Читать книгу «Дворец Тысячи Лиц» онлайн полностью📖 — Векши — MyBook.


Отношения, начавшиеся как взаимное использование, со временем смогли перерасти в нечто большее, и уже спустя два года Цзян и Тан Хуа были неразлучны, словно кровные брат и сестра.

Цзян очень заботился о Тан Хуа, но Дун Лун не хотел терпеть в резиденции бесполезных людей, даже если они были детьми. Поэтому, как только девочке исполнилось восемь, он поставил её перед выбором: служить в резиденции или вне её. Тан Хуа, очарованная молодым господином, и без того собиралась отплатить ему за спасение и крышу над головой, поэтому без колебаний согласилась стать одним из людей в тёмных одеяниях.

Впрочем, у неё не было ни шанса начать отправляться на задания вместе с братом Цзяном: мало того, что у Тан Хуа не было никакого таланта к фехтованию или стрельбе из лука, так ещё и травмированный мизинец теперь скорее мешал, чем помогал держать оружие. Тан Хуа могла им шевелить, но почти ничего не чувствовала; палец был слегка кривым, но, если не присматриваться, это было незаметно, поэтому в обычный день девочка делала вид, что ничем не отличается от других.

Думая о том, что у Тан Хуа могут быть способности к освоению духовной энергии, за её воспитание взялся Дун Чжу9 – дядя Дун Луна и его советник. Дун Чжу был строгим стариком, всегда опирающимся на правила, и Тан Хуа не хотела быть его ученицей. Однако она решила посвятить себя служению Дун Луну, поэтому в конечном итоге смирилась со своей судьбой.

Дун Чжу, впрочем, быстро наскучило пытаться научить Тан Хуа тайным методикам поглощения энергии. Казалось, девочка не имела талантов ни к чему полезному.

В то время лицо Тан Хуа становилось хуже день ото дня, из-за чего переживал не только Цзян, но и другие люди в резиденции, которые успели привязаться к девочке. В конце концов, Тан Хуа приняла решение покинуть Дун Луна, чтобы не быть обузой. Однако этого так и не случилось, ведь он сам явился к ней и предложил выход.

С тех пор Тан Хуа стала личной воровкой Дун Луна. Она крала вещи, иногда шпионила – учиться было сравнительно легко, ведь мало кто мог заподозрить милую опрятную девочку в подобных делах. К десяти годам Тан Хуа уже стала профессионалом своего дела, регулярно удивляя и радуя Дун Луна. Впрочем, он никогда не поручал ей ничего чрезмерно сложного или опасного, и большую роль в этом сыграл Цзян, настаивавший на том, чтобы его сестра не перетруждалась.

Резиденция, где они жили, была довольно скромной и старой. Дворов было несколько, но каждый был тесным и холодным, отчего зимой всегда не хватало угля. За садом, расположенным в центре, никто не ухаживал, и в конечном итоге он превратился в тренировочный плац. Но Тан Хуа находила в этом свои плюсы, иногда наблюдая за мастерством фехтования Дун Луна из окна.

Для своих лет он был выдающимся мечником. Жаль, но при этом юноша обладал посредственными способностями к освоению духовной энергии. В мире, где правила сила, он был обречён оставаться на вторых ролях. Однако если бы мечта Дун Лун осуществилась…

Долгое время Тан Хуа не понимала, о каком будущем всё время говорил Дун Лун. Она верила в то, что он желал лучшего для них, но не могла уловить сути. Став воровкой и открыв для себя завесу тайн происходящих в резиденции дел, Тан Хуа наконец поняла: она действительно хочет помочь этому человеку.

В её глазах Дун Лун был рождён для того, чтобы объединить разрозненные города, избавить людей от тирании Звёздного альянса и встать во главе нового мира, где жизнь определялось бы не жестокой судьбой, а самими людьми.

Планы Дун Луна действительно были амбициозными. Он долгие годы ездил по разным уголкам континента, находя способных людей. Юноша, потерявший дом в раннем возрасте, не обозлился на мир, но захотел сделать так, чтобы все могли жить в нём счастливо. Разве могла Тан Хуа противостоять чарам этого человека?

