«Слепая сова» читать онлайн книгу 📙 автора Садека Хедаят на MyBook.ru
Слепая сова

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.21 
(14 оценок)

Слепая сова

160 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Слепая сова» – opus magnum в творчестве выдающегося иранского писателя Садека Хедаята. Автор начал эту повесть еще в дни своей учебы во Франции, а закончил и опубликовал в Индии, спустя почти десять лет. Сюрреалистическое повествование о художнике с разбитым сердцем, которого во снах преследует тень совы и в чью реальность проникают странные люди, будто посланцы с того света, – женщина с бездонными глазами и старый дервиш с лающим смехом… «Слепая сова» быстро завоевала признание в литературных кругах Европы и стала лучшим произведением иранской литературы XX века.

В настоящее издание помимо заглавной повести вошли рассказы Садека Хедаята – «Бродяга Аколь», «Завтра…», «Патриот», «Хаджи Морад» и сатирическая пьеса «Легенда о сотворении мира».

читайте онлайн полную версию книги «Слепая сова» автора Садек Хедаят на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Слепая сова» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
23 декабря 2025
Объем: 
289151
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
5 июля 2025
ISBN (EAN): 
9785389301429
Переводчик: 
Анна Розенфельд
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель
2 690 книг

emelyan_life

Оценил книгу

Сборник повестей, отзыв на которые оставила на последний момент.

Честно говоря, мне не очень понравилось, но стоит отметить, что написано хорошо. Прослеживается менталитет и культурные особенности народа, образ жизни.
Возможно как раз из-за культурных особенностей у меня и не случилось конекта с историями.
Истории на грани. На грани реальности, на грани хорошо и плохо, на грани принятия. Сюрреализм повествования тоже мне не зашел.

В сборник вошли "Слепая сова", «Бродяга Аколь», «Завтра...», «Патриот», «Хаджи Морад» и сатирическая пьеса «Легенда о сотворении мира».

28 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

YuliyaPerepjolko

Оценил книгу

Мне было безумно тяжело читать этот сборник рассказов. "Выдающийся иранский писатель", "opus magnum" - ну как было не повестись на такое? Центральным произведением является "Слепая сова" - повесть, которую Садек Хедаят писал 10 лет. Это такой жёсткий сюрреализм, от которого я чуть не чокнулась, серьёзно. Наверное, это что‑то гениальное для гениальных людей, но половину я не поняла, а от второй половины была в ужасе.

Это что вообще было? Душевные излияния от переизбытка запрещённых веществ в организме? Какая‑то извращённая пытка, по-моему: хаотичный поток сознания, в котором переплетаются реальность, бред опиумного зависимого и галлюцинации высшей пробы. А ещё тут постоянная цикличность текста - неоднократно вы будете читать одно и то же, одно и то же, одно и то же.

Так‑то перед нами вершина иранского модернизма. Есть в этой повести отличные мысли на тему смерти, одиночества, болезни, безумия, души. Но подача… брррр.

Тут символизма ещё выше крыши. Постоянно будет появляться сгорбленный старик в шарфе, восхитительная девушка с чёрными глазами (от судьбы которой я знатно, кхм, удивилась), голубой лотос, кипарис и, конечно же, сова.

Лотос - это вообще двойственный символ: он сочетает в себе прекрасное и ужасное, жизнь и смерть, радость и страдание, а также величественное прошлое Ирана и его удушливое настоящее.

Почему сова, да ещё и слепая? Так герой истории чувствует себя - одиноким и отрешённым от всего мира. Однажды на стене его комнаты появляется тень совы. Он с ней разговаривает; тень является его внутренней проекцией - отражением вины героя, страха, безумия.

Сова должна быть мудрой, с отличным ночным зрением. Но здесь она слепа - мудростью и не пахнет, потому что герой живёт в мире отчаяния, в самообмане, в галлюцинациях. Для героя окружающий мир бессмысленный. Тень совы не сможет пролить свет - как и герой не может пролить свет на самого себя. Кругом лишь крах, тоска и экзистенциальный кризис.

Я была рада, когда эта вакханалия закончилась, и воодушевлённо приступила к другим произведениям сборника. Там не было такого треша, конечно, однако всё равно проступал тот самый модернизм. В "Бродяге Аколе" поднимается тема любви, "Патриот" - социальная сатира.

Здесь есть и другие рассказы, но я так утомилась, что даже не хочу о них говорить.

Если вам очень хочется познакомиться с иранской литературой XX века, вы любите погружение во внутренний мир героев, вам интересно как можно сочетать европейский модернизм и классическую персидскую прозу, то дерзайте.

От меня, увы, лишь 4 из 10.

8 января 2026
LiveLib

Поделиться

smooky_cat_05

Оценил книгу

Ещё одна книга с полки "очень долго хотела прочитать". Но невысокий рейтинг отталкивал - и хорошо, что я все же решила прочитать это в электронном формате. От таких сокровищ, пожалуйста, избавьте меня.
Итак, у нас дано: Садег Хедаят (1903 — 1951) — иранский писатель. Родоначальник иранского литературного модернизма.  Собственно, после этого мне уже можно оставлять мою затею, ибо у меня очень сложные отношения с модерном во всех его проявлениях. Но "Слепая сова" обнадеживала небольшом объёмом страданий, так что вызов был принят. И в принципе, я даже несильно пострадала, но увы, все было мимо меня. Этот бесконечный поток мыслей, да ещё и самых тяжёлых и депрессивных (единственное, я не поняла- это отражение уже зарождавшейся депрессии автора? А то этот период был слишком сумбурно описан в различных источниках). Меня не покидало ощущение, что снова читаю "Александрийский квартет", с тем же восточным колоритом и сюреализмом, правда уже со стороны Ирана. Хотя, образование у Хедаята европейское, так что европейская манера чувствуется. Декорации только иранские. Приправленные зороастризмом, сдаётся мне.
Кажется, любители Кафки оценят, я же прохожу мимо и ставлю галочку.
Но дабы совсем не ставить крест на иранской прозе, сборник снабжен реалистическими рассказами, что сглаживает впечатление. Там уже более близкие темы: разочарование иранской политикой и политиками, критика злоупотреблений чиновников, и вообще критика всего иранского, как бы странно это не звучало. Хотя, думается мне, что половина рассказов была написана уже в период депрессии писателя, так что ничего удивительного. Главные герои - это городская беднота или псевдофилософы, которые дальше своего носа не видят.
Здесь были обнаружены мотивы Н. В. Гоголя (но что ж такое, я не поклонница его творчества, -  единственный писатель, к которому после школьной программы я не вернулась) и Ф. М. Достоевского.

Крайне неоднозначный сборник, даже ума не приложу, кому можно посоветовать. Любителям Кафки? Любителям модерна? Любителям Ближнего Востока и восточной (иранской) литературы?

23 апреля 2026
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой