Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Путь королей

Путь королей
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
307 уже добавило
Оценка читателей
4.68

Масштабная сага погружает читателя в удивительный мир, не уступающий мирам Дж. Р. Р. Толкина, Р. Джордана и Р. Сальваторе. Уникальная флора и фауна, тщательно продуманное политическое устройство и богатая духовная культура – здесь нет ничего случайного.

Рошар – мир во власти великих бурь, сметающих все живое на своем пути. Но есть и то, что страшнее любой великой бури, – это истинное опустошение. Одно лишь его ожидание меняет судьбы целых народов. Сумеют ли люди сплотиться перед лицом страшной угрозы? Найдется ли тот, для кого древняя клятва – жизнь прежде смерти, сила прежде слабости, путь прежде цели – станет чем-то большим, нежели просто слова?

Лучшие рецензии и отзывы
kvadratic
kvadratic
Оценка:
118

Есть вопросы, которые не дают мне покоя. Кто писал под именем Шекспира? Чьему перу на самом деле принадлежит "Тихий Дон"? Переведут ли когда-нибудь на русский "House of Leaves" Данилевски? Какие препараты употребляет Брендон Сандерсон для стимулирования творчества?

Последний вопрос очень интригующий: объем сочинений 40-летнего писателя уже практически приблизился к объему полного собрания сочинений В.И.Ленина; не менее раза в год он выдает еще одну книжищу (Сандерсон, а не Ленин); в твиттере БС рапортует о количестве написанных за день слов, а на сайте у него есть шкалы прогресса пишущихся книг. Я знаю минимум двух бородатых писателей, которым следовало бы брать пример с Брендона! И, кстати, Сандерсон умеет заканчивать за умершими писателями их многотомные циклы, так что фанатам "Песни льда и пламени" не стоит волноваться.

Недавно наконец состоялось мое знакомство с этой монументальной фигурой современного фэнтези. Знакомство происходило в немного нервной обстановке, мой визави был изобилен словами, но совершенно очарователен. Для "Обреченного королевства", которое на самом деле "Путь королей", автор придумал целый мир. Конечно, так делает большинство фэнтези-писателей, но далеко не каждый удосуживается придумать с нуля флору, фауну, геологию, историю на несколько тысяч лет назад, множество рас, пару систем магии, несколько религий, а также обычаи, традиции и социальные институты. И уж совсем мало кто иллюстрирует вышеперечисленное картинками, табличками и схемами.

Зато про продуманность сюжета ничего сказать не могу. Точнее, наверняка БС его продумал, но конкретно данный том посвящен представлению главных героев и выходу их на стартовые позиции. Героев много, но больше всего времени отдано Каладину. Этому парню вообще не повезло: мало того, что автор вывалил ему на голову целый ушат бедствий, и бедному Каладину всю книгу приходится превозмозгать; так еще и переводчик сократил его имя именно так, как совсем не стоило бы.

Роман относится к поджанру эпического/героического фэнтези (грядет апокалипсис, и грясти ему еще 9 томов), а такого фэнтези не бывает без битв и сражений, а также без неожиданных сюжетных поворотов. Вкратце: битвы и сражения захватывающи и многочисленны, повороты реально неожиданны, но логичны.

И совсем вкратце: убийца с большими глазами, девушка-художница с вытесненной в подсознание травмой, кронпринц с выборочной амнезией и припадками-видениями, путь из раба в военачальники, придворные интриги, ездовые членистоногие (или ракообразные?), одна феечка, беспощадные бури - сверхшторма, повальная мужская неграмотность, война из-за нарушенного обещания, предсмертные слова в качестве эпиграфов к главам, преобразование материи, древние тайны, теневые игроки, продолжение следует.

Вопрос насчет работы мозга Брендона Сандерсона остается открытым, но впереди еще столько материала для изучения!

Читать полностью
Evangella
Evangella
Оценка:
34

The Way of Kings (Путь королей)

Примерно месяц я опасливо поглядывала на внушительный по толщине томик, который поселился на книжной полке. 1100 страниц самым мельчайшим шрифтом.
Новинок в книжном шкафу появилось много, но именно эта книга звала и уговаривала прочитать хоть страницу, отложив все остальное. Я сдалась и не пожалела.
Брендон Сандерсон, абсолютно неизвестный для меня писатель, начал свой роман с места в карьер. Первые 50 страниц я недоумевала и удивлялась, но бросить не могла.
Постепенно передо мной разворачивался новый, странный, загадочный и непонятный мир. А спрены предвкушения уже порхали вокруг меня, переливаясь всеми цветами радуги, постепенно к их танцу присоединились спрены удовольствия и радости.
Клинки Осколков не знали пощады, Доспехи Осколков делали своих хозяев почти неуязвимыми, и каждый воин мечтал стать Носителем Осколков. Алети и паршенди сражались на Разрушенных Равнинах, убивая друг друга и добывая гемсердца, ходили легенды о Падших Сияющих и о Несущих Пустоту, светлоглазые правили темноглазыми, свирепствовали сверхштормы и заряжали Штормсветом драгоценные камни, а пугливая трава пряталась при малейшей опасности.
Впервые, после *Песни льда и пламени*, меня устраивало абсолютно все в новом фэнтезийном мире. Сам мир, тщательность, с которой он прописан, ход событий, герои истории – Каладин, Шаллан, Далинар-Терновник и его сыновья, короли и кронпринцы, знать, простолюдины, рабы и мостовики, даже безоговорочная фаворитка появилась – сестра короля Джаснах Холин.
Сандерсон создал мир, о котором коротко не расскажешь. Уникальный, самобытный и захватывающий. При этом, обладающий всеми необходимыми составляющими для качественной фэнтезийной истории.
Рука об руку идут старые традиции и технический прогресс с науками. Многие полезные вещи выглядят, как результат магии и волшебства, но на самом деле их сотворили ученые и инженеры. А настоящее волшебство происходит без заклинаний и магических формул, оно больше похоже на какие-то загадочные силы природы, при этом никто толком не знает – откуда все это пришло в реальный мир. Религия играет важную роль, но возможности священников ограничены (ведь все помнят эпоху Теократии). И есть люди, не возводящие существование высших сил в положение аксиомы, но их единицы. Среди таких *еретиков* и моя любимица Джаснах Холин, изучающая историю и ставящая в тупик любого религиозного фанатика своими доводами и вопросами. Грамоту знают только женщины, а мужчины признают только конкретные дела – ремесла или военное дело, зато они могут трактовать глифы. Все это читателю преподносится постепенно, и примерно к середине книги уже хорошо разбираешься в современных аспектах устройства этого нового мира. А вот по былым временам все гораздо сложнее и запутаннее.
*Идет Вечный Шторм. Настоящее Опустошение. Ночь Печалей.* Откуда идет ? Почему идет ? Что, черт возьми, в этом мире происходит ?) Примерно такие вопросы периодически появляются в голове, и ответа на них не находишь, и продолжаешь читать, и оторваться не можешь. И постепенно все проясняется, но только подумаешь, что главную интригу улавливаешь, а не тут-то было…)
Вот такое сумбурное и восхищенное у меня получилось впечатление… 1100 страниц оказалось безумно мало, я бы не отказалась еще от 2-3 томиков такого же объема с продолжением )
Самое плохое – это только первая книга из цикла, когда выйдут остальные – неизвестно.
Теперь остается только ждать и гадать, что там дальше у них произойдет, и не окончится ли провалом такое захватывающее начало.
И да, мистер Брендон Сандерсон, добро пожаловать в ряды моих любимых авторов жанра )

Читать полностью
Forane
Forane
Оценка:
28

Не буду далеко отходить от других рецензентов и напишу: эта книга вызывала у меня опаску. Весьма и весьма приличных размеров томик из недописанной серии за авторством Сандерсона. Учитывая тот факт, что "Город богов" оставил после себя довольно смешанные впечатления, я боялась, что эта книга для меня станет неподъемной. Но обошлось)

Сандерсон открывает перед нами огромные совершенно незнакомый и далекий для нас мир. С одной стороны это просто восхитительно. Автору удалось мастерски описать народы, живущие в этом мире, их традиции, религии, литературу. С другой, лично у меня, осталось масса вопросов. Во-первых, у меня были большие проблемы с представлением местной флоры и фауны (не смотря даже на чудесные рисунку). Во-вторых, я нещадно путалась в огромном количестве народов, населявших этот мир, во многих случаях мне так и не удалось запомнить ху их ху. В-третьих, я так и не поняла почему одни люди видят спренов, а другие нет. В-четвертых, процесс установки мостов (которые не раз описывался) для меня так и остался тайной за семью печатями. Это основные вопросы, которые появились и остались со мной на протяжении всего чтения. Однако это вина не автора, а нерадивого читателя с плохой памятью. Надо было листик с ручкой рядом с книгой положить.

Теперь про сюжет.
Перед нами рассказываются три основных истории. Первая о молодом парне, которому очень не повезло в жизни (точнее в последних 4х годах). Вторая о молодой, умной девушке, которая решилась на преступление. Третья о генерале, ближайшем советнике молодого короля, который, кажется, начал сходить с ума.
Учитывая тот факт, что этот томик - первая часть здоровенного цикла, нет ничего удивительного, что первые 500 страниц несколько... скучноваты. Я восхищалась миром прописанным в романе, но была уверена, что поставлю не больше 4х звезд, не захватывало. А вот последние 600 страниц были прочитаны за 2 дня. Я с трудом отрывалась от чтения, параллельно изменились и мои предпочтения в сюжетных линиях.

История Каладина, парня которые получил рабское клеймо и вынужденный бороться за свою жизнь (и жизнь других людей) в бригаде мостовиков развивается в двух временных отрезках: детство и "современность". Так вот... Изначально именно эта история была самой интересной, но в итоге она "опустилась" на третье место. Мне совсем не понравилось описание детства. Мне было скучно. Понимаю, что автор старался подробнее раскрыть своего героя, но лучше уж он оставался для нас такой же загадкой как и для своих товарищей мостовиков. В "современности" меня утомляла его рефлексия. Нет, я вижу ситуацию, которая сложилась в его жизни, я понимаю, что хочется себя пожалеть, но... Я все равно ничего не могла поделать с легким чувством раздражения, которое появлялось вместе с Каладином.

История Шаллан - рыжеволосой девушки, которая отправилась спасать семью рискуя не только своей честью, но и жизнью, в итоге мне понравилась больше всего. Хотя изначально она мне показалась самой слабой. Более того, именно эту часть я и прочла быстрее всего, совершив страшное преступление. Я пропускала главы, описывающие события, происходящие с другими героями для того чтобы побыстрее узнать, чем же закончится история этой девушке. Потом я прочла ее еще и по второму кругу.

История Далинара - могучего воина и героя, слава которого, по мнению многих придворных, давно в прошлом самая "неровная" для меня. Это история человека, которые пытается под конец жизни (тут я несколько преувеличиваю) переоценить свою жизнь и подтолкнуть других людей следовать своему примеру. Но, увы, у него это не слишком хорошо получается. Ситуацию ухудшают непонятные ведения, которые он считает истинными, а окружающие - признаком шизофрении или следствием излишнего слушания одной, едва ли не еретической, книги.

Эта история мне подарила и самого моего любимого персонажа романа - Адолина, старшего сына Далинара. Это честный, хорошо воспитанный парень. Возможно излишне вспыльчивый, поспешный с выводами, любящий покрасоваться и ко всему прочему являющийся прекрасным фехтовальщиком. Однако все недостатки характера объясняются молодым возрастом и тем, что парень не смотря на войну, огромное количество дуэлей и любовных похождений, всю жизнь прожил под защитой своего великого отца. И тем ярче проявляются изменения его характера, когда парень начал понимать своего отца, когда перед ним замаячило время, когда отец не сможет его защитить и, более того, когда сам возможно будет нуждаться в защите.

В книге еще масса интереснейших личностей - это и молодой король с кучей тараканов в голове, его старшая сестра (еретичка и известнейшая ученая), монах, кронпринцы... Всех просто не перечислить! Надо читать.

И в конце не могу не отметить переводы. Я читала одновременно и в бумаге, и в электронке. И могу сказать, что перевод Натальи Осояну (новый) лучше. Имена переведены благозвучней, переводчик учитывал манеру речи отдельных персонажей (те что были иностранцами), она не путалась в своих же описаниях (например, у Вироховского Адолин сначала был блондином с черными прядями, потом рыжим, потом с золотистыми волосами), и в целом этот перевод... гармоничнее.

Читать полностью
Лучшая цитата
– Где люди, там и разлад, – сказала Сил.
– В каком смысле?
– Вы действуете по-разному и думаете по-разному. Никто другой так не поступает – животные действуют одинаково, а все спрены, если можно так выразиться, представляют собой одно и то же существо. Это и есть гармония. Но в вас ее нет… такое ощущение, что вы даже вдвоем не можете ни о чем договориться. Весь мир делает то, для чего предназначен, кроме людей. Может, поэтому вы так часто убиваете друг друга.
В мои цитаты Удалить из цитат
Оглавление