«Смерть в Венеции» читать онлайн книгу 📙 автора Томаса Манна на MyBook.ru
Смерть в Венеции

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(6 оценок)

Смерть в Венеции

265 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2026 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Томас Манн – выдающийся немецкий писатель, мыслитель и мастер психологического анализа. Его творчество объединяет реализм и философскую рефлексию, исследуя внутренние противоречия личности, искусство и духовные кризисы европейской культуры. Манн умел превращать частную историю в универсальную метафору человеческого существования, а его проза отличалась глубиной мысли и классической ясностью стиля.

Сборник «Смерть в Венеции» объединяет новеллы, в которых Томас Манн исследует темы одержимости, красоты, одиночества и духовного испытания. Здесь – судьбы художников, мыслителей и мечтателей, людей, ищущих смысл в мире, где разум и инстинкт неразрывно переплетены. Эти истории – миниатюрные трагедии и притчи о человеческой слабости, стремлении к совершенству и неизбежности внутреннего кризиса. В них чувствуется вся сила стиля Манна: интеллектуальная точность, психологическая глубина и музыкальная ритмика его прозы.

читайте онлайн полную версию книги «Смерть в Венеции» автора Томас Манн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Смерть в Венеции» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1897
Объем: 
477544
Год издания: 
2026
Дата поступления: 
17 мая 2026
ISBN (EAN): 
9785042261251
Переводчик: 
Екатерина Шукшина
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
25 902 книги

Unikko

Оценил книгу

«Тема этой новеллы – а её можно переосмыслить как тему «смерти искусства» или как тему превосходства «политики» над «эстетикой» - всё ещё остаётся современной».
Лукино Висконти

В прошлом году мне довелось провести в Марианских Лазнях (Мариенбаде) две прекрасные недели: вкуснейшая вода из источников, рациональный распорядок дня, свежий воздух и долгие прогулки… При подготовке к посещению столь исторического места я, конечно, не могла пропустить «Мариенбадскую элегию» Цвейга, откуда и узнала историю Ульрики фон Левецов и Гёте… Здесь в Мариенбаде семидесятичетырёхлетний писатель влюбился в семнадцатилетнюю девушку, «очаровательного ребенка», влюбился пылко, со всей силой последней страсти. Далее история развивалась трагикомично: Гёте поручил герцогу саксен-веймарскому просить для него у госпожи Левецов руки её дочери, долго получал уклончивые ответы, и через два года полуобещаний Гёте всё же отказали, сославшись на молодость Ульрики... «Смерть в Венеции» - это некое преломленное отражение этой истории.

Герои произведений Томаса Манна, место действия, события, в них описываемые, – практически всегда автобиографичны. Вот и идея «Смерти в Венеции» возникла у писателя именно на Лидо, куда он, чувствуя себя физически ослабевшим, отправился с женой весной 1911 года. На замысел повлияло и полученное там же известие о смерти композитора Густава Малера, чьё имя и получил главный герой рассказа: так личные впечатления, события действительности и писательское воображение смешиваются и рождается произведение искусства, таинственное, символичное, как сама Венеция: город-цивилизация.

Новелла о страсти, запретном чувстве как трагедии и унижении, победы эстетичного над этичным, где смерть предстаёт в виде наказания за отступление от моральных правил, нарушение духовной дисциплины. Сквозь каждое слово, малейшую подробность проглядывает эта идея, поэтому новелла так совершенна и так многозначительна. «В данном случае — писал Томас Манн о своей работе над книгой, - многое должно было, в подлинно кристаллографическом смысле этого слова, соединиться, чтобы получилось образование, которое, играя преломленным светом своих граней, зыбясь множеством соотношений, легко могло придать мечтательность взору того, кто действенно следил за его возникновением». Здесь вечная тема Томаса Манна «художник и бюргер» (об этом же новелла «Тонио Крёгер») находит новое, более глубокое по сравнению с ранними рассказами, выражение - непреодолимости, неискоренимости бюргерства в художнике.

Смерть в самом красивом городе мира – трагический финал, но кто возьмётся утверждать, что одинокая старость в лесном домике - лучшая альтернатива?

