Умберто Эко — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Умберто Эко
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Умберто Эко»

186 
отзывов

KatrinBelous

Оценил книгу

"Автор не должен объяснять. Но он может рассказать, почему и как он работал."

Умберто Эко "Заметки"

"Я написал роман потому, что мне захотелось. Полагаю, что это достаточное основание, чтобы сесть и начать рассказывать."

После прочтения "Имя розы" у меня понятное дело осталось много вопросов к многоуважаемому автору))) Поэтому я решила сразу прочитать заметки, а вдруг они что-то мне прояснят, хотя это я зря: Умберто Эко на то и профессор, чтобы никому ничего не разжевывать, кому надо пусть сам разбирается:) Так о чем же он тогда в "Заметках" рассказывает? О том как ему пришла идея написать этот роман, о его названии, о главном герое, о том как вообще сесть и написать исторический роман, как придумать героев, их мир и развивать сюжет. Но при этом говорит Эко очень скудно, наводит тумана и своих тайн не раскрывает) Так что развенчания произведения или объяснения, что он хотел этой историей сказать, читатель так и не получит. А самим думать надо!))) Все правильно:) Тем не менее, эти коротенькие "Заметки" мне было любопытно прочитать. К тому же меня неизменно радует интеллигентный юмор автора:

"Я попросил приятеля биолога найти мне нужный яд. Яд должен был действовать постепенно, переходя с предмета на кожу рук. Письмо, где приятель сообщал, что не знает яда, подходящего к моему случаю, я уничтожил сразу же по прочтении, ибо документ такого характера, воспринятый в другом контексте, может подвести под высшую меру."

А ещё его такая искренняя и горячая любовь к Средневековью. Вот в чем-чем, а в этом я его вполне понимаю:

"Поскольку средневековье - моя мысленная повседневность, проще всего поместить действие прямо в средневековье. Как я уже говорил в каких-то интервью, современность я знаю через экран телевизора, а средневековье - напрямую."

К тому же мне были близки его рассуждения о том каким должен быть настоящий роман: конечно, он должен развлекать своим сюжетом, но при этом и нести посыл, обучать чему-то читателя, давать ему новые знания и заставлять думать. К сожалению, современные писатели обычно не заморачиваются и сейчас останавливаются лишь на развлекательной части (как показывает практика, именно такие книги почему-то становятся популярными, хотя почему почему-то? и так ясно почему:)).

В издании, в котором я читала, имелось также ещё две дополнительных статьи:
1. Елена Костюкович "Орбиты Эко"
Эту статью можно было пролистывать сразу, не читая, ибо в ней автор рассказывает о том как жаль, что Эко не издают в России и все довольствуются сокращённым главами, публиковавшимися в каком-то там журнале. Как сразу ясно, вспоминая последние издательства книг Умберто Эко, статья изрядно устарела. Это и понятно, как оказалось в конце стоит год её написания: 1997. Зачем её впихнули в "Заметки" 2005г. не понятно.
2. Юрий Лотман "Выход из лабиринта"
А вот эту статью можно смело читать: она написано живо, интересно и что самое главное она познавательная. Автор кратко рассказывает об исторической подоплёке романа и происходящих в то время событиях. Также трактует некие аллегории и семиотические символы, вставленные Умберто Эко, в роман. Рассказывает о скрытых мотивах Вильгельма, которые невозможно понять без знания исторической обстановки в то время. Я, например, из статьи Лотмана узнала, что в "Божественной комедии" Данте оказывается есть стих посвященный Дольчино, о котором так много говорит Эко. Буду теперь знать на что обратить внимание при перечитывании Данте. Так что если вам после " Имени розы" было лень заглянуть в Википедию и искать дополнительную информацию, то тут уже все сделали за вас:)
П.С. Не читайте "Заметки" до самого романа ибо в них содержится краткий пересказ сюжета и говорится о том кто убийца:)

28 октября 2016
LiveLib

Поделиться

elefant

Оценил книгу

Простой и доступный язык изложения, благодаря которому книга читается легко и очень интересно. Умберто Эко – имя, которое вряд ли нужно представлять кому-либо – ещё более раскрыл для себя его многогранность. Конечно, это не художественный роман – «Полный назад. «Горячие войны» и популизм в СМИ» - это собрание статей и выступлений, написанных писателем и мыслителем за период 2000 – 2005 гг., и не смотря на прошедшие десять лет не потерявшие своей актуальности. Известному итальянцу удалось не только наметить злободневные политические темы, будоражившие наш мир в прошлом десятилетии, но и к сожалению, по видимому ещё не скоро утратящими свою актуальность. Будь то глобальный международный терроризм, проблема взаимоотношений Востока и Запада, примитивизация нашей жизни и т.д. Что интересно, многие из прогнозов начинают сбываться буквально у нас на глазах только сегодня, об них активно заговорили в СМИ и стали замечать на повседневном уровне лишь в этом году – а Умберто Эко остро поставил вопрос ещё целых десять лет назад! Заинтриговал? Почитайте книгу – и узнаете, что именно я имею в виду.

Нет, автор не скатывается в своих рассуждениях до уровня «всемирного заговора», «глобального конца Европы», или мира (вспомните шуточную, а для некоторых и нет идею о Конце Света 21 декабря 2012 г. по календарю майя и как все буквально грезили этим – причём чем ближе дата подходила – тем более популярной идея становилась). Иначе это просто не был бы У. Эко.

Несколько о названии книги. Не зря в русскоязычном названии упоминание о СМИ упрятали «за скобки». Если идея «полный назад» себя оправдывает, то о самом СМИ и её компонентах не будет и половины книги.

Книга понравится политологам, специалистам по международным отношениям и просто вопросами большой политики интересующимся. Интересна, например концепции о «неовойне» и «праправойны», план взаимоотношений цивилизованной Европы и бедствующего Востока (заметьте – не всего, а только бедствующего). Иногда идеи автора убивают своей циничностью (как то затопить всех мусульман Европы в Средиземном море, либо выселить принудительно – просто непонятно, где «юмор», а иногда – и вполне серьёзно!). Несколько вполне интересных идей о СМИ и их влиянии на жизнь человека, преобразующая её в постоянный карнавал. Эту идею высказал, конечно, далеко не У. Эко, зато сформулировал и подал в массы в наиболее доступном виде.

Политика и религия, вера и суровая реальность – всё буквально перемешалось в этой книге, но настолько хорошо выстроено в концепцию, что понятно и доступно каждому. Лично я к «глобальным пессимистам» себя не отношу, но прочитал всё равно с большим интересом. Много об итальянской политике и С. Берлускони – У. Эко буквально набрасывается на него и его команду по любому вопросу и это несколько раздражает. Всё же политика – вещь тонкая, и если хочешь не потерять авторитет и доверие у любой аудитории – нужно принимать факты такими какие они есть, а не подстраивать под свою концепцию. А подобное проскальзывает у У. Эко на протяжении книги не раз.

25 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

volshebnitsaksu

Оценил книгу

Если бы не моя страсть к всяким книгочейным мероприятиям на Livlib, никогда бы эту книгу не додумалась прочитать. А в итоге в первую же ночь проглотила 200 электронных страниц и еле уговорила себя лечь спать. Такое непривычное чтиво - и не захватывающее и без интриги, просто публицистика, просто рассуждения образованного мыслящего человека. Сборник статей из газеты, в которой когда-то работал Эко. О политике, о морали, о людях, о словах и компьютерах... Да о жизни, в общем. Давно я не получала столько пищи к размышлению. И хоть Эко порой слишком уж занудничает и явно недолюбливает некоторые слои населения, осуждает и поддевает - все равно не хочется с ним спорить и указывать на его неправоту. Потому что он не навязывает, а просто высказывает. И высказывает грамотно и обоснованно. Книга разбита на множество статеек и поэтому читается легко и вызывает бурю эмоций - не успеваешь ты подумать о силе слова и о том, что нет плохих слов, а все завит лишь от контекста, как тебе уже предлагают задуматься о минусах интернета, и тут же о секрете популярности фильма Титаник (кстати, очень интересный взгляд на привычную историю), и так дальше-дальше без остановки. Эту книгу можно открывать и читать с любого места, гадая, что же мне попадется на этот раз?) Мне понравилось.

15 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Burmuar

Оценил книгу

Умберто Эко - человек-вселенная. И я это утверждаю с полной уверенностью в своих словах. Мне уже доводилось встречаться с ним как с автором, ученым, просто умным и обаятельным собеседником (к сожалению, не моим), а на этот раз он открылся мне как переводчик и, что даже еще более интересно, как переводимый автор.

Книга "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" - прекрасное чтение для тех, кому хоть иногда доводится переводить что-то для чужих глаз (или ушей). Но и тем, кто просто читает книги в переводе и хочет понимать механизмы появления именно тех, а не других, слов и выражений в их языке, стоит заглянуть на ее страницы. Работа изобилует не только теоретическими выкладками, на которые горазды учебники, но и массой практических примеров, перевод которых - отдельный колоссальный труд тех, кто работал над составлением этой книги.

Что впечатляет больше всего, так это необычная точка зрения на переводы - глазами автора, чьи книги переводились. Эко настоящий полиглот, потому со многими своими переводчиками работал напрямую, предлагая им идеи для передачи того или иного интертекстуально сложного отрывка.

Читая книгу, я не раз кусала себе локти, ведь 5 лет назад, когда я писала диплом по практике перевода, мне очень не хватало именно такой книги, чтобы подтвердить свои размышления словами маститого ученого, умеющего формулировать то, что вроде как очевидно любому практикующему переводчику, так, чтобы сразу было видно солидность мысли.

Хотя лично я люблю Эко как раз за его остроумие и умение доносить доступно сложные вещи:

Переводить - всегда значит "счищать" часть последствий, предполагавшихся словом оригинала.
Если бы перевод касался отношений между двумя языками, в смысле двух семиотических систем, тогда основным, непревзойденным и единственным примером удовлетворительного перевода был бы двуязычный словарь.

А еще в книге замечательные примеры. Один из самых любимых представляю вам. Он показывает, что синоним синониму розь, и если заменить в "Гамлете" одни слова другими, предлагаемыми словарем в качестве синонимов, то может получиться настоящий кавардак:

Королева - Что ты хочешь проделать? Уж не хочешь ли ты унижтожить меня? На подмогу, на подмогу, ох!
Полоний (в задней части) - Эй, там! На подмогу, на подмогу, на подмогу!
Гамлет (вытаскивая шпагу) - Каким образом? Мышь? Пронзен, за червонец, пронзен!
Рубит ятаганом сквозь занавеску.
Полоний (в задней части) - Ох, меня замочили!
Бухается лбом оземь и подыхает.
4 июня 2013
LiveLib

Поделиться

e_kateri_na

Оценил книгу

Читать нехудожественное творчество Умберто Эко сродни какому-то извращенному удовольствию. Вроде бы и понимаешь не все, но от витиевато-научного языка получаешь ни с чем не сравнимое удовольствие. Мне же, помимо возвращению к текстам любимого автора и публициста, захотелось разоьраться в том, откуда у творчества Джойса ноги растут.
Что бы понять все, о чем в этой небольшой книжечке рассуждает Эко, необходимо иметь огромнейший багаж знаний по классическому искусству, философии, литературе и вообще быть как минимум глубоко эрудированным человеком, поэтому ощущение некоторой ущербности и ограниченности вполне допустимы при чтении подобных трудом. Тем более, что автор ну некоим образом не пытается сделать чтение и понимание текста хоть немного более доступным для понимания - все очень сжато, это почти что выжимки.
Автор в этой работе анализирует истоки творчества Джеймса Джойса. Скажем так, это точка зрения эрудированного, думающего человека и она имеет право на существование. Со своей стороны, относительно "Улисса" я во многом с Эко могу согласиться, но это основываясь на воспоминаниях 10летней давности.
Читать, безусловно, сложно, но как прекрасный лектор, Умберто Эко настолько заинтересовыват в вопросе, что у меня возникло не только желание перечитать "Улисса", но и познакомиться с другими произведениями Джойса.

21 января 2019
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Если «Шесть прогулок в литературных лесах» представляют собой единое произведение, то записи выступлений и докладов, вошедшие в сборник «О литературе», цельного текста не образуют и могут быть прочитаны самостоятельно и в любой последовательности. Темы и идеи большинства эссе покажутся хорошо знакомыми читателям Умберто Эко. Так, например, в статье «Дымка Валуа» Эко снова рассказывает о повести Нерваля «Сильвия», содержание докладов «О некоторых функциях литературы» и «О стиле» напоминает некоторые рассуждения из «Шести прогулок…» и «Открытого произведения», а статья «Интертекстуальная ирония и уровни чтения» перекликается с «Заметками на полях «Имени Розы». В идейном смысле Умберто Эко также верен своему стремлению популяризировать сложных и/или забытых авторов (Пруста, Борхеса, Роб-Грийе, Квинтилиана, Псевдо-Лонгина) и сложные произведения («Поэтику» Аристотеля, «Божественную комедию» Данте, «Поминки по Финнегану» Джойса). Сохраняется в сборнике и другой «знак качества» итальянского писателя: мозаичность и энциклопедическая избыточность текста. Очень много имён, очень много цитат и неожиданных поворотов «сюжета» без какой-либо связи с заявленной в названии темой.

Пожалуй, главной задачей Умберто Эко всегда было «будить мысль». И в публицистических работах (за исключением академических трудов, конечно), и в художественных произведениях Эко обращается к широкому кругу читателей. Опровергая стереотип о том, что увлечь и заинтересовать «массового читателя» можно только за счет упрощения содержания или вульгаризации темы, Эко показывает, как можно писать о высоком и сложном, чтобы было понятно и интересно. Но самое главное, и в этом, на мой взгляд, заключается гуманистический пафос настоящего сборника, Умберто Эко объединяет литературу, а значит, объединяет читателей. Стирая разрыв между высокой культурой и массовой, преодолевая противопоставление элиты и толпы, Эко доказывает, что литература есть общечеловеческий феномен, а не «игра в бисер» для избранных.

Никогда не было до конца ясно, что же такое высококачественный бестселлер: роман, предназначенный для широкой публики, но не гнушающийся некоторыми «культурными» приемам, или «культурный» роман, который по какой-то таинственной причине стал популярным?

Правда, открытым остаётся вопрос: а что делать с низкокачественными бестселлерами…

22 января 2017
LiveLib

Поделиться

ELiashkovich

Оценил книгу

Еще в 80-х Эко начал вести постоянную колонку в журнале L'Espresso. Общей темы не было, мэтру разрешили писать обо всем, что вздумается. А вот ограничение по размеру писатель придумал сам — текст должен был умещаться на развернутом вкладыше от спичек "Минерва".

Рубрику так и назвали — "Картонки Минервы". Под этим же названием вышел и первый сборник лучших колонок. Второй сборник, которым и стало "Заклятие Сатаны", был последней книгой, которую готовил к печати сам Эко.

Честно говоря, покупка и прочтение "Заклятия Сатаны" — это, скорее, дань памяти любимому писателю, чем реальная надежда насладиться и узнать что-то новое. Все-таки нужно разделять Эко-романиста и Эко-публициста (а также Эко-ученого). Если над романами Умберто трудился по несколько лет, насыщая их изящными аллюзиями и мощной фактурой, то над "картонками", похоже, вообще не парился. Да и трудно было бы париться каждую неделю на протяжении тридцати лет.

Все эссе делятся на несколько тематических подразделов. Самые интересные, что не очень типично, идут в самом начале — там Эко рассуждает о "текучем обществе", влиянии социальных сетей, сущности Интернета и о том, какое влияние он оказывает на человечество. Наверное, большинство идей, высказанных в этих эссе, несколько ретроградны, однако читать как минимум интересно.

Достаточно любопытны и реакции Эко на какие-то важные мировые события вроде атак на башни-близнецы или вторжения американцев в Ирак. Конечно же, радуют эссе о книгах — правда, далеко не все из упомянутых книг известны русскоязычному читателю. А вот последние главы, посвященные итальянской политике и Берлускони, проходят мимо — какой-то дикий фонтан из неизвестных фамилий и отсылок к их неизвестным деяниям.

Единичные эссе просто шедевральны и вызывают недовольство форматом — хотелось бы, чтобы автор раскрыл тему получше. Зато формат выручает там, где начинается про итальянскую политику — ты спокоен, потому как знаешь, что скоро это закончится.

4/5

15 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Deity

Оценил книгу

Для меня каждая книга Умберто Эко - это встреча со старым любимым учителем (фамильярно назвать его другом совесть мне не позволяет). Но увы, не каждая книга даёт ощущение душевного диалога и предлагает насладиться юмором, остроумной интеллектуальностью и метким взглядом Эко на мир без печального осознания собственной недалёкости или разочаровывающего чувства безвозвратной неактуальности тем. И в этом плане "С окраин империи" стало настоящим праздником благодарного читателя. За исключением буквально нескольких эссе, книга находится в контексте здесь и сейчас, а темы и размышления автора позволяют проникнуться и неподготовленному читателю.
Логические ловушки в рекламе ручек Bic, биографическая справка про Фому Аквинского, про механизмы недопонимания, про роль Диснейленда в формировании истории искусства...Более пятидесяти эссе не только освещают собственную тему, но и вплетаясь в единый контекст, давая друг другу дополнительный угол обзора, продолжают размышления автора в мыслях читателя. Эко учит находить связи между вещами, смотреть на мир шире поставленного вопроса и видеть больше, чем раньше.

14 августа 2021
LiveLib

Поделиться

NastyaMihaleva

Оценил книгу

Ни для кого не секрет, что Умберто Эко человек многих достоинств: отличное чувство юмора, широкий кругозор, мудрость, умение вести диалог. Всё это чувствуется и в его книгах. Остаётся только грустно-грустно вздыхать, когда ты читаешь произведения такого мужчины! И не понимаешь.
Но всё же «О литературе» – сборник эссе. Поэтому, если часть статей трудна для восприятия человека с не очень хорошим литературным образованием (Синекдоха? Это, это… Нет, не вспомню), то другая часть найдёт отклик в любом читателе.
С лёгкого толчка Умберто Эко прочитала «Сильвию» Нерваля и в очередной раз вспомнила, что пора бы осилить и «Божественную комедию». Но многие упоминаемые в статьях французские и итальянские классики были мне абсолютно незнакомы. В сборнике есть два фаворита - «Интертекстуальная ирония и уровни чтения» и «Как я пишу». Если первая позволяет заглянуть за шторку для посвящённых читателей (пусть хоть так), то вторая усаживает Вас в уголочке кабинета, где в это время творит Умберто Эко.

Для кого? Для тех, кому интересно читать не только литературу, но и о ней. Естественно, обязательно для чтения любителям автора или готовым выделить ему место в своём сердце.
Кому не стоит? Если Вы читаете, чтобы расслабиться, то книга не подойдёт. Если предпочитаете очень простой язык, то снова мимо. Если же готовы сесть, с карандашом, поисковиком и открыть для себя новую литературу или новую глубину в знакомом, то вперёд. Всё же сложные статьи, при желании, можно пропустить и оставить до лучших времён.
Итог. Отличная книга. Пусть не всегда понятная для меня, но удивительно прекрасная. Какое удовольствие, что непрочитанного Умберто Эко мне хватит ещё надолго.

30 августа 2017
LiveLib

Поделиться

Morra

Оценил книгу

Ну что я могу сказать про эту книгу?
Во-первых, Эко-публицист в принципе нравится мне гораздо больше Эко-писателя. И стиль более легковесный, и тематика, и актуальность, опять-таки. Немного раздражает критика Берлускони почти что в каждой статье, ну так человек имеет право высказывать свою точку зрения, тем более, что она неплохо аргументирована. Прочитала с интересом.

29 октября 2008
LiveLib

Поделиться

1
...
...
19