«Души чистилища» читать онлайн книгу 📙 автора Проспера Мериме на MyBook.ru
image
Души чистилища

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.11 
(27 оценок)

Души чистилища

65 печатных страниц

Время чтения ≈ 2ч

2004 год

0+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Новелла Проспера Мериме «Души Чистилища» (Les ames du Purgatoire, 1834), одна из превосходных трактовок сюжета о дон Хуане. Образ душ чистилища проходит через всю новеллу. Он сопутствует герою на всех важнейших этапах его жизненного пути. Он возникает перед ним и в тот переломный момент, когда дон Хуан решает отвлечься от своего распутного прошлого и найти укрытие от угрожающего ему суда человеческого в лоне церкви.

читайте онлайн полную версию книги «Души чистилища» автора Проспер Мериме на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Души чистилища» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1834
Объем: 
118173
Год издания: 
2004
ISBN (EAN): 
9785446721955
Переводчик: 
Александр Смирнов
Время на чтение: 
2 ч.
Правообладатель
1 987 книг

TatKursk

Оценил книгу

Прочитала рассказ Б.Зайцева "Души чистилища" и после него новеллу П.Мериме под этим же названием.
Впечатление от прочитанного сильнейшее, рассказ Б.Зайцева перечитала несколько раз, на первый взгляд показалось всё просто и понятно, но это только на первый взгляд!
Всё, что связано с потусторонним миром, не может быть понятным и однозначным, тем более простым.
В первом рассказе, в Чистилище случайно встретились две души, в прошлом два друга - один был художником, а второй музыкантом. Встретившись, они предаются воспоминаниям о прошлой жизни там, на Земле, и оба признают, что в общем-то вели более- менее праведную жизнь, без сильнейших потрясений и грехов, но и за те совершённые грехи вынуждены находиться в Чистилище и бродить через горы и равнины - в этом они оба увидели свое наказание за проведенные годы на Земле...
Отсюда вывод: за любые грехи и проступки нас ждёт наказание в том мире и у каждого оно будет своё, личное!
Новелла П.Мериме - это как сгусток энергии, впечатление такое, как будто на твоих глазах зародилась шаровая молния и ты наблюдаешь, какой путь она проделала, уничтожая многое на своем пути!
Такой путь предстояло пройти отпрыску из знатного рода - дону Хуану Маранье, за ним читатель наблюдает с самого рождения, взросления, возмужания и до самой смерти. Единственное дитя своих любящих родителей многое усвоил при воспитании, но куда это всё девается, исчезает, когда приходится жить в другом городе, учась в университете и встретив на своем пути такого, который давно забыл о понятии- совесть! Нашему герою предстоит пройти такой путь, который он сам себе выстроил, превратив его в Ад на Земле, а может быть, не пройди он этот ад, не понял бы до конца, что такое Чистилище и что его никому не удавалось обойти. Другое дело, что оно может быть разным как по наказанию, так и по длительности времени, недаром мать просила и вразумляла маленького Хуанито, чтобы он не забывал о её душе, молился и заказывал мессы, в довершение всего, в её комнате висела картина Моралеса "Души чистилища", оказавшая неизгладимое впечатление на дона Хуана и если бы не она, неизвестно, какой путь пришлось бы ему пройти!

