4,2
131 читатель оценил
64 печ. страниц
2011 год
Оцените книгу

О книге

В 1845 году французский писатель Проспер Мериме написал новеллу, быстро ставшую бессмертной. В ее основу легла история горячей и пылкой любви баска Хосе и цыганки Карменситы. Эта новелла показывает, что бывает, когда страстной и темпераментной женщине ограничивают свободу. Волнительные события происходят на фоне живописного описания быта испанских цыган, наполненном шумом и музыкой. Чувственные образы, знойная любовь и строптивые характеры – все это мир «Кармен». Новелла легла в основу знаменитой оперы Жоржа Бизе. Также ее сюжет был использован для лучших балетных и театральных постановок по всему миру.

Подробная информация

Переводчик: Ольга Моисеенко

Дата написания: 1845

Год издания: 2011

ISBN (EAN): 9785699479627

Объем: 115.9 тыс. знаков

  1. Eva_Dumon
    Оценил книгу

    Это имя на ряду с Эсмеральдой прославляет вольнолюбивый народ бродяг в мировой литературе. Но вот не задача, если на шуточный вопрос подруги "Кто такая Эсмеральда?" я с легкостью ответила, то вот насчет Кармен я попала впросак. Оказывается в памяти есть имя, но абсолютно отсутствуют ассоциации о человеке его носящем. И вот, спасибо серии "miniboOK" которая развеяла туман незнания.

    Маленькая история, но как же легко она пошла. Восхитительная Испания с ее будоражащими легендами о благородном разбойнике и красавице-цыганке. Любовь их страстная и пламенная. Ревность, обиды, обман и предательство - все у них было. Жирная точка в конце лишь подтвердила, что любовь цыганки - это красивая игра чувств и страсти и наигранность их отношений подталкивала героев к оглушительному финалу. Пылкая Кармен и влюбленный Хосе - такие не похожие, но их притяжение ощущается и по ту сторону страниц книги. Автор красиво и искусно романтизировала образ цыган, основной акцент сделав на их отрицательных качествах, ведь Кармен зарабатывает обманом и страстью. Яркие образы героев придали акцент авторскому повествованию. При этом стиль "История в истории" дал возможность полностью погрузиться в книгу, прочувствовать ее очарование и блеск.

    Но больше всего мне понравилась Испания глазами Мериме. Он без нудных описаний природы смог показать страну такой как ее видят испанцы. Любовь к этому месту прослеживается в каждой строчке, она сопровождает героев в их свободной путешествии, а маленькие традиции придают живость и открытость этой стране. Закрываю глаза и вижу как маленькая цыганка с босыми ногами танцует свой страстный танец с кастаньетами посреди площади испанского городка, а мимо проходящие зрители с восхищением наблюдают этот танец. Он оживает в воображении и становится частью истории. Восхитительная книга!

  2. Sunrisewind
    Оценил книгу

    Как-то очень долго я шла к той новелле, откуда Кармен начала свое победное шествие по миру. Но наконец-то добравшись до первоисточника, могу с уверенностью сказать, что этот текст - почти совершенство. Какие же яркие и насыщенные образы встают с этих нескольких страниц! Вот она Кармен, свободная и беспощадная, самоотверженная и бесчеловечная. Вот рядом с ней Хосе, безвольный и влюбленный, жестокий и справедливый. Мериме так искусно столкнул все эти противоположности, но гул от этого взрыва просто не мог не пережить столетия. Нельзя не задаваться вопросами - что же правильно? кто же все-таки виноват больше? кто именно сделал тот шаг, который привел всех к гибели? Почему-то все эти трудные вопросы привели меня к наилучшему, на мой взгляд, поэтическому переложению "Кармен".

    Одни твердят, что сгинет мир в огне,
    Другие – что во льду;
    И миру – часто думается мне –
    Погибнуть надо именно в огне.
    Но если землю смерть двукратно ждёт,
    То без труда я ненависть найду
    И так скажу: пусть всё разрушит лёд;
    Он, с пламенем в ряду,
    Отлично подойдёт.

    (Р. Фрост)

  3. agata77
    Оценил книгу

    Знаменитая новелла Проспера Мериме. Впервые я прочла в школе. Когда я сейчас перечитываю классику, просто поражаюсь как много произведений, которые в школьные годы я не могла понять в силу возраста и недостатка жизненного опыта. Я уже стала задумываться, а что же тогда стоит оставить для школьной программы?
    Сейчас «Кармен» мне ближе и понятней не только в силу возраста. Несколько лет назад я совершила очень удачное путешествие по Андалусии. И теперь, все места из новеллы оживают для меня: Кордоба - О! какой прекрасный, величественный город на берегу Гвадалкивира!. Севилья - О! Я видела ту самую табачную фабрику. Но еще и лучше – видела андалузских красавиц, разряженных для вечерних прогулок, видела фламенко в Севильи. Это город красоты и страсти! Ронда – О! я помню до сих пор горный запах, закат в горах, прозрачный воздух. И маленький музей местных бандольерос. Баск убивал любовников Кармен ножом? Ха-ха! Это наваха, сеньоры и сеньориты, видели бы вы что такой наваха с полметра длиной!
    Андалусия! Я не видела ничего прекрасней. Кармен – не просто андалузская красавица, она цыганка. Я видела цыган в Гранаде, они облюбовали этот древний город.
    Новелла – история любви цыганки из Андалусии и баска. Сложно представить себе что-то более страстное. Он - Дон Хосе Аисаррабенгоа из далекого Элисондо. Красивый, смелый, решительный, честный. И в полной власти у Кармен. Она как будто его околдовала, покорила своей воле. Сколько ее любовников он убил? По крайней мере троих. А в конце сказал: «Я устал убивать твоих любовников. Лучше я убью тебя». Ну прелесть!
    А она ему что? «Я всегда знала, что ты убьешь меня. Я больше не люблю тебя и не хочу с тобой быть». Кармен – такая красивая, смелая, решительная и …переменчивая, неуловимая, как ртуть.
    Их жизнь была такой короткой, любовь еще скоротечней, но они прожили в полную силу, со страстью. История любви цыганки и баска стала вечной.

  1. En retudi panda nasti abela macha: в наглухо закрытый рот мухе заказан ход.
    28 июля 2014
  2. Πα̃σα γυνὴ χόλοζ ὲστίν έχει δαγαθάζ δίο ωραζ, Τὴν μίαν ὲν θαλάμω, τὴν μίαν ὲν θανάτω. Παλλάδαζ[1]
    2 октября 2013
  3. Одно из названий, которое присвоили себе цыгане, а именно, rome,́ или женатые люди, свидетельствует, по-моему, об их уважении к супружеству. В общем, можно сказать, что основная добродетель цыган – патриотизм, если можно именовать так их верность соплеменникам, их готовность помогать друг другу и нерушимое соблюдение тайны в иных неблаговидных делах.
    24 февраля 2019