20 июля 2013
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

В небольшой сборник вошли пять новелл, четыре из раннего творчества Манна, и одна более поздняя.
В ранних заметно как повышается градус напряжённости от более лёгких любовных "Маленький господин Фридман" и "Луизхен", до более полного темой творчества "Тонио Крёгер", и наконец достигает своей кульминации в "Смерти в Венеции", после которой спокойная зарисовка о трагедии "Марио и фокусника".
Тема всёпобеждающей любви и красоты, которые губят героев новелл одного за другим. И не важно, кто предмет любви; важна сила чувства, которое подчиняет человека, сковывает его волю, лишает свободы и убивает. И как прекрасно умирать, любя, и обрести бессмертие.
А тот кто посмел посмеяться над любовью, получает немедленно пулю в живот. Вот и весь фокус.
Многое можно написать о стиле и поэтичности новелл, о христианских и языческих мотивах, о новом возрождении античности и рождении писателя ХХ века; иррационального и жестокого, аморального и земного. Но всё это уже написано не раз.
Меня захватила музыка слов новеллы, манила за собой, как красота Тадзио манила Ашенбаха, очаровала и не отпускала, пока не была перевёрнута последняя страница. После чего осталось лишь плыть по волнам памяти и потока мыслей.

"Смерть в Венеции"
Стареющий и заслуженный писатель, который даже обедать садится со списком своих заслуг:

«Он вызывал в памяти все, какие только вспомнились, внешние успехи своего таланта, даже дворянскую грамоту, затем спустился ко второму завтраку и в одиночестве сел за свой столик.»

Однажды поддаётся зову музы дальних странствий и, оставив свой дом и свой кров, отправляется в путешествие.
Не сразу он попадает в Венецию, но здесь на другой берег его перевозит тёмный лодочник в чёрной гондоле, и не берет с него плату за поезд. На том свете нет денег.
И оказавшись в ином мире Ашенбах, знаменитый писатель, влюбляется в божественную красоту, воплощённую в образе мальчика Тадзио. И эта влюблённость разбивает привычный мир писателя, мир искусства, которому он посвятил свою жизнь. И открывает для человека живой мир любви и страсти, которой герой посвящает свою смерть.

«Что значило хилое счастье, на миг пригрезившееся ему, в сравнении с этими ожиданиями? Чего стоило искусство и праведная жизнь в сравнении с благами хаоса?»

Очень красиво, очень печально, музыкально и фантасмагорично появляется история, в которой столько граней, что сколько ни перечитывай, будешь находит что-то новое и невиданное.

29 октября 2019
LiveLib

Поделиться

fish_out_of_water

Оценил книгу

Венеция, как же ты больна… Город-холера. И воды твои пропитаны смертью. И бледнокожий белокурый подросток манит своей красотой ослабшие гении человеческие в твой эпицентр заразы. И гибнут гении, познав чуждого бога, застывая в улыбке, под конец вступив на беспутье.
Стареющий теряющий вдохновение писатель Густав фон Ашенбах приехал в Венецию, чтобы развеяться и привести свои мысли в порядок. Но как только он прибыл в город на воде, он заметил молодого юношу, чья внешность его поразила. Он влюбился в юного Тадзио, в его внешний вид. Платоническая страсть ослепила его. И после этого на город обрушился мор…
Этот ли мальчик обрушил на город холеру? Этот ли мальчик заразил писателя? Мальчик с больным лицом, который не доживет до старости.
Как любая смертельная зараза, сначала она не проявляла симптомов, но с каждым моментом разрасталась все больше и становилась сильнее, пока не замучила свою жертву до конца…
Но разве не сладок был этот недуг? Разве не хотелось утонуть в его нежности и сладости? Разве он не позволил почувствовать божественное…
Имя этой заразе – Красота.
Красота - это болезнь. Это сладость погибели. Это запах моря. Это чудная песня гондольера. Это внезапный взгляд бледнокожего мальчика, что своей красотой губит ослабшие гении.
Красота – это чуждый бог.

29 июля 2012
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика