«Гитанджали» читать онлайн книгу 📙 автора Рабиндраната Тагора на MyBook.ru
Гитанджали

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.71 
(14 оценок)

Гитанджали

30 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2015 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«Гитанджали» - наиболее известное произведение индийского писателя, поэта, композитора и художника Рабиндраната Тагора (бенг. রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, Робиндронатх Тхакур, 1861-1941). *** Дословный перевод «гитанджали» - жертвенные песнопения. Это стихи о круговороте жизни в природе, божественном начале и человеческой мудрости на земле. Другими значительными произведениями автора являются сборники «Гора», а также «Дом и мир», где на примере бытовых образов Тагор строит созерцательную философскую концепцию. Рабиндранат Тагор известен как борец за независимость Индии, духовный лидер и «восточный пророк», как называли его на Западе.

читайте онлайн полную версию книги «Гитанджали» автора Рабиндранат Тагор на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гитанджали» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
54888
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
13 января 2023
ISBN (EAN): 
9781387749515
Переводчик: 
А. Г. Ткаченко
Время на чтение: 
1 ч.

HenryErnest

Оценил книгу

Баба, в общем, мне одна приглянулась. Фигура - высший класс и мордашка симпотная. Сидит за столиком, книжку читает. Самый лучший вариант для знакомства. Такие всегда дают, только намекни, что ты, мол, не такой как все мужики, а культурный, умный, интеллигентный. Я, в принципе себя к ним отношу. Фанатею от Достоевского. Читал даже несколько его книг. Ну как несколько, Преступление и Наказание только. Ну как читал, сериал смотрел. Ладно, не то чтобы прям смотрел, но фоном включал телевизор, чтобы лучше заснуть. Но это считается. Те 10 минут, что уходили у меня на то, чтобы заснуть, я прям чувствовал себя культурнее.
Так вот схема простая. Якобы невзначай замечаешь, что она читаешь, подходишь, говоришь что-то типа « О, Эрих Мария Ремарк, я читал все её книги, но эта мне особенно нравится, прекрасный выбор». Хотя, честно признаться с Ремарк такое прокатывает 50/50, не знаю даже почему. Поначитаюстся чепухи всякой от своих феминисток и нормальных умных парней отшивают. Лесбиянки, наверное.
Подхожу я, значит к ней,
- O, вижу, вы читаете, - смотрю на обложку, а там вообще какая-то фигня нечитаемая написана, - Ра... Рани... Рамибратана Тагора. Знаете, это мой любимый писатель. Особенно эта книга - Ги... Гил... Гиджаланти. Простите, я заикаюсь от волнения, когда говорю об этом писателе, он так много для меня значит.
- О, да. Рабиндранат Тагор. Гитанджали. (Как она так легко это произнесла? Она тренировалась?)Обожаю этот сборник. Не первый раз перечитываю. Его собственный особенный поэтический мир построенный на мифологии, таинствах жизни и смерти, скрепленный образами навеянными сновидениями, лёгкими, но в то же время безумно красивыми … (началось, сейчас она будет рассказывать про свой внутренний мир и прочую лабуду, а мне остаётся только поддакивать и выглядеть заинтересованно)... настолько чарующий, завораживающий, туда хочется возвращаться снова и снова. Знаешь, я очень люблю индийскую философию, культуру и искусство … (Вот это повезло. Она ж наверняка Камасутру читала. Это же крутая книжка про всякий извращённый секс. Наверное. Я ж не читал. Вот она меня и научит.)... В общем, так безмерно приятно познакомиться с человеком, который тоже любит Тагора.
Заинтересованно поддакиваю. Такой лёгкой добычи у меня ещё не было.
...
- А у тебя?
- Что у меня?
- Какое твоё любимое стихотворение Тагора
Всё идет не по плану. А как же разговоры про внутренний мир? Как же жаркий секс по канону Камасутры? Всякое бывало, но вот чтобы прямо вопрос мне задать. Я к этому был не готов, и сделал единственное, что может сделать мужчина в моём положении
- О, это великий писатель, и, пожалуй, очень трудно выбрать что либо одно среди множества блистательных произведений.... Ой, что-то в туалет захотелось, подождешь минутку?
Чудом нашел в интернете сборник. Открываю. Что за фигня? Какие же это стихи. Ни одной рифмы нету. Что за тупой поэт который не может даже рифму сочинить. Надеюсь эта цыпа того стоит.
Читаю, и чувствую, щемит что-то внутри, прямо чешется. Казалось бы Раминабулат это полнеюшую чепухню городит , но вдруг, просто вдруг, этот мужик правду. Вдруг, я на самом деле заложник предрассудков и привязанностей, а вне предела моей видимости лежит другой неизведанный, невообразимый, гораздо более красивый, чем всё, что я видел прежде. Этот Рабиндранат толковый парень оказывается, пусть мне довелось его прочитать и не в оригинале. Ведь переводная поэзия — просто пшик, старательно срисованная с шедевра копия. Разве можно её по настоящему насладиться? Утолить жажду искусства. Что за чертовщина мне в голову лезет. Блин, мне надо подумать о своей жизни.
Я выскочил из кафе, не попрощавшись и даже не взглянув в сторону той девушки. Это ведь из-за неё я теперь такой, весь задумчивый, рассуждаю о возвышенном. Так что пошла бы она в жопу, тупая дура.

31 августа 2016
LiveLib

Поделиться

olgaggrn

Оценил книгу

«Ночь почти прошла в тщетном ожидании его. Я боюсь, что он внезапно придет утром к моим дверям, когда я усну от изнеможения. О подруги, откройте ему двери, не мешайте ему войти»

Более ста лет назад Тагору была вручена Нобелевская премия по литературе за этот сборник стихов Because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West.

Стихи Тагора переведены на русский в прозе, и по-моему, на английский тоже. Часть из них Тагор написал от женского лица, часть от мужского, и в этом есть своя особая прелесть и лиричность. Читая их, чувствуешь себя то монахом, обращающемся к Богу, то девушкой, живущей в бедной хижине и влюбленной в прекрасного царя. И в каой-то момент грани стираются, потому что в результате все это об одном, о томлении и о любви.

«Ты сошел с трона и стал у порога моей хижины. Я была одна, я пела – и моя песня коснулась твоего слуха. Ты сошел с трона и стал у порога моей хижины».

«Ты создал меня бесконечным, такова твоя воля. Этот бренный сосуд ты опустошаешь непрестанно и опять наполняешь новой жизнью.
От бессмертного прикосновения твоих рук мое слабое сердце переполняется радостью и рождает слово неизреченное»

И я настолько удивлена, что именно эта книга была удостоена премии, с ее непривычными европейцам аллегориями, с такой простой и глубокой искренностью.

И наверное ее сложно не понять без Индии, не побывав там, где в небольшом городе может быть больше пятиста храмов, где бедность граничит с богатством, где священные коровы купаются в священных реках и проходящий мимо бездомный может оказаться святым, это что-то совершенно не из нашей реальности....

7 мая 2018
LiveLib

Поделиться

ima

Оценил книгу

Книга занесена в список ста самых возвышенных духовных книг человечества. Прекрасная философская лирика.

17 декабря 2009
LiveLib

Поделиться

38 Вот моя мольба к тебе, владыка, – сокруши, сокруши до основания скудость моего сердца! Дай мне силу легко переносить мои радости и горести. Дай мне силу соделать любовь мою плодотворной. Дай мне силу никогда не отвергать бедных и не сгибать колен перед надменной властью. Дай мне силу возвысить дух мой над суетой дня. И силу подчинить с любовью все свои силы твоей воле.
26 сентября 2020

Поделиться

Интересные факты

Название сборника состоит из двух слов: Gita (песнь) и anjali (жертвоприношение). Anjali обычно употребляется в религиозном смысле, поэтому название сборника можно перевести как «молитвенное жертвоприношение песен».

Переводчик