Трава зеленела, увядала и умирала, чтобы вновь пробиться сквозь наполненную влагой почву. Из непоседливого ребёнка Тан Хуа постепенно превращалась в прекрасную девушку. Маленькие глазки-бусинки стали большими и круглыми, но в чёрных зрачках по-прежнему виднелся манящий блеск. Хоть Тан Хуа и осталась невысокой, её фигура всё же изменилась, приобретя новые очертания и изгибы.

Иногда Тан Хуа замечала на себе двоякие взгляды людей в резиденции, но большинство из них боялось гнева Цзяна, который не позволил бы никому слишком сблизиться с его сестрой. За годы он сильно возмужал, обретя силу, о которой раньше не мог и мечтать. Дун Лун очень ценил преданность Цзяна, а тот уважал его устремления. Проводя с ними вместе время за трапезой, Тан Хуа чувствовала, будто обрела тот дом, о котором мечтала с рождения. В Цзяне она видела настоящего старшего брата, что не отвернётся от неё ни при каких обстоятельствах, а Дун Лун… он всё ещё казался недосягаемым, но, даже зная о разнице между ними, девушка не могла успокоить сердцебиение.

Жизнь Тан Хуа в то время была действительно счастливой. Цзян постоянно баловал её, обещая найти самого лучшего жениха, как только она станет чуть старше. Шестнадцатилетняя девушка отшучивалась от слов брата, в душе лелея едва давшие в сердце ростки чувств к тому, на кого не должна была смотреть. Она надеялась, что однажды появившаяся рябь снова превратится в зеркальную водную гладь, и тогда она сможет со спокойной душой принять того, кого ей в супруги выберет брат.

Увы, этому не суждено было случиться.

Дни, наполненные радостью и весельем, проходили один за другим, не предвещая трагедии. Тан Хуа отправилась на задание по поручению Дун Луна и выкрала у одного из членов Звёздного альянса компрометирующие документы. Девушка вернулась в резиденцию, гордая собой, но очень быстро улыбка сменилась горькими слезами.

Цзян погиб. Не выполняя секретное поручение, не противостоя превосходящей его во много раз силе – он умер вместе с несколькими товарищами от рук простых бандитов. Эта новость звучала настолько смешно и нелепо, что поначалу Тан Хуа не хотела в неё верить.

– Брат ведь сильный, он… не мог, он бы справился с сотней таких, как они!

Бывшие подчинённые Цзяна также находились в смятении. Резиденция погрузилась в хаос, и Дун Луну пришлось вмешаться, чтобы объяснить: Цзян действительно погиб от рук бандитов. Они не обладали особыми силами или диковинным оружием, зато имели достаточно расчётливые и трусливые умы, чтобы использовать заложников. В результате Цзян отдал свою жизнь, обменяв её на будущее нескольких женщин и детей.

Услышав о том, как всё произошло, Тан Хуа прорыдала в постели семь дней и семь ночей, после чего её тело настолько ослабло, что лекарю пришлось за ней присматривать. Тан Хуа верила словам Дун Луна. Она понимала, что именно таким и был её брат: открытым, честным, упрямым. А ещё до крайности верным и добрым. К сожалению, именно это его погубило.

Поскольку люди Дун Луна, жившие в горной резиденции, уже разобрались с бандитами, передав головы виновников, Тан Хуа и остальным некуда было излить свою злость. Девушка была благодарна Дун Луну за то, что он отправил лучших воинов отомстить за Цзяна, но всё равно ощущала пустоту, разъедавшую сердце.

Тан Хуа плохо помнила, что происходило в резиденции в то время. Казалось, никто не торопился звать её на задания. Возможно, Дун Лун считал, что девушке нужно время, чтобы смириться с утратой? Однако она этого не хотела. Она предпочла бы сражаться с врагами, даже не умея толком держать оружие, чтобы выплеснуть накопившиеся эмоции.

После очередного месяца бессонных ночей, Тан Хуа, так и не найдя себе места, решила сама пойти к Дун Луну, чтобы попросить работу. Сначала Дун Лун был удивлён предложением, но потом согласился. Однако на этом их разговор в тот день не закончился.

– Цзян хотел для тебя лучшей жизни, поэтому, думаю, пора задуматься о твоём замужестве. Я вижу, что ты пылаешь жаждой мести, но я никогда не смогу оправдаться перед твоим братом на том свете, если позволю этому чувству сгубить тебя. Ты понимаешь?

Тогда Тан Хуа молча кивнула, глядя себе под ноги. Она знала, что рано или поздно этот день придёт, но не предполагала, что всё наступит так быстро и при подобных обстоятельствах.

– Другим ты кажешься такой энергичной и своевольной, но передо мной ты всегда послушна. Это хорошее качество. Достойно моей невесты.

Слова, произнесённые спокойным и уверенным голосом, надолго застряли у Тан Хуа в голове. Она какое-то время молча стояла, потупившись в одну точку, и силилась осознать, что услышала.

– Что, я настолько тебе противен, что ты даже не хочешь посмотреть мне в глаза? Тогда, возможно, я ошибся в выборе?

Тан Хуа тут же подняла залитое румянцем лицо и посмотрела на Дун Луна. С момента их первой встречи блестящие на солнце серебристые волосы отросли, и теперь их часть скрывалась под гуанем10. Черты лица стали более острыми, а взгляд серо-голубых глаз – ещё более пронзительным. Это был всё тот же небожитель, спасший её от бандитов, всё тот же принц, даровавший ей дом и семью. И теперь он предлагал Тан Хуа стать его женой.

С тех пор Тан Хуа начали снова звать на задания. Но теперь они стали более сложными и опасными. Не раз и не два девушка ставила на кон жизнь, чтобы принести Дун Луну особый документ или оружие. Даже любимый меч Дун Луна из грозового металла с волнообразным эфесом и головой дракона на рукояти также был украден ею у одного градоначальника, присягнувшего на верность Звёздному альянсу от безысходности. Тан Хуа посвятила всю себя работе, а Дун Лун иногда останавливал её от необдуманных поступков, держа данное ранее обещание.

Их отношения казались настолько гармоничными, что Тан Хуа в какой-то момент позабыла о том, какая пропасть пролегала между ней – обычной девушкой из деревни без таланта к боевым искусствам или политике, и тем, кто был рождён в семье главы города, вынужденный нести на себе бремя желаний и ненависти окружающих.

Воспоминания сменяли друг друга, исчезая, словно опавшие лепестки пиона, закончившись на разговоре незнакомца из горной резиденции с Дун Луном. После всего, Тан Хуа оказалась лишь разменной монетой. Было ли всё, что он делал для неё до этого, ложью?

Тан Хуа не знала, во что верить. В мире, где Дун Лун был единственным лучиком солнца, наступила тёмная зима, и все робкие, едва распустившиеся бутоны чувств погибли от беспощадного холода.

***

Вновь открыв глаза, Тан Хуа увидела размытые линии на цветном потолке. Это место было ей незнакомо. Вскоре над девушкой нависла тёмная фигура.

– Вы наконец проснулись? Только не засыпайте снова, иначе на этот раз холод озера заберёт вас!

Что-то мягкое коснулось лба Тан Хуа, но, находясь в полубреду, она не могла понять, что это было. Поняв, что незнакомка не желает ей зла, Тан Хуа прислушалась к совету и сконцентрировалась на том, чтобы оставаться в сознании. Она слегка пошевелила рукой, и хоть на этот раз движение всё ещё причиняло боль, Тан Хуа могла её терпеть. Тогда девушка приоткрыла рот и хриплым голосом спросила:

– Где я?

Собеседница на какое-то время растерялась, не зная, как ответить. В конце концов, она неуверенно сказала:

– Это… Дворец Тысячи Лиц.