Мимура отправил в окрестности кафе в общей сложности четыре группы из своего передового отряда захвата. Два человека из одной группы зашли в кафе, а три группы – в общей сложности шесть человек – заняли позиции вокруг него. Другим группам из L2 поступил приказ сформировать вторую линию в радиусе двухсот метров вокруг кафе. Передовая группа, группа захвата, вторая линия. Следователи по делам о похищениях умеют моментально меняться ролями и гибко реагировать на ситуацию, исполняя множество разных обязанностей. Заниматься такой работой могут только люди, прошедшие самую серьезную подготовку.
Вот поэтому-то у полиции и возникли проблемы. Два похищения произошли одновременно…
Мимура одно за другим принимал сообщения от сотрудников о прибытии на место. Кафе «Мантэн» находилось примерно в 1,3 километра по прямой от дома Кидзимы. Он почувствовал облегчение, когда стало известно, что место встречи назначено в пределах зоны, в которой были развернуты полицейские силы, но при этом в Исикаве находилась квартира Хитоми Найто, и Мимуру беспокоила как «территориальная прописка» преступника, так и вероятность того, что может быть разыгран какой-нибудь трюк. Он помотал головой, чтобы прогнать свои опасения.
По крыше фургона стучал дождь.
Учитывая шестидесятипятилетний возраст человека, которому предстояло доставить деньги, вес сто миллионов иен и плохую погоду, надо признать, что условия были неидеальны. Мимуру не покидала мысль о том, что не исключено возникновение каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.
Солнце постепенно садилось. Смогут ли они освободить мальчика до конца этих суток?
На шею Сигэру наподобие ожерелья повесили антенну, надели специальный жилет с двумя карманами, куда вставили сверхкомпактную радиостанцию типа S. И передатчик, и приемник были размером всего в половину сигаретной пачки. Их антенны из гибкого материала около двадцати сантиметров длиной не мешали двигаться. Осталось надеть несколько свитеров, чтобы скрыть снаряжение, и на этом приготовления завершились.
Однако, вложив наушник в ухо и начав проверку оборудования на передачу и прием, Сигэру заволновался.
– Господин следователь, вы уверены, что успеете вовремя?
Сигэру обещал не называть его следователем, но, судя по всему, его душа уже была не на месте.
Группа технического обеспечения прибыла одновременно с руководителем группы Мидзуно и прикрепила «музыкальные индикаторы» ко дну сумок с деньгами для выкупа; это заняло больше времени, чем ожидалось. Индикатор – это устройство, которое воспроизводит музыку в наушниках полицейских, если поднять сумку; оно эффективно в ситуациях, когда затруднен обзор. Однако есть и другая сторона. Если сумку разберут, то вмешательство полиции станет очевидным, поэтому трудно было сказать, насколько полезно это устройство.
– Пожалуйста, поторопитесь!
Накадзава подошел к Сигэру, который повысил голос, как будто в раздражении.
– Всё в порядке. Передовая группа уже на месте.
– А они вас не раскусят? Похоже, они умнее, чем я думал.
– Похищение – это не такое преступление, которое можно повторить несколько раз. Преступник определенно действует на ощупь. В этом отношении наше преимущество в том, что у нас есть опыт.
Накадзава говорил уверенным тоном. В его голове продолжалась сумятица, но, чтобы самому успокоиться, ему не оставалось ничего другого, кроме как говорить таким образом.
Когда они выходили из прихожей, Токо вцепилась в руку Сигэру и закричала: «Прошу тебя, пожалуйста!..» – и в слезах наклонила голову.
– Всё в порядке. Я обязательно привезу Рё домой.
Сигэру взял в руки две спортивные сумки, словно пытаясь отстраниться от жены.
Вместе со снаряжением сумки весили более десяти килограммов. Тем не менее Сигэру уверенным шагом вышел на улицу.
В 15:31 он поставил сумки с выкупом на пассажирское сиденье и привычно нажал на педаль «седрика», на котором обычно ездил.
Примерно в ста метрах за ним следовал «блюбёрд», которым управлял Сэндзаки. Накадзава сидел на заднем сиденье в пиджаке. У него с собой был радиопередатчик типа S для связи с Сигэру и рация для переговоров с руководителем группы Мидзуно. На груди – две рамочные антенны, через левый рукав пропущен шнур, и небольшой микрофон для рации в ладони.
Подготовка к передаче выкупа завершилась, но напряжение от этого только возросло.
Накадзава не выпускал из виду машину, виднеющуюся за лобовым стеклом, с которого дворники смахивали капли дождя. Радиостанция типа S, укрепленная на теле Сигэру, обеспечивает надежную связь только на расстоянии до стапятидесяти метров. Сэндзаки контролировал скорость, стараясь не слишком приближаться и не отставать.
– Сейчас впереди будет здание начальной школы. Поверните там налево и спуститесь под горку.
Сигэру услышал голос Накадзавы в наушниках. Человеку, везущему деньги, больше не на кого положиться, кроме куратора, поэтому Накадзава не мог позволить себе потерять объект из виду.
Спустившись с холма, «седрик» обогнул начальную школу, снова поднялся на холм и остановился на красном светофоре. Никаких проблем пока не было, и Накадзава тихо вздохнул, чтобы никто не услышал.
– L-два, докладывает третья передовая группа. Мы на месте. Сядем у окна.
Через семь минут после отъезда Сигэру детективы – мужчина и женщина, изображающие влюбленную пару, – прибыли в «Мантэн».
Согласно докладу третьей передовой группы, в задней части комнаты имелось два дивана на четырех человек, стол на двоих у окна, за который сели детективы, и пять табуретов у стойки. Кафе было небольшое, максимум на пятнадцать человек, и разместить в нем других детективов было невозможно. Место, довольно неудобное для засады. Единственным посетителем был седовласый мужчина лет шестидесяти, сидевший за стойкой. Если он покажется подозрительным, за ним установят слежку.
Мимура в L2 получил от L1 дополнительную информацию о Хитоми Найто. Эта женщина не поддерживает контактов с мужчиной, в квартире которого она зарегистрирована; живет с человеком по имени Сатору Ёсида, который, как выяснилось, находится в розыске по подозрению в причастности к ограблению сейфа в городе Гифу в октябре этого года. По данным полиции префектуры Гифу, Ёсида был уже дважды судим за кражу и, судя по всему, не возвращался в Иокогаму после последнего дела. Тогда группа из нескольких преступников похитила примерно 1,2 миллиона иен, так что дело было некрупное. Деньги на жизнь у него должны были уже закончиться, и он вполне мог нацелиться на зажиточных родственников своей сожительницы.
Мужчина, который позвонил сегодня после 15:00 Кидзиме и представился сотрудником полиции префектуры Канагава, не использовал войсченджер. В настоящее время при помощи полиции префектуры Гифу шла проверка, не принадлежит ли этот голос Ёсиде.
Если этим человеком окажется Ёсида, вероятность того, что Рё находится в безопасности, возрастает. Естественно, детективный инстинкт Мимуры требовал надеть на преступника наручники. Однако в случае похищения безопасность жертвы имеет первостепенное значение. И даже если удается арестовать подозреваемого, смерть ребенка означала бы поражение.
Биологический отец Рё, вероятно, не знает, что его ребенка похитили. Сидя на жестком стуле в L2, Мимура думал о мальчике, выросшем в атмосфере, где было мало любви.
«Седрик» с Сигэру за рулем проехал перекресток Дайкан Сакагами на Яматэ Хондори и направился вверх по пологому склону. Автомобиль Накадзавы следовал за ним, пропустив перед собой две не имеющие отношения к делу машины.
– На следующем перекрестке – Сиокумидзака, – пожалуйста, поверните направо и двигайтесь вперед по дороге, идущей вдоль школы для девочек.
Несмотря на указания Накадзавы, Сигэру свернул направо, не доезжая одной улицы до названного перекрестка.
– Что, я ошибся? Всё испортил…
– Ничего страшного. Мы остановимся и заблокируем движение, а вы выезжайте обратно задним ходом, – спокойно сказал Накадзава запаниковавшему было Сигэру.
Сигэру поспешно дал задний ход и поехал дальше к перекрестку Сиокумидзака. Хотя на этой улице было разрешено двустороннее движение, она была очень узкой и, главное, круто шла вниз.
Стоп-сигналы «седрика» часто мигали, что, по мнению детективов, было признаком волнения доставщика денег.
«Блюбёрд», который вел Сэндзаки, продолжал держаться на некотором расстоянии от машины Сигэру. Они миновали детский сад и выехали к Мотомати.
– Пожалуйста, поверните налево и следуйте по улице с односторонним движением.
Они двигались со скоростью двадцать километров в час по улице Мотомати Накадори, по сторонам которой расположились небольшие магазины. Пешеходы с зонтиками вынуждали часто тормозить, пока они не выехали на улицу с двумя полосами движения в каждом направлении. На часах было уже 15:44.
– Мы опаздываем. Это ничего? – забеспокоился Сигэру.
– В кафе пока не звонили, так что проблем нет, – спокойно ответил Накадзава, хотя внутри он испытывал прямо противоположное чувство.
Повернув налево на перекрестке Мотомати, выехали на торговую улицу Исикава с односторонним движением. Несмотря на большое количество прохожих, «седрик» рвался вперед.
– Господин Кидзима, прохожий может внезапно изменить направление. Пожалуйста, притормозите немного.
– Но назначенное время уже прошло.
– Если мы устроим здесь аварию, будет еще хуже.
Взяв себя в руки, Сигэру на разумной скорости проследовал по дороге между рекой Накамура и торговым кварталом Хирагана, а затем проехал под надземной железнодорожной станцией Исикаватё. Справа появился короткий мост Камэ-но хаси.
– Пожалуйста, поверните на перекрестке налево. Видите кафе «Мантэн»?
– Сейчас увидел. Вон там!
– Я провожу вас до места парковки. Поверните налево… Правильно. Дальше двигайтесь на юг. За светофором должен быть крутой подъем.
– Подняться на этот холм?
– Да. Слева вдалеке видите скалу? Рядом вдоль дороги должны быть парковочные места на четыре или пять машин.
– Нашел. Где мне припарковаться?
– Можете заехать на любое свободное место.
Проезжая мимо «седрика», Накадзава увидел бегущего Сигэру со спортивными сумками в обеих руках; махнув рукой Сэндзаки, оставшемуся ждать в машине, он вышел наружу. Посмотрел на часы, идя под зонтиком. Опоздали на семь минут. Притворившись, что кашляет, Наказдава нажал кнопку переговорного устройства в левой руке.
– Докладываю: я буду в цветочном магазине на южной стороне улицы.
– Принято.
Мидзуно получил отчет Накадзавы в машине, припаркованной на соседней улице, и передал его в главный штаб и следователям на месте по общей системе радиосвязи.
– Господин Кидзима, в кафе должны быть мужчина в кожаной куртке и женщина с короткой стрижкой, парочка, увидели? Думаю, они сидят у окна. Это полицейские.
Он хотел успокоить Сигэру, но тот резко ответил:
– Некогда мне.
Сигэру вошел в кафе в 15:47, сел на диван в глубине комнаты, поставил рядом спортивные сумки и вытер лицо носовым платком.
На основе информации, полученной от передовой группы, Мимура представлял себе, как выглядит кафе «Мантэн» изнутри.
Это еще хорошо, что опоздали только на семь минут, направляясь к месту под дождем и объезжая многочисленные улицы с односторонним движением. Поручить Накадзаве вести операцию было правильным решением. Мимура сделал глоток холодного чая из банки и приготовился наблюдать за дальнейшим развитием событий.
Важно, что произойдет дальше. Как преступник выйдет на связь? На стойке возле входа в кафе стоял розовый телефон-автомат[8]. Позвонит на него или направит связного? В зависимости от этого станет ясно, как вести операцию дальше. В любом случае скоро начнется схватка с преступником.
В 15:50 Сигэру принесли горячий кофе. В этот момент зазвонил розовый телефон.
– Входящий звонок, – раздался в фургоне напряженный голос оперативника.
L2 находится на связи сразу по нескольким каналам, поэтому наушниками не пользуются. Голос заглушается шумом мотора.
– Здесь есть господин Кидзима? – громко спросил взявший трубку хозяин кафе.
– Это я, – отозвался Сигэру и подошел к телефону.
Детектив под прикрытием приглушенным голосом комментировал происходящее.
– Алло, это я…
– Ты опоздал.
– Извините. Я заблудился.
– Заблудился в своем родном городе? По совету полиции?
– Я же сказал, что не сообщал в полицию.
– «Ниссан Седрик», номер…
– Подождите, откуда вы это знаете?
– Я вижу, Кидзима.
– Значит, вы близко… Я готов сразу передать деньги, приведите Рё. На этом всё и закончим. Как вам?
– Так не пойдет.
– Но почему… Тогда хотя бы дайте мне услышать голос Рё.
– Видел рядом цветочный магазин?
– А? Что вы сказали?
– Иди на восток по односторонней улице, где цветочный магазин, пройди метров триста. Там есть пункт видеопроката под названием «Синема».
– Подождите, я не успеваю записывать… Цветочный магазин… улица с односторонним движением… прокат видео «Синема»…
– В пункте проката есть кассета с фильмом «Когда Харасу был с нами». Открой коробку.
– Пожалуйста, не так быстро… Как вы сказали? Когда Харасу что?
– «Когда Харасу был с нами». И учти: не садись в машину.
– Идти пешком? Ведь дождь…
– Быстрее!
– Подождите, эй, алло, алло…
Сигэру с сумками в руках выскочил из кафе на улицу с односторонним движением к югу от реки Накамура, по которой только что проехал, и прошел прямо перед Накадзавой, стоявшим в цветочном магазине. Этот переулок был частью торгового квартала Хирагана. Накадзава пошел за ним, внимательно оглядываясь, чтобы не потерять его из виду.
Состояние Сигэру явно изменилось по сравнению с тем, каким он был, входя в кафе. На мгновение увидев его глаза, Накадзава заметил, что они налиты кровью.
Детективы в кафе наверняка уже нашли заметки Сигэру, но об их содержании и так можно было догадаться, судя по телефонному разговору.
Когда преступник выразил недовольство, что он опоздал, Сигэру это встревожило. Очевидно, потом преступник сказал, что наблюдает за ним, иначе Сигэру не мог бы ответить: «Значит, вы близко». Однако велика вероятность, что это всего лишь уловка. Если он заранее подбирался к семье Кидзимы, то мог собрать сколько угодно личной информации, чтобы оказать давление на жертву. Преступник, вероятно, сказал еще, что Сигэру опоздал из-за полиции. Он также отказался привести Рё или дать услышать его голос.
И все же Сигэру был вынужден плясать под дудку преступника. Под небольшим дождем он без зонтика бежал по улице, застроенной магазинами и частными домами. Сумки в обеих руках определенно отберут последние силы 65-летнего мужчины.
Накадзава как бы невзначай оглянулся. Мидзуно, начальник группы, шел примерно в пятидесяти метрах позади него.
«Передовая группа наблюдает за пунктом проката видео “Синема”».
От Мидзуно поступила информация о пункте проката и фильме, содержавшаяся в заметках Сигэру, оставленных в кафе. Накадзава оглянулся и вызвал Сигэру.
– Господин Кидзима, это Накадзава. Вы видите впереди большой перекресток? «Синема» находится примерно в сорока метрах не доходя до него, слева по направлению движения… «Когда Харасу был с нами», кажется, японский фильм про собаку.
Сигэру прибавил ходу.
– Пожалуйста, притормозите немного. Вероятно, в этой точке вы только получите дальнейшие указания. Наверное, предстоит пройти еще долгий путь… Кидзима-сан, если в коробке с видео лежит инструкция, пожалуйста, сразу прочитайте ее вслух. Хотя бы шепотом, мы разберем.
Детективы, которые перешли от предварительной подготовки к поимке преступника, изображали покупателей окрестных магазинов, наблюдая, как Сигэру вошел в «Синема».
Запыхавшимся голосом он обратился к продавцу:
– Здравствуйте, извините…
– Да… – послышался осторожный голос молодого человека.
Накадзава медленно прошел мимо пункта проката, но на стеклянной двери было наклеено несколько плакатов – невозможно разглядеть, что происходит внутри. Он сосредоточился на разговоре, который слышал через наушник. Нервы его были в напряжении.
– У вас есть фильм «Когда Харасу был с нами»?
– «Когда Харасу был с нами»? Я проверю. Пожалуйста, подождите минутку.
– Это, кажется, японский фильм…
– Э-э, это он? «Когда Харасу был с нами».
– Да, он самый!
– На этой полке… вот он.
– О, правда? Большое вам спасибо.
Похоже, Сигэру нашел нужное видео. Было слышно его тяжелое дыхание и звук открывающейся пластиковой коробки.
– Так, торговая улица Мотомати, мебельный магазин «Мацудайра»… Тумбочка под телефоном у входа в магазин, нижний ящик.
Кафе и пункт проката в Исикаве, а теперь еще мебельный магазин в Мотомати…
Мимура взглянул на карту жилых кварталов района Нака и положил карандаш, предчувствуя, что осталось немного.
Все три точки находились в радиусе одного километра. Сообщений о подозрительном человеке пока не поступало, но преступник наверняка откуда-то наблюдал. В беседе с руководством Мимура предположил, что он в ближайшее время перейдет к активным действиям. События разворачивались в пределах заранее определенной полицией зоны в три километра с севера на юг и четыре километра с востока на запад. Конечно, хорошо, что это совпало с предположениями, но, поскольку часть сил задействовали в Ацуги, детективов, способных сыграть основную роль, не хватало.
Устроить засаду на торговой улице Мотомати очень непросто. Преступники, как и следователи, могут слиться с толпой.
«Докладывает вторая группа. В мебельном магазине “Мацудайра” обнаружена деревянная тумбочка под телефоном».
Мебельный магазин был обведен на карте красным карандашом. Закончив с записью сообщений с мест происшествия, Мимура написал цифру три рядом с красным кружком, обозначая третью точку.
Преступник торопится. Весьма вероятно, что здесь он намерен получить выкуп.
16:05. Несмотря на то что прошло всего пятнадцать минут с тех пор, как раздался телефонный звонок в кафе «Мантэн», уже ощущалось, что день идет к концу.
– Видите банк рядом с перекрестком? Просто идите дальше.
Накадзава шел приблизительно в семидесяти метрах позади Сигэру.
– Я примерно знаю это место, – ответил тот твердым голосом, хотя его промокшее тело начинало дрожать.
В это время года дни самые короткие, к тому же еще шел дождь. Вечер был хмурый, но, учитывая время года, места скопления людей выглядели оживленно.
Торговая улица Мотомати, проезжая часть и тротуары которой шесть лет назад были выложены брусчаткой, представляла собой пеструю смесь исторических магазинов и модных лавок, новых и старых, каждая со своим уникальным дизайном, что наполняло все вокруг изысканной атмосферой, поднимавшей настроение прогуливавшимся людям. Магазины одежды, универмаги, ювелирные лавки и рестораны… На шестисотметровой улице, заполненной магазинами, уже зажглась рождественская иллюминация, и сияние цветных лампочек мягко окутывало прохожих.
Облик Сигэру Кидзимы выглядел диссонансом на этой улице, заполненной покупателями, неторопливо прохаживавшимися по магазинам. Из-за дождя его седая челка прилипла ко лбу, а капли стекали со спортивных сумок, которые он держал в руках. Люди на тротуаре явно избегали этого мужчины, бегущего куда-то, тяжело дыша. Он создавал вокруг себя странную атмосферу, из-за которой прохожие не решились бы заговорить с ним, даже если б были знакомы.
– Господин Кидзима, вам сказали, что тумбочка с телефоном – у входа в магазин, но из-за дождя ее занесли внутрь. Она находится у двери слева, прямо как войдете. Она темная, из красного дерева, высотой около метра. Там пять ящиков. Инструкции должны быть в самом нижнем.
О проекте
О подписке
Другие проекты