25 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Irina_Tripuzova

Оценил книгу

История дона Хуана де Маранья. (Как уверяет Мериме, донов Хуанов (т.е. Жуанов) на самом деле было несколько, самые нашумевшие их приключения и составили биографию легендарного соблазнителя).
Дона Хуана де Маранья, юношу, воспитанного в благочестии и уважении к воинской доблести, испортила учеба в университете. Здесь он познакомился с доном Гарсия, открывшем начинающему студенту мир пирушек и женщин. Вместе друзья соблазняют двух сестер из знатной семьи, Фаусту и Тересу, а через полгода, пресытившись, решают обменяться ими.
Ночное свидание проходит неудачно. Фауста вовсе не намерена менять возлюбленного. Она поднимает шум и в суматохе девушку убивает собственный отец, а его самого убивает дон Хуан.
После такого скандала оба дона, Хуан и Гарсия, спешно покидают Испанию. Они воюют во Фландрии, продолжая разгульный образ жизни.
Проходит время. Дон Гарсия погибает, а дону Хуану сообщают, что после смерти родителей ему надлежит вступить в права наследования майоратом. Дон Хуан возвращается в Испанию, однако в родной замок не спешит. Ему есть чем заняться, ведь в Севилье столько красавиц!
Как-то поправляясь после болезни, дон Хуан составил список соблазненных женщин и мужчин, которым он наставил рога. Начинался список с папы Римского, далее следовали короли... "Здесь не хватает только Бога!" — сказал составителю его приятель, просмотревший список. Действительно, надо срочно соблазнить монахиню.
Дон Хуан находит очень привлекательную "невесту Христа", которой оказывается принявшая постриг Тереса. После долгого сопротивления девушка соглашается бежать с ним. Но в ночь побега у дона Хуана начинаются видения: ему чудятся его собственные похороны, чистилище, муки грешников. Все то, о чем в детстве рассказывала ему мать. Он раскаивается и уходит в монастырь, а во второй раз покинутая Тереса умирает.
Только еще один грех взял на свою душу дон Хуан после этого, убив на дуэли брата Фаусты и Тересы. В остальном же... Ведя аскетичный образ жизни, он прославился духовными подвигами, и после смерти почитался почти как святой.
Ну, что тут сказать: не согрешишь — не покаешься.

4 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

MashaBokareva

Оценил книгу

Признаюсь честно: это произведение я случайно прослушала в аудиоформате, и, наверное, это был тот самый случай, когда формат спас меня от желания закрыть книгу на первых же страницах. Потому что читать это было бы откровенно скучно и даже противно.

Интересно было провести сравнение интерпретаций образа Дон Жуана в произведениях Мериме и Мольера. В комедии Мольера герой предстает как обаятельный атеист и циник, бунтовщик, который играет с обществом и небесами, и его наказание воспринимается как трагический, но закономерный итог спора с мирозданием. В новелле Мериме дон Хуан де Маранья — совершенно другой персонаж. Здесь нет мольеровского блеска и интеллектуальной игры. Это просто скучающий молодой человек, который впадает в грех не из дерзости, а из-за слабости, под влиянием искушающего друга. Мне было интересно увидеть, как один и тот же миф может превратиться то в трагикомедию характеров, то в мрачную морализаторскую повесть. Однако, к сожалению, это было единственное, что привлекло мое внимание.

Почему было скучно. Автор словно пишет под диктовку учебника по житийной литературе. В анализе это называют «романтическими тенденциями» и «этическими проблемами», но на деле мы получаем плоскую иллюстрацию к тезису «грешен — покаялся — спасся». Дон Хуан вызывает лишь брезгливость, но не интерес. А его «демон» дон Гарсия — просто ходячая функция без души. Даже мистика, которые обещает романтизм, здесь какие-то блеклые: никакой атмосферы, никакого напряжения.

Почему было противно. Мне физически неприятны поступки героя. То, как он цинично играет чувствами сестер, как ломает судьбу Тересы, которая из-за своей любви уходит в монастырь, а потом соглашается на побег и в итоге погибает, — всё это вызывает не интерес к "падению", а просто отвращение. Мериме не дает нам возможности понять дон Хуана, он просто показывает галерею его мерзких поступков. Сопереживать некому.

Почему я рада финалу. И вот тут парадокс: несмотря на скуку и брезгливость, в конце я испытала удовлетворение. Когда дон Хуан после видений раздает состояние и уходит в монастырь, я подумала: «Ну наконец-то!». Наверное, это сработала та самая житийная схема, которую критикуют в анализе. Мораль примитивна, но она хотя бы ставит точку в истории персонажа, который уже успел столько всего натворить. Мне не жаль его, я не вижу глубины его раскаяния, но сам факт того, что он прекратил творить зло, вызывает облегчение.

19 марта 2026
LiveLib

Поделиться

. В одной руке держал он терновый венец, в другой – бич с железным наконечником
8 февраля 2021

Поделиться

клинок шпаги был красным от крови, как красна была и рука пре–лестницы
8 февраля 2021

Поделиться

увидел там высокую женщину с благороднейшим и привлекательнейшим лицом; она предлагала ему венок из цветов, который она держала в руке.
8 февраля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика