Ей пришлось оторваться от него, и Берк Оло, не говоря больше ни слова, повернулся и покинул комнату. Он миновал трёх посторонившихся громил в коридоре, и вышел на улицу.

Ленгилла и не подозревала насколько Берк, в данном случае, был близок к истине. Гнолл Днигхирру, забравшийся в небольшой подвальчик под домом, слышал весь разговор, уютно устроившись в закутке и приникнув ухом к щели между досками пола. Не дожидаясь окончания разговора, он выскользнул на улицу и добежал до соседнего дома, где у дверей его ждал человек, одетый во всё чёрное.