«Кладбище домашних животных» читать онлайн книгу📙 автора Стивена Кинга на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.63 
(2 649 оценок)

Кладбище домашних животных

423 печатные страницы

2016 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Казалось бы, семейство Крид – это настоящее воплощение «американской мечты»: отец – преуспевающий врач, красавица мать, прелестные дети. Для полной идиллии им не

хватает лишь большого старинного дома, куда они вскоре и переезжают.

Но идиллия вдруг стала превращаться в кошмар. Потому что в окружающих их новое жилище вековых лесах скрывается НЕЧТО более ужасное, чем сама смерть и… более могущественное.

читайте онлайн полную версию книги «Кладбище домашних животных» автора Стивен Кинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Кладбище домашних животных» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Татьяна Покидаева

Дата написания: 

1 января 1983

Год издания: 

2016

ISBN (EAN): 

9785171132804

Дата поступления: 

27 ноября 2017

Объем: 

761765

Правообладатель
10 418 книг

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

"Сердце, оно каменистое..."

Игра в прятки с необъяснимо-загадочным - тем, чему пока нет ни разгадки, ни названия - априори ничем хорошим закончиться не может. Можно верить в электричество, можно нет - но сильнейший удар тока убьет любого, в независимости от веры в это явление. Мир мёртвых и мир живых - зачем их смешивать, зачем дразнить Смерть понапрасну? Всё в этой книге, начиная от первой страницы и до последней строчки, кажется предрешенным - ну, если считать человеческую глупость предвестником чего-то страшного, то да, конечно...Зачем было селиться рядом с кладбищем и чертовски опасной дорогой, зачем было ночью идти хоронить кота непонятно где, зачем пытаться воскресить того, кто уже умер, зачем наконец переписывать Божью волю? Вопросов здесь, как водится, гораздо больше, чем ответов - есть лишь догадки, ведь главную тайну нам автор так и не раскроет: "А что вот это всё было? Что это все-таки за странное место? И кого оно воскрешает? Людей ли? Или злых духов, ряженных в обличье людей?"

Книга с таким названием навевала еще задолго до чтения неприятные предчувствия - они в полной мере оправдались, хотя все же самой страшной книгой "Кладбище..." я назвать не могу. Мистически-ужасная линия сколь скоротечна, столь же и призрачна. Почему-то самой главной сюжетной изюминке своего романа автор уделил на страницах книги ничтожно малое внимание: какие-то двадцать последних страниц - при всем-то объеме романа в четыреста с лишним. Обидно, потому и не выставила книге высшую оценку, хотя написано вполне на уровне, добротно, страшно до мурашек, загадочно - в лучших кинговских традициях.

Фантастической линии воскрешения посвящена концовка книги, а вот основная часть посвящена будет теме отношения к смерти в обществе. Пожалуй, что в 1970- годах, когда Кинг писал свой роман, она и была табуированной. Сейчас на эту тему говорят более открыто, хотя уважения к смерти, памяти умерших все так же мало. Интересен и взгляд автора на тему родительства: говорить с детьми открыто, причем на любые темы, словно готовить их к самому худшему в жизни. Конфликт мужа и жены, Луиса и Рэйчел, в этой связи очень ясно показывает нам две разные системы ценностей, два разных взгляда на воспитание детей. Думается, что женская позиция оказывается более верной...

Мистическая тема старого кладбища, принадлежащего еще когда-то племенам индейцев, с валежником из кучи костей - шикарная задумка, но исполнение чуточку подкачало, опять же автор словно уводит читателей к другим экспонатам в своей ярмарке безумия, а читатель так и остается в недоумении...А завязка с погибшим студентом и вовсе кажется прилепленной в последний момент...

Ох, и непростые же темы осветил в своей книге мистер Кинг: острые, неоднозначные, от которых холодок по коже, жаль, недосказанные, но ведь воображения у нас никто не отнимал)

Поделиться

evercallian

Оценил книгу

Планируя прочесть эту книгу, я еще не знала, какая непростая история будет ждать меня. Но уже читая предисловие к роману, я многое могла представить и предположить, и почти все так случилось, как я ждала, несмотря на то, что в глубине души таила надежду на добрый конец, но это ведь Кинг.

Сам автор считает эту книгу одной из своей самых страшных. И я могу согласится с ним. Ведь страх - это не призраки, кровь, и разного рода мистика - это нечто более глубокое.

Конечно, далеко не для всех эта книга видится именно такой, какой увидел ее Кинг. Наверное, прочтя ее 10 лет назад я бы сочла ее просто интересной и хорошей, без доли личного страха. А сейчас он есть. Потому что сейчас я тоже родитель.

Вот это и страшно -"а что, если"? Если ты не успеешь, если ты не узнаешь, если будешь иметь власть, воспользуешься ли ею? Если ты можешь сделать что-то для своего ребенка, сделаешь ты это или нет? Осмелишься ли? И как тонка эта грань между тем, что стоит делать, а что нет, что правильно и что ошибочно.

И в который раз нельзя ни упомянуть, что Стивен Кинг мастер современной прозы. Его романы по праву считаются классикой. Читаешь и проживаешь каждое событие, каждые действие вместе с героями каждой клеточкой своего тела. Для хорошей литературы это едва ли не самый важный показатель.

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Это было очень страшно!

Поделиться

Еще 7 отзывов
знает, из-за чего она плачет: из-за неотвратимости смерти, ее жестокой непредсказуемости, ее глухоты ко всем доводам
11 июня 2021

Поделиться

о Боже, я растерял все счастливые мысли и сейчас упаду
22 апреля 2021

Поделиться

– Я не хочу, чтобы Черч умирал! Это мой кот! Мой, а не Бога! Пусть Бог заведет своего кота! Пусть заведет себе сколько угодно котов и всех их убивает! А Черч !
21 апреля 2021

Поделиться

Еще 1 124 цитаты

Интересные факты

Основой для сюжета романа стали реальные события, произошедшие в жизни Стивена Кинга. В 1979 году писатель читал курс лекций в местном университете в штате Мэн и жил в арендованном доме вблизи Оррингтона. Здание было расположено рядом с шоссе, на котором под колёсами машин часто погибали животные.

Аналогичное несчастье случилось и с питомцем дочери писателя. Тогда Кинг похоронил животное на импровизированном кладбище, организованном местными детьми. Ситуация подтолкнула Кинга написать роман, затронувший целый ряд тем — к примеру, в нём писатель рассуждает о тоске по ушедшим, от которой нельзя избавиться.

В романе были воплощены некоторые реальные факты из жизни Кинга. Например, в оригинальном названии книги писатель заведомо допустил три орфографические ошибки (pet sematary вместо cemetery), поскольку именно так выглядела надпись, сделанная детьми над входом на то самое кладбище. Источник

К экранизации 1989 года Стивен Кинг не только сам написал сценарий, но и снялся в фильме в маленькой роли священника.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика