Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

На службе зла

На службе зла
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
3267 уже добавили
Оценка читателей
4.14

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.

Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.

Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…

«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Лучшие рецензии
Arlett
Arlett
Оценка:
563

Вот представьте. Вам 26 лет, вы - высокая рыжеватая блондинка. Едете вы на работу, вся в своих невеселых мыслях. Затяжная ссора с женихом основательно испортила настроение. Около дверей офиса вас встречает курьер, видимо привез партию одноразовых фотоаппаратов для гостей на свадьбе, в последнее время вам часто приходится встречаться с курьерами. Вы расписываетесь в получении, поднимаетесь в контору, открываете коробку, а там - нога. Женская. Такое вот начало рабочего дня выдалось у Робин Эллакот, помощницы Корморана Страйка - бывшего военного и сыщика на данный момент. (В моем мозгу она упорно принимает внешность самой Роулинг - двадцатилетней давности, разумеется - и хоть ты тресни. Я уж ей и Гвинет Пэлтроу предлагала, и всякие анонимные смазливые мордашки. Нет. Роулинг и всё тут)

Или вот еще. Вам 36. В вас почти 2 метра роста, несколько килограмм лишнего веса (чертов фаст-фуд), протез ноги, дважды сломанный нос, черные курчавые волосы, папашка рок-звезда, крохотная мансарда над своим же офисом и настолько бурное прошлое, что на вопрос “кто мог тебе прислать отрезанную ногу” есть четыре варианта ответа. Вы представляете себе этот список контактов? Да? Тогда вы побывали в шкуре Корморана Страйка. (В плане внешности в моем воображении Страйк обе предыдущие книги был расплывчатым пятном. Никак не получалось у меня представить себе этого “Бетховена”-тяжеловеса. К середине третьей книги расплывчатый силуэт наконец принял четкие формы Джона Бернтала)

А еще так. Представьте, вы молодой, красивый, успешный, амбициозный мужчина. У вас есть невеста. Вы встречаетесь еще с колледжа. После девяти лет знакомства вы наконец-то решили сделать официальное предложение. Будущее обещает быть приятным. И тут она устраивается на работу. Помощницей сыщика. Это же курам на смех. Зарплата крошечная, все планы на будущее летят в помойку, потому что у нее прорезалось, видите ли, призвание. Теперь она с утра до вечера (а часто и по выходным) торчит в офисе с этим потным громилой, таскается с ним не пойми где и бесится от любого вопроса об их отношениях. Шеф её, конечно, собака страшная, но кто этих женщин разберет. Короче, ни статуса, ни денег, ни свободного времени, ни перспектив. Зато ссоры теперь в широком ассортименте. И хоть в книге вас выставляют полным идиотом, но вообще-то, понять вас можно.

И последнее усилие. Представьте, что вам почти совсем не понравилось первое дело Корморана “Зов кукушки”. Вы даже толком не смогли бы объяснить, почему стали читать “Шелкопряда”, который - внезапно - был хорош. И вот вы беретесь за третью книгу “На службе зла” и это тот самый момент, когда становится ясно, что ради нее стоило читать первые две. Однозначно.

Читать полностью
Doe_Jane
Doe_Jane
Оценка:
394

Я ждала ее с лета - с того дня, как узнала точную дату выхода, и потратила три часа и полночи, чтобы скачать и отформатировать ее с audible. В итоге все равно нормально файл отконвертировался всего на два часа, а потом пришлось искать нормальную версию, но тем не менее - на вечер хватило.

Как всегда старалась слушать и читать одновременно - в тех местах, где нужно было больше внимания уделять мелочам или которые хотелось перечитать, чтобы лучше понять детективную линию. В очередной раз поняла, что в аудио формате обращаешь больше внимания на характеры героев, а в книжном - на сам текст, на немного другие детали, на то, в конце-концов, как написаны фразы, как автор оперирует словами... это тоже особый кайф (кстати, с переводческой точки зрения это, на мой взгляд, самая сложная книга из трех, мне вот сейчас очень любопытно, как переведут название, например, не говоря уже про бесконечные местечковые акценты, которые так интересно было слушать, но вот переводить....). Но в итоге сюжет пересилил, и со второй части я бросила книгу и только слушала - потому что не оторваться.

При этом это самая мрачная из всех книг про Страйка на данный момент. Все эти "включения" в больной мозг маньяка, который режет людей мачете и сохраняет себе на память какую-то "значимую" часть их тела в качестве трофея напомнили мне седьмую книгу "Гарри Поттера", когда приходилось думать как Волдеморт. И почему-то именно здесь я подумала, что некоторые принципы и приемы у Роулинг остались те же, что и в ГП, только вот ситуации и персонажи более взрослые. В конце-концов, ГП - тоже немного детектив.

От других книг про Страйка эта отличается тем, что здесь категория "личное" как-то перевешивает детективную линию. Несмотря на то, что в итоге раскрываются целых два дела, несмотря на то, что Страйк и Робин не только разматывают все эти ниточки и плюс еще "текучку", личные переживания и перипетии главных героев в итоге запоминаются ярче и четче, так что финальная развязка даже немного удивляет - потому что в какой-то момент ты почти забываешь, что ведется какое-то расследование. Каждый второстепенный персонаж, даже те, кто появляются на пару минут (как, например, усталая и встревоженная мать с ребенком которые идут навестить больного папу) - все они очень настоящие, достоверные и живые - и это огромное удовольствие для меня как для читателя. Главные же герои становятся ещё более "выпуклыми", потому что Роулинг укорачивает фокусное расстояние и позволяет нам рассмотреть ближе их самих сейчас и то, с какими проблемами в душе они живут.

Когда вышла первая, кажется, книга, я где-то в каких-то комментариях вычитала теорию, что каждая книга про Страйка будет посвящена определенной отрасли творчества и т.н. "индустрии развлечений". В первой - модельный и модный бизнес, во второй - писатели и издатели. В этот раз фоном действия выбрана музыка. Лейтмотивом каждой главы выступают выбранные в эпиграфах песни группы "Blue Oyster Cult" (реально существующей, я погуглила:)), а одна из детективных линий ведет напрямую в прошлое Страйка - в его семью, которая неразрывно связана с музыкой. Так мы узнаем, что скрывается за его угрюмостью и молчанием, видим его детство и чувствуем его отголоски в Страйке настоящем, который оказывается не таким уж спокойным и сдержанным. Так, мы узнаем драму, случившуюся в жизни Робин, и вместе со Страйком по-другому смотрим на все ее поступки и действия.

Вообще, мне всё больше и больше нравится Робин, а здесь я просто откровенно ей симпатизирую. У неё есть смелость, человечность, участливость, доброе сердце и прозорливый, "заточенный" на психологию ум, но все эти качества идеальной героини не делают ее таковой - несмотря ни на что, она остается очень настоящей - настолько, у меня уже не возникает сомнений в том, что она действительно живет где-то в Лондоне. А вот жених её Мэтью меня упорно бесит - и в этом еще одна грань таланта Ро - "книжного времени" у Мэтью совсем немного, но благодаря поступкам, словам, четким деталям образ получается достоверно ярким и эмоционально заряженным.

Главная же причина мрачности книги, на мой взгляд, в том, что Роулинг здесь вскрывает довольно тяжелую проблему насилия - физического и эмоционального, над детьми, над родителями, над любовниками и над чужими. И реакцию общественности в отношении тех, кто этому насилию подвергся. Книга пестрит разными судьбами, искореженными телами и душами, а благодаря, опять же, умению автора, остаться к ним равнодушным просто невозможно. И когда я думала о том, что же писать в этой рецензии, мне неожиданно пришла мысль, что, может быть, Career of Evil - это не только и не столько то, что совершал этот маньяк, а весь вот этот поток жестокости, в который, к сожалению, попадают так многие.

Читать полностью
Medulla
Medulla
Оценка:
280

Нужно всегда себе говорить: знай, что ты не одинок.
Роберт Гэлбрейт ''На службе зла''

Позвольте я начну с перевода. Третья книга о частном детективе Страйке переведена хуже некуда, ну хуже был бы только подстрочный перевод , причем у меня сложилось ощущение полной растерянности переводчика, так как в оригинале язык Роулинг в третьей книге стал чуть более непринужденным, появились шутки и ирония, диалоги между Кормораном и Робин стали легче, более открытыми, а в переводе появилось много банальщины, много клишированных фраз. Более того, в переводе используется много слов, значение которых переводчику, видимо, не совсем понятно или понятно, но только переводчику и узком кругу людей. Ну, например. Погуглите для начала значение слова кичка, если вы его не знаете. Погуглили? Ну а теперь оцените:
С ним прибыла чернокожая коллега: тощая, с кичкой выпрямленных африканских волос на затылке/A thin black female officer whose hair was smoothed back in a bun had arrived with him.

Более того, я вам скажу, что кичка это еще и диалектное слово петербургских балерин, именно петербургских и именно балерин, так как кичкой они называют пучок на голове (то есть, где петербургская балерина и где чернокожая британка). Вот и выбирайте что за кичка была на голове чернокожей коллеги. И вот таких вот небрежных ляпов по всей книге множество. Я понимаю, что спешили выпустить перевод как можно быстрее, но банальное уважение к читателю же должно быть. Это была первая книга из серии о Страйке, читая которую в русском переводе, я постоянно спотыкалась о фразы, слова, выстроенные с такой же небрежностью, как и употребление слова кичка. Вот это я хотела сказать о переводе. Если будете спотыкаться, читая книгу, просто нужно понимать, что дело не в Роулинг. А если есть возможность, то читайте в оригинале.

А теперь к книге. В третьей книге детективная история гораздо слабее, чем в моем любимом ''Шелкопряде'', по сути убийцу пытливый читатель может вычислить практически сразу, но только читать нужно очень внимательно, обращая внимание на каждую деталь, на каждую мелочь. Да и внутренний ад героев и прочих персонажей гораздо слабее описан, чем у той же Джордж или Лэкберг, но это все мелочи, понимаете, вот для меня лично это все мелочи, потому что в третьей книге Роулинг снова делает то, что я больше всего люблю в ее книгах, она пишет о деталях внутренней жизни каждого человека, собирая жизнь из кусочков мозаики под названием прошлое. Именно прошлое определяет настоящее и именно прошлое заставляет поступать так или иначе, то как человек умеет преодолевать прошлое или застыть в нем, или ухватиться за него, чтобы в настоящем жить по накатанной, или остаться в прошлом. Вообще именно в этой книге есть пульсирующая боль, которой не было в первых двух книгах, а в этой есть - снова и снова Роулинг пишет о насилии над детьми, что творит это насилие с детской психикой, о равнодушии к этому насилию, о том как прошлое, запятнанное насилием только в очень редких случаях делает полноценным настоящее. Да и мы в своей обычной жизни многое ли замечаем? Как всегда у Роулинг, много отсылок к тому, как мы привыкли скользить по поверхности, не замечая глубин, в том числе тех, которые прячутся за фасадами исторических зданий - рядом со старинной церковью может находится массажный салон для интимных услуг и никому до этого нет дела. А это существует рядом, порой на одной улице или на соседних. Изломанные судьбы, изломанная психика. Униженные и слабые тянутся к своим мучителям, знаешь ведь? У них так устроены мозги: им кажется, что выбора нет. И даже дело не столько в том, что кажется, будто выбора нет, а в том, что зло запускает свои когти глубоко-глубоко, в самую мякотку, не отпуская от себя, терзая и уничтожая то живое, что еще остается в человеке, а после этого только и остается жить в доме с насильником, пусть и больным в настоящий момент; терпеть побои и унижения. И всё это описано убедительно и очень реалистично. А окружающим по большому счету нет никакого дела, потому что сами виноваты, ну разве нормальная девушка будет терпеть то, что Стефани терпела от Уиттекера, да и вообще вы на нее посмотрите - пирсинг, тощая, грязная, неопрятная. Сама виновата.
Это отличная штука - раскрывать прошлое героев не сразу, а с каждой новой книгой по чуть-чуть. В этой книге пришла очередь Робин. Робин, которая сумела справиться, хотя...сумела ли? Не поэтому ли она все девять лет жила с Мэтью и в итоге должна выйти замуж, а не хочет выйти замуж за него? Пережила ли она прошлое? Отпустило ли оно её? Наверное, узнаем мы в следующей книге (я уже скучаю по Страйку и Робин), вообще будет интересно как дальше будут развиваться отношения между двумя надломанными героями. Вот ради этого стоит ждать четвертую книгу. Я понимаю, что детективная составляющая у Гэлбрейта слаба, во всех трех книгах, ну слабовата и всё тут, но, тем не менее, есть в этих книгах, в этой истории то, что заставляет ждать следующую книгу и скучать по героям.

И снова изумительные штрихи Лондона. Как она умеет это делать, я не знаю, но ей одним предложением удается передать шум, аромат, суету и красоту города или морского побережья. И Лондон. Лондон - город контрастов.

Кто не заглядывал в городское чрево, тому не понять, что Лондон — это особый мир. Его можно презирать как средоточие власти и денег, недоступных другим британским городам, но надо сознавать, что нищета имеет здесь особый привкус, что здесь все имеет высокую цену, что непреодолимая пропасть между теми, кто преуспел, и всеми остальными здесь болезненно режет глаз.
Читать полностью
Лучшая цитата
Feeling easy on the outside,
But not so funny on the inside.
2 В мои цитаты Удалить из цитат
Интересные факты
Джоан Роулинг в интервью ВВС так отзывается о своей книге: "Это, безусловно, самая темная книга в серии на сегодняшний день. "На службе зла" – единственная из написанных мною на сегодняшний день книг, которая вызывает у меня самые настоящие кошмары. В процессе ее создания я проштудировала многие источники: перечитала кучу полицейских отчетов, рассказов о серийных убийцах и так далее. Если вы обратили внимание, то некоторые главы написаны от лица убийцы. Разумеется, читатель не знает, кто из подозреваемых так разоткровенничался. Некоторые серийные убийцы после ареста начинали подробно излагать, что они чувствовали, чем руководствовались, какие эмоции испытывали или не испытывали по отношению к своим жертвам... Я во все это так глубоко погрузилась, что меня оно довольно сильно испугало".
Другие книги подборки «Для тех, кто в тренде. Лето 2016»