ESET_NOD32

Несущий смерть

Несущий смерть
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
600 уже добавило
Оценка читателей
3.79

Мальчик получает в подарок дорогую игрушку – полароидную камеру. И обрывается привычное течение жизни, ибо камера непостижимым образом фиксирует не то, на что обращен ее объектив.

Снова и снова появляется на снимках чудовищный монстр, с минуты на минуту он наберется сил, оживет и вступит в наш мир, принося с собой смерть…

Читать книгу «Несущий смерть» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
donnie_darko
donnie_darko
Оценка:
18

Что это было?

books_are_my_life...
books_are_my_life...
Оценка:
17
Если реальность (НЕКОТОРОЕ СОБЫТИЕ, КОТОРОЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ) отождествляется вами с понятием "серьезно", значит, вы попали не по адресу и вам надо немедленно выйти вон.

Я, конечно, прочитала еще совсем немного произведений Стивена Кинга, но на мой взгляд это не самое лучшее его творение, из прочитанного мной, по крайней мере. Возможно, все дело в том, что данная повесть должна послужить ссылкой на книги, которые я еще не читала...

Слишком уж много пробелов в сюжете. Слишком мало сверхъестественного, да и психологическая часть не так уж развита. И хотя я прочитала сие творение за несколько часов, особой радости я от этого не получила. Было пресно и не очень вкусно, честно говоря. Единственная интересная часть, рассказ отца Кевина, попавшего в неприятную ситуацию.

Сама идея с фотографиями не так уж и плоха. Ведь и по сей день многие народы верят, что тот, кто фотографирует, отбирает душу. Так где же она оказывается, может быть в таком вот двухмерном, черно-белом (или цветном) мире, где томиться и страдает... Так почему бы фотоснимку не захватить некую темную сущность? Темную, хищную, жаждущую крови, несущую смерть...

Черный пес, появившийся на снимках напомнил мне Грима. Помните, как в Гарри Поттере? Грим — зловещий черный пес, предвестник смерти, каждый кто увидит Грима, по поверию на следующий день умрет. Самое ужасное в этом образе то, что собаки - лучшие друзья человека, а тут такой монстр. Я не то чтобы боюсь собак, но порой, проходя мимо какого-нибудь злобно рычащего пса, чувствую как кровь застывает в жилах и отчаянно борюсь с желанием закричать и убежать сверкая пятками.))

Пес очень голоден.
И он ОЧЕНЬ зол.

4 из 10

Читать полностью
Yablochko
Yablochko
Оценка:
8

Предполагается, что эта книга должна быть как-то связана с "Куджо" и "Нужные вещи" Стивена Кинга.
Да, на "Куджо" там действительно есть отсылка, что неимоверно порадовало, а вот "Нужные вещи" я еще не читала, т.е. ничего сказать не могу.
Нормальная такая история, если бы я не знала автора, но для Кинга "Несущий смерть" - откровенно слабое произведение. Когда ты привык к сумасшедшим идеям автора, удивляющим тебя раз за разом, такая посредственность просто становится каплей дегтя в бочке меда.
Некоторые сцены вообще попахивают фарсом и механичностью. Вот взять, например, реакцию семьи на первый снимок. Действия, эмоции, движения, реакция всех присутствующих написаны так, словно это фильм в замедленной съемке или просто старая видеокассета с зажеванной пленкой, где все события идут рывками. Не было слаженной картинки, участия автора, которое так активно замечается в других его книгах. Стандартный такой ужастик в стиле Роберта Стайна, но для Кинга, повторюсь, некомильфо.
А еще, прочитав тот же "Куджо", ожидаешь тоже чего-то такого пронзительного от истории, где этот "Куджо" упоминается. Нет, увы.

Читать полностью
Лучшая цитата
– Да, да. Я точно так же отношусь к мышам. Смейся, если хочешь, но, если какая-нибудь попадается в мышеловку, я бью по ней щеткой, хотя знаю, что она уже мертва. Для гарантии, вот что я хочу сказать.
Кевин чуть улыбнулся, посмотрел на отца.
– Поп сказал, что у него есть колода для колки дров, папа…
– А рядом с ней, в сарае, добрая кувалда, если ее еще никто не унес.
– Ты не возражаешь, папа?
– Камера твоя, Кев. – Мистер Дэлевен подозрительно зыркнул на Попа, но взгляд этот говорил: «Я не доверяю тебе вообще, а не в данной конкретной ситуации». – Но, если тебя интересует мое мнение, я считаю, что ты прав.
– Хорошо. – Кевин почувствовал, как тяжесть свалилась с его плеч, нет, с его сердца. Камера, у которой разбиты линзы, не годилась для съемки… но Кевин знал, что не успокоится, пока не раздробит ее на мелкие кусочки. Он вертел и вертел «Солнце-660» в руках. Очень ему нравилось, что камере уже досталось как следует.
– Думаю, я должен оплатить вам стоимость камеры, Дэлевен, – подал голос Поп, заранее зная, какая последует реакция.
– Нет, – покачал головой Джон Дэлевен. – Давайте разобьем ее и забудем об этой безумной ис… – Он осекся. – Чуть не забыл! Мы же собирались посмотреть несколько фотографий под увеличительным стеклом. Я хочу понять, что же висит у собаки на шее. Вроде бы мне эта вещь знакома.
– Мы можем посмотреть и после того, как разобьем камеру, правда? – спросил Кевин. – Не возражаешь, папа?
– Конечно нет.
– Может, потом нам стоит сжечь и фотографии? Печь у меня есть, – вставил Поп Меррилл.
– Я думаю, это блестящая идея! – воскликнул Кевин. – Что скажешь, папа?
– Похоже, миссис Меррилл дураков не рожала.
В мои цитаты Удалить из цитат
Интересные факты
Повесть входит в неофициальный цикл о Касл-Роке, что связывает его с остальными произведениями об этом вымышленном городке.
В повести как эпизодический персонаж появляется Алан Пэнгборн, шериф Касл-Рока, и упоминается его жена, — персонажи, впервые появившиеся в романе «Тёмная половина» (1989). К событиям повести миссис Пэнгборн уже погибла.
В повести упоминается Туз Меррилл, племянник Попа Меррилла, играющий значительную роль в повести «Тело» (1982). Во время событий «Солнечного пса» Туз отбывает наказание в тюрьме Шоушенк (англ. Shawshank — эта вымышленная тюрьма упоминается в нескольких книгах Кинга).
Также в повести упоминается пёс Куджо из одноименного романа (1981), и его жертвы.

Имена старух-близнецов, как упоминается в повести — два из трёх имён христианских мучеников: Спевсиппа, Елевсиппа и Мелевсиппа (англ. Speusippus, Eleusippus, and Melapsippus). Фамилия одной из них в браке, Веррилл — отсылка к фамилии Чака Веррилла, постоянного редактора Кинга.
Читать полностью