«Ее звали Ева» читать онлайн книгу 📙 автора Сьюзан Голдринг на MyBook.ru
image
Ее звали Ева

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.14 
(65 оценок)

Ее звали Ева

268 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Иногда за свои обещания приходится заплатить высокую цену…

Эвелин Тейлор-Кларк доживает последние дни в лечебнице «Лесные поляны», расположенной в одном из сельских районов Англии. На первый взгляд она кажется добродушной пожилой леди, любящей проводить время за кроссвордами. Среди вещей, которые она привезла с собой, были письма мужу. В них она рассказывала о своей жизни, о принятых решениях и совершенных поступках. Ее прошлое хранит тайны, которые она помнит до мельчайших подробностей…

Пэт, племянница Эвелин, разбирая архивы, находит фотографии военного времени, паспорт на чужое имя и другие личные вещи и передает их тете. Глядя на эти документы, Эвелин переносится в прошлое, в страшное место. Когда-то она отправилась туда, чтобы отомстить человеку, который послал на смерть ее мужа. Эвелин оказалась втянутой в мир боли и предательства, что изменило ее навсегда. Ведь способность к жестокости зачастую может скрываться под маской цивилизованности.

читайте онлайн полную версию книги «Ее звали Ева» автора Сьюзан Голдринг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ее звали Ева» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2019
Объем: 
483194
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
30 октября 2020
ISBN (EAN): 
9785171229702
Переводчик: 
Ирина Новоселецкая
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
9 955 книг

ortiga

Оценил книгу

Только человеческая жизнь имеет значение.

Приют "Лесные поляны". Старушка Эвелин Тайлер-Кларк коротает свои дни в обществе таких же стариков. Она уже плохо помнит прошлое и с трудом двигается (упала дома, потому и попала сюда). В молодости, во время и после войны, Эвелин была водителем в Женском вспомогательном территориальном корпусе, переводчиком в подразделении по допросам возвратившихся агентов и пленных. Она повидала всякое дерьмо. И потому, когда к ней приезжает племянница Пэт, готовящаяся унаследовать тёткино состояние (дом, почти поместье, и много земли), и привозит старые вещи, требуя объяснений, память Эвелин начинает проясняться… Хотя погодите-ка… Да она же дурит вас! Всё она помнит, и преотлично. Просто хочет немного позабавиться.
И вот перед нами широко раскидывается полотно истории, где мы видим историю любви, очень неудачную, и историю мести, прошедшей вполне по плану. 
Насколько мне понравилась первая половина романа, где молодая героиня, потеряв мужа, проходит через тяготы военных лет, настолько я заскучала на последней трети. Мне совершенно неясен замысел автора с таким поведением старушки. Чего ради надо было прикидываться полоумной, только чтобы нам историю рассказать? Это можно было сделать и другим способом, а не водить племянницу и следствие за нос.
Ну и создаётся ощущение, что поначалу автор ещё старалась, а потом в какой-то момент махнула рукой (и так сойдёт!) и пустила всё на самотёк. В итоге даже 4 рука не поднимается поставить.

Перевод местами на редкость корявый, хотя у книги несколько редакторов. Добавим к этому Эстер Лаудер и таинственного Деда Мороза (так и вижу Санту из "Саус-Парка", таинственно выглядывающего из-за угла :D).
Ну и перевод. В оригинале называется «Меня зовут Ева». Что мешало, как говорится...

5 октября 2020
LiveLib

Поделиться

darinakh

Оценил книгу

Романы о войне, вышедшие из-под пера современников, не мой кусок пирога, как модно говорить в английском языке. Только предполагаю, но проверять дальше свою теорию пока не хочу. Книга была мною куплена неожиданно и довольно давно, случилась как-то у меня волна необдуманных покупок. А так как я продолжаю чистить свои завалы, теперь хотя бы знаю, что пора искать ей новый дом.

Начну, наверно, с манеры повествования, а дальше расскажу, что было с сюжетом и моралью романа (будут спойлеры, осторожно). Сложилось впечатление, что автор взяла линейку, ластик и старалась придумать формулу, которая не будет допускать появление лишних слов, настолько было вылизано, что становилось тошно. Не хватало воздуха, размаха и музыкальности, словно отсутствовал междустрочный интервал. Не совсем сухой, но прямой и бьющий в лоб слог. Возникало ощутимое чувство отторжения. Лично для меня это большой минус, временами люблю, когда читается легко, но и красиво изложенный текст может восприниматься и ощущаться в подобным образом.

Главная героиня идеалистка, невидящая дальше своего носа. Неприятная особа, мягко говоря, но Голдринг старалась из последних сил сделать из нее объект жалости, а в итоге получилась волна обратного сопротивления. И героиня вместо задуманных эмоций вызывала недоумение и жалость иного характера.

Роман максимально искусственный и поверхностный. Ева или Эвелин, называйте, как хотите, была описана в разных временных отрезках, кроме того, был использован эпистолярный жанр с ее откровениями к супругу. Следовательно, у автора была уйма времени и возможностей, чтобы погрузиться в пучины сознания своей протеже, показать читателю весь психологизм своей задумки. Но вышло то, что вышло.

Возможно, идея и оправдалась, если бы не подкачала реализация. Часто такое встречаю, поэтому не удивляюсь. Либо после прочтения книг Памука и Манна я сильно много хочу от автора.

Эвелин находит для себя врага в лице одного человека, который не шел в ногу с ее идеалистическими представлениями. Кроме того, он является объектом ее мести, неким способом выхода горя. Вместо скорби и принятия, она решает стать мстителем.

Интересно было бы посмотреть на историю с тем прицелом, если бы автор рассмотрела истоки знаменитого утверждения – «средства оправдывают цель». И тогда бы роман стал более объёмным, насыщенным и интересным. И героиня не была бы настолько пустая и искусственная, а временами глупая. Вместо того, чтобы продемонстрировать антагониста тем самым негодяем, автор через призму восприятия Евы пытается убедить, что поступки того самого антагониста были кощунственными и низкими. Большинство людей и так бы согласилось с этим, но позиция не была бы принудительно навязана. Да и не будем забывать, что всегда есть две стороны медали. Не всегда черное есть черное, а белое есть белое.

Фокус должен был оставаться на данной проблематике, но Голдринг решила сделать из своей героини мученицу. А поэтому еще и изнасилование приписала на ее нелегкую долю. Но опять же все было подано в лоб, буквально в нескольких коротких абзацах, не было никакой рефлексии, страданий или порицания, сухие и выверенные факты.

Временами Ева напоминала социопата и манипулятора. Живущая в обмане, ждущая подвоха и предательств. Словно после смерти мужа время замерло, вокруг происходили изменения, а она продолжала смаковать свою месть, охраняя труп убитого антагониста. В целом могу представить себе ее психологическое состояние и проследить следственную связь, но все бы оправдалось, если бы она в кульминации осознала допущенные ею ошибки, выросла. Ведь в итоге то она превратилась в того самого негодяя, которого ненавидела. Но в ее глазах средства оправдали цель, ведь он был настоящий изверг, а она воздала по заслугам.

Если убрать лишние и совершенно ненужные ветки повествования, добавить глубину, психологизм и рассуждения, то можно получить неплохой и достойный роман. Но пластиковость, распыление (впихнуть невпихуемое) и сильное желание быть понятной сыграли с автором злую шутку. Кому-то может и понравится, но, к сожалению, не мне.

Единственное роман станет ярким маяком для тех, кто не может прожить смерть близкого человека и пройти через горе, ибо Ева самый печальный исход, который можно ждать в итоге, если не справится со своими эмоциями и отрицанием.

15 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Sh_mary

Оценил книгу

Вот вроде бы важные вопросы поднимает авторка, но ответов на эти вопросы здесь не найти. Потому что исполнение оставляет желать лучшего, и потому что героиня вызывает ещё больше вопросов.

Героиня мне показалась двуличной дамочкой, застрявшей в прошлом. Во время войны её муж погибает. Она узнает что человек, отдавший приказ, который привёл к гибели её мужа, а вместе с ним ещё некоторого количества солдат, сознательно пошёл на это, зная, что люди умрут. Нам не сообщают сколько человек погибло, что было за задание, какие последствия. Все что мы знаем это то, что муж погиб. Всё восприняли это как естественный ход войны, и командира страна наградила по итогу. А вот наша героина решила отомстить ему. Она писала погибшему мужу бравадные письма о том, что хочет ползать по окопам, как он, быть полезной и нужной, делать хоть что-то, чтобы приблизить завершение войны. Но с каждой должности сбегала. Это же военное время, она стала военнообязаной, а она подразделения и должности меняет как перчатки по своему желанию.
К тому времени, как она заканчивает новое обучение, война заканчивается. Досада! Ей не удалось себя показать и принести пользу! Как посмела война закончится до того, как она нашла себе дело по душе?! В итоге она попадает в послевоенную разрушенную Германию, живёт в уцелевшем курортном городке, служит в центре допросов. А руководит им тот самый командир, из-за которого погиб её муж. Но и тут наша доблестная служительница не задержалась, и постаралась сбежать как только подвернулась возможность, потому что не выдержала методов допроса. Но зато расширилась её клятва мести - теперь уже не только за мужа, но и за немцев, которых допрашивал Робенсон.
Далее она на задаётся вопросом почему после войны люди разных стран не могут дружить. Война-то уже закончилась, почему же ненависть осталась. Она осуждает людей, которые пройдя через круги ада концлагерей, устраивают самосуд над обидчиками. При этом сама всю свою очень долгую жизнь лелеет планы отомстить тому командиру.

Гг проживёт очень долгую жизнь в одиночестве. У нее есть только огромный особняк и воспоминания. А смысл жизни в том, чтобы отомстить этому несчастному Робинсону. Очень печальный смысл жизни, если так подумать. Одиноко ей должно быть жилось. Поэтому на последок, в доме пристарелых, она решает применить на практике шпионские навыки, которые изучила, но так и не применила, так как войнв6к тому времени закончилась. Не пропадать же навыкам, хоть на последок поиграть в шпионку.

Много тумана авторка вначале на пустила на свою гг, а на деле - пшик.

18 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика