Pablo Libro
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Ирина
Оценил аудиокнигу
Поделиться
tatianadik
Оценил книгу
Новая историческая драма «Пропасть» известного романиста, создателя трилогии о Марке Тулии Цицероне, политических триллеров «Офицер и шпион», «Фатерланд» и других популярных исторических произведений Роберта Харриса рассказывает о непростых отношениях премьер-министра Великобритании Герберта Асквита и молодой аристократки Венеции Стэнли. Роман основан на подлинных событиях, более того, большая часть писем министра к Венеции сохранилась, и автор обильно цитирует их в романе.
События начинаются в Лондоне летом 1914 года, когда Венеция Стэнли из богатой аристократической семьи, устав от бессмысленных дней в компании золотой молодежи, с удовольствием окунается в новые для себя отношения с Гербертом Генри Асквитом, человеком много старше ее, премьер-министром, который, однако, ценит её мнение о политике и обсуждает с ней важные государственные вопросы.
Получилось так, что 61-летний премьер до такой степени увлекся молодой 26-летней аристократкой, что он, то ли чтобы доказать ей силу своих чувств, то ли чтобы подчеркнуть свое исключительное служебное положение, берет с собой в машину на прогулку с девушкой секретные правительственные депеши, а прочитав их ей, небрежным жестом выкидывает скомканные бумажки в окно, нимало не заботясь в чьи руки они могут попасть. Председательствуя на срочных правительственных совещаниях, он пишет ей бесконечные любовные письма, что безусловно сказывается на отношении к обсуждаемым животрепещущим вопросам. Впрочем, автор упоминает, что вряд ли Асквит смог бы как-то существенно повлиять на падение страны в ту политическую пропасть, в которую стремительно летели все задействованные во взаимных договорах о помощи в случае военных конфликтов европейские страны. Но всё же рассеянность главы правительства в такой важный для страны момент немыслима, что, в конце концов и привело к закономерному финалу.
На волне разыгравшейся в стране шпиономании, эти скомканные депеши все-таки попали куда надо и соответствующие органы организовали расследование, поручив его детективу-сержанту Полу Димеру, а он очень быстро сделал шокирующее открытие. На этом скромная детективная линия завершилась, поскольку больше расследовать было нечего, а попытку использовать эту историю для удовлетворения чьих-то карьерных амбиций честный сержант Димер пресек на корню.
Гораздо более интересная тайна, на мой взгляд, заключается в том, какого рода отношения все-таки связывали главных героев этого романа. Автор, обычно не стесняющийся изображения телесной любви, здесь как-то невнятно повествует о закрытых занавесках в машине и расстеленном пальто на природе, предлагая читателю домысливать остальное. Как уже отмечали в одном из отзывов, это может объясняться тем, что никаких фактов, явно доказывающих любовную связь, не существует, а потомки обоих любовников еще здравствуют и все они не простые люди, вполне способные выразить свое неудовольствие автору за не понравившуюся им трактовку.
И всё же мне кажется, те, кто прочтет эти письма, сильно усомнятся в платонических отношениях между Асквитом и Венецией. В тексте есть намеки, а в последних его письмах звучит такая страстная тоска, которую не объяснить лишь уязвленным мужским самолюбием. В любом случае, Роберт Харрис извлек из прошлого и показал нам картину драматических человеческих отношений на фоне захватывающих исторических событий, еще раз доказав свой неоспоримый талант исторического романиста.
Поделиться
winpoo
Оценил книгу
В эмоционально наэлектризованную атмосферу поместья шифровальщиков Блетчли-Парк падаешь, как в болезнь: война, напряжение, холод, гонка, давление сверху, бесконечная усталость, пребывание на грани здоровья и патологии и… никакого расслабления ни днем ни ночью, сплошная лихорадочная активность. Да и как ты должен себя чувствовать, если от твоих догадок и решений зависит чуть ли не исход Второй мировой войны? Дом, Лондон, Кембридж, университетское прошлое, жизненные планы – все это где-то очень далеко, за горизонтом событий, который надо здесь-и-сейчас беспрерывно сканировать. Интеллект, интуиция, память работают на пределе. Казалось бы, здесь нет места романтическим чувствам и юношеским увлечениям, все силы должны быть отданы фронту и победе, но нет: основная интрига разворачивается как раз из-за любви, так что в итоге получается очень своеобразная военно-шпионско-любовная драма.
Для гениального математика Тома Джерихо, фактически, еще мальчишки, только что пережившего нервный срыв, текущий момент сводится к решению двух задач – срочной расшифровке измененного кода и поискам пропавшей Клер, в которую он, как кажется, не без взаимности, влюбился. Несмотря на полную погруженность в них, сверхзагруженность и полнейшее отсутствие жизненного комфорта, он ни на минуту не теряет ни логики, ни хладнокровия, ни, как бы сегодня сказали, способности к многозадачности, и этим очень подкупает читателя. В нем есть внутренняя надежность, и, несмотря на физическую слабость и болезнь, он всегда есть опора самому себе и даже другим. Не всегда центральные персонажи оказываются такими располагающими к себе, но Том с первой до последней минуты мне был по-человечески симпатичен. Надо сказать, что в книге вообще нет глупых или отвязанных персонажей, что тоже встречается редко, и каждый, даже второстепенный, персонаж автором хорошо, с любовью, прорисован, зрим, представим.
Читать до самого финала было очень интересно, хотя, пожалуй, математические хитрости работы с «Акулой», «Энигмой», «бомбами Тьюринга» и прочими шифровальными достижениями того времени не во всем оказались мне доступны. Но даже чисто технические эпизоды, положенные на логику и инсайты положительного, интеллигентного, решительного и очень-очень умного Тома Джерихо, были понятны и не сильно затрудняли чтение. Я все время была на его стороне и понимала ход его мышления и смысл его поступков даже тогда, когда сам он сомневался в их нравственной подоплеке. Да и сама атмосфера книги буквально поглощала, заставляя читать без отрыва и желать продолжения, особенно если добраться до послесловия и узнать, что обитатели Блетчли-Парка 1943 года – не полностью выдуманные персонажи.
Меня в буквальном смысле унесло в эту книгу, и на волне увлеченности я проглотила ее залпом, даже не желая искать какие-то недочеты, если они и есть. Читая же и пытаясь подложить некие образы военной Англии под сюжет, я вспомнила, что когда-то давно смотрела экранизацию «Энигмы», но совершенно без восторга. В который раз убеждаюсь, что книги, как правило, мне нравятся больше, чем их чужое визуальное воплощение, чужое понимание и чужие акценты.
Поделиться
Елена Гавричева
Оценил книгу
Поделиться
Елена Гавричева
Оценил книгу
Поделиться
MarinaPetrovna
Оценил книгу
Поделиться
Ирина
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Евгений Белобоков
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Tarantula Nebula
Оценил книгу
Поделиться
О проекте
О подписке
Другие проекты
