Олег Ермаков — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Олег Ермаков
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Олег Ермаков»

26 
отзывов

majj-s

Оценил книгу

Не осуждай сибиряка, что он угрюм и носит нож.
Ведь он на русского похож, как барс похож на барсука.
Леонид Мартынов

В поговорке "Дальше Сибири не сошлют" одновременно ужас  простого русского человека перед изначальной враждебностью сурового края,  но и фатализм - живут же и там. Живут, и хорошо, крепко - в соломенном домишке не вышло бы. Для жителей европейской России сибиряки немного пришельцы с планеты, где сила тяжести больше земной. Тамошние люди крепче держатся за землю, тверже стоят на ногах. Там просторы, немыслимой красоты природа, богатство недр. Там долгая зима с лютыми морозами и короткое жаркое лето. Охота и рыбалка, грибы и ягоды. Там "- Приезжайте к нам на Колыму. - Нет, уж лучше вы к нам" и "Если ты полюбишь Север, не разлюбишь никогда".

Этот сборник, составленный Сергеем Шаргуновым и Романом Сенчиным включает рассказы восемнадцати авторов, жизнь которых так или иначе связана с Сибирью: кто-то родился там, кто-то переехал из других мест, кому-то довелось работать или жить некоторое время. Три раздела книги: Вспоминая, Открывая, Погружаясь - три способа восприятия и взаимодействия.

В первой части "Вспоминая" рассказы о сибирском детстве актрис Алены Бабенко и Татьяны Лазаревой, такие, наполненные светом родительской любви, с прекрасным ощущением защищенности. уверенности, покоя. У драматурга и режиссера Ивана Вырыпаева, которого страсть как люблю за "Эйфорию", Андрея Филимонова ("Рецепты сотворения мира" ) и Романа Сенчина - такие брутальные ноты в описании лихих девяностых. И чудесная история первой любви от Ярославы Пулинович.  

"Открывая", вторая часть плавно продолжает затронутую Сенчиным тему Тувы, Наталия Клевалина рассказывает о своем опыте обучения у шамана и описанным чудесам веришь совершенно, это тебе не "Битва экстрасенсов". Грустно-отчаянные "Звезды над Телецким" Ирины Богатыревой (ее прекрасная "Белая Согра" открытие моей весны 2021).  Илья Кочергин и Олег Ермаков со своими эссе - именины сердца для этнографа, масса бытовых подробностей, интересные яркие люди. Василий Авченко, чье имя ассоциируется главным образом с Дальним Востоком здесь пишет об Александре Вампилове, а Андрей Рубанов о протопопе Аввакуме ("Ино, еще побредем"), которого с детства большой поклонник. Хорошо расскажет.

Третья часть "Погружаясь", в самом деле, опыт глубокого погружения. Забавные, несколько гротескные сибирские байки  Сергея Шаргунова И Евгения Попова,  необычная лексика Михаила Тарковского напомнит сказы Бориса Шергина и Степана Писахова. Единственный художественный рассказ сборника от Дмитрия Захарова ("Средняя Эдда", "Кластер") - бр-р, жуткий. Удивительные, прекрасные старухи Андрея Антипина и Вассилины Орловой - читаешь едва не со слезами.

Прекрасная книга. Побольше бы таких о России.

22 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

— Х-о-о-рт?.. Што за зверь?
— Хорт за Смоленском, — продолжает Страшко
Ощера. — Велий волхв и чаровник, кудесник. Сказывают,
хромоту вправляет, с глаз слепоту убирает, расслабленно-
го в силу приводит.

Одиссея немого мальчика Спиридона, жившего в двенадцатом веке в городке Вержавск на смоленщине, могла бы много выиграть, будь она написана человеческим языком. Понимаю, что в этом случае поразить воображение и заинтересовать издателя было бы труднее - мало ли у нас хорошо пишущих, а вот попробуйте-ка с подвывертом, да чтобы вся книга, все полтыщи страниц в этаком "рассупонилось ясно солнышко" стиле.

Но псевдонародность нечитаема: глазу она в диковину, поначалу все ждешь прохождения адаптационного порога, после которого авторский стиль перестанет производить действие, подобное пенопластом по школьной доске, но этого так до конца и не случается. Есть проза, которую лучше слушать, чем читать глазами, как с книгами Саши Николаенко, я попробовала читать "Родник Олафа" вслух и это оказалось еще хуже. Текст не организован ритмически, язык то и дело спотыкается.

Когда у Пушкина: "Ждет-пождет, с утра до ночи, смотрит в поле, инда очи разболелись глядючи, с белой зори до ночи" - ясно, что это тоже стилизация: в одной фразе два слова в простонародной форме, одно устаревшее наречие и одно смещенное, относительно нормы, ударение. Но физиологическая реакция на текст - как по голове погладили или глоток прохладной воды в жаркий день.

Я не говорю, что всем надо писать, как Александр Сергеевич, это невозможно однако стремиться к эталонному не мешало бы. Хотя бы потому, что где у него мгновенное погружение, не в картину даже, в целый мир, там у Олега Ермакова пиксели недовоплощенной реальности. Для меня это первая встреча с его прозой, а составлять представление об авторе, не прочитав хотя бы двух книг не в моих читательских правилах. Потому что-нибудь еще прочту непременно, но это безрадостное предвкушение. А между тем, история, так обидно испорченная квазинародной стилизацией, могла бы быть хороша.

Смотрите, есть мальчик Спиридон, любимый сын плотогона Василия и жены его Василисы. Всем хорош мальчишка, добрый, смышленый, трудолюбивый. Одна беда - не говорит. Слышит хорошо и язык на месте, а нем, выучился свистеть как лесной сыч, но это не лучший способ взаимодействия с миром, вы ж понимаете. Грамоте бы его выучить, отец и собирается отдать в учение.

Но пока надобно плот перегнать, да лес продать (ох, заразилась). Итак Спиридон, которого чаще всего в книге называют сычонком Да, с чувством языка у автора явные проблемы), невольно вспоминается набоковский "Дар" и "отвратительно-маленький, почти портативный присяжный поверенный Пышкин, что отнюдь не становится Пушкиным оттого, что произносит во всех словах «У» вместо «Ы».

Хотя это сантименты, сычонок не худшее, что может случится с героем, по ходу действия его станут звать и Васильком за синие глаза, и немкой (не в том смысле, что из Германии, а в том, что немой), и траэлем в варяжском плену. Однако вернемся к роману. Злоключения мальчика начнутся, когда разбойники убьют отца с его другом Страшко Ощерой, а Спиридон останется одиноким во враждебном мире. Рассудку вопреки, наперекор стихиям, решив не вернуться домой, а отправиться к тому волхву из эпиграфа, что чуть ли не мертвых поднимает. Стало быть и ему даст голос.

А дальше чего только с ним не случится. И это могло бы стать по-настоящему интересным чтением. Вообразите, два столетия после крещения Руси, христианство большей частью номинально, языческие обычаи сильны. Такой мощный раннехристианский колорит, который замечательно удается Ермакову. А как хорош он с лесом, с описаниями природы, какое изобилие немыслимых зверей. Вообще, сцены с животными лучшее в книге и это то, что видишь воочию.

У Олега Ермакова замечательный редкий дар писателя натуралиста, по-настоящему хороших у нас очень немного, Паустовский и Пришвин только вспоминаются. Павел Калмыков еще из современных. Если бы наш автор писал о природе, о животных, без этой псевдонародной разлюли-малины, книга могла быть в сто раз лучше. А так вышло, что вышло: без руля, без ветрил метания по житейскому морю, которые кончились примерно ничем Буквально ощущение, что автор воспользовался первой подвернувшейся возможностью хоть как-то закончить самому опостылевшую эпопею.

13 мая 2021
LiveLib

Поделиться

LinaSaks

Оценил книгу

Книга с премией... Когда прочитал и думаешь, а что же там без премии-то на конкурс прислали люди, если вот такое, с премией?

Но давайте по порядку, премия у нас за что? За Дальний Восток. Было? Было. Но досада в том, что этого было мало! Нельзя сказать дело было в тайге или Иркутске и рассказывать только о состояниях людей. Даже сказки шаманские очень плохо вплетались в книгу, они действительно, как бред звучат, и ты не улавливаешь поэзии их, их напевности, их языческого начала, только что-то, что не от мира сего, потому что оценку-то нам дают с глаз людей, кого все это пугает, не впечатляет, кто считает их бредом. Это оооочень плохо, ведь вся идея как раз была на том, чтобы вплести языческое в реальность, чтобы рассказать нам эту мифологию, но тогда должен был сам автор дать этому оценку, самую важную, основную, ту что перекрывает оценки героев, потому что они со своей правдой лезут, а не с истиной.
И вот что интересно, Корею, кусочки Сеула, его история автором написаны очень вкусно, скорее всего потому что герои этим любопытничают, им интересно. И ты себе описанное пытаешься представить. А Дальний Восток не описан. Иркутск - это что-то смазанное в снегу и с Ангарой. Какая она Ангара? Большая, маленькая, синяя, серая, стремительная или медленная, несущая себя как богато природой одаренная барыня? Мы не знаем. И только один герой иногда подкидывает знания, она ярче, она хитрая, она замутить может. А тайга, какая она? Она просто есть... Есть как декорация, на которой написано, что это тайга, как-то не пытается автор вписать людей так, чтобы мы чувствовали ее за спинами героев. Помните "Догвилль"? Там обозначены декорации, но они в какой-то момент перестают быть обозначениями на полу, история делает их настоящими и видимыми, ну или если хотите может быть пример от обратного, когда в кукольном театре вы перестаете замечать кукловодов (автор ведь сам про это в книге пишет, а воспользоваться собственным наблюдением не может), они растворяются в происходящем, не выпадают из поля зрения, не пропадают полностью, а так вплетаются в историю происходящую на сцене, что ты отдельно их уже не видишь, а тут не было такого. Тайга не ожила, не вплелась, о ней просто иногда напоминали. Печально, потому что автор языком владеет. Он умеет показать тишину, тяжесть музыки, невероятно ускоряющийся танец, все инструменты в его руках, но он словно забывает о том, что они у него есть, или же пытается проработать детали только на переднем плане и забывает о том, как важен второй, ведь именно он создает восприятие всего полотна, он дает нам понять в беде девушка на самом деле или нет, одинок человек или нет, он помогает раскрытию всей картины, помните "Мыльные пузыри" Джона Эверетта? Если оставить мальчика без мыльного пузыря смотрящим вверх, то мы получим просто мальчика, смотрящего вверх, не зачарованного и задумчивого от наблюдения за взлетающим вверх переливчатым, таким неустойчивым и готовым вот-вот лопнуть, изменчивым мыльным пузырем, а просто мальчик и думы. Тоже картина, но ведь совсем не та. Вот у нас автор и забыл, что пузырь, одежда ребенка, на чем он сидит, что за его спиной, тоже должны быть описаны. И получились у нас герои просто смотрящие задумчиво вверх и какие-то наметки на то, где происходит, и на что же они в конце концов смотрят, чтобы понять какие они могут сделать выводы.

У нас в книге герои, которых объединяет один эвенк с пластиной в голове (долгая история, которую раз пять в книге повторили если не больше). Эвенк, который должен служить проводником мифического, языческого в мир реальный. Не получилось. Одинокая женщина, которая, если вдуматься, является посредственным художником, до сих пор не разобравшаяся в себе и волокущая за собой отказ признать свой выбор и именно поэтому одинокая. Мужчина, который не смог остановиться, который выбрал гору злата, а не друзей и тихо поющую ему музу. И если судить по истории, то момент, когда можно было все устроить так, чтобы не оказаться у груды черепков и с ждущей его тюрьмой, после возвращения из Кореи, у него был, но человек решил не пользоваться - тоже выбор, но он его за собой не тащит. Слишком много раз он выбирал что-то не то и теперь все это стало как поток чистой прозрачной самогонной водицы, в которую удобно погружаться, потому что каждый следующий выбор уже программно кажется неверным и страшит или же ведет в никуда... Возможно в единственное описанное дикое и красивое место автором, но для жизни это тупик... хотя, признаемся честно, пока ты живой, ты всегда можешь выбирать, а значит и выход из тупика у тебя всегда есть.

Знаете, почему я не пишу, что книга о том-то и том-то, не даю ее краткого содержания? Потому что этого нельзя сделать. Можно сказать, что встретились два одиночества в Корее, но так и не поняли, что их объединяет один шаман, коснувшийся давно их жизни, но этого и мало, и как-то не совсем то, ведь главное - это куча воспоминаний и сожалений, но когда ты их читаешь, то кратко будет - книга про выбор. Вот и получается, кратко либо совсем не информативно, либо надо долго))) Поэтому я для вас напишу другое интересное из книги. Как понять, что автор мужчина, даже если он очень правдоподобно описывает женщину в ее сомнениях и метаниях? В том, как он описывает секс. Даже если это жесткий секс, даже, если женщина понимает и принимает свое животное естество, она не будет писать, что она принимала его как самка оленя. Она либо самка, либо олениха)))) Если самка - то надо себя, свой пол, принизить, не дать в этот момент быть красивой и желанной, нельзя делать в этот момент секс красивым, это нечто животное, похотливое, недостойное, потное, то что должно показать именно низость происходящего. А вот если ты олениха - то это уже что-то красивое и кокетливое, тут слова самка быть не может, ничего животного, даже если олень животное, быть не может - это акт любви, это что-то красивое, что-то долгожданное, так что сплетение и животного низменного и красивого любовного девочки себе не позволяют. Это для мужчины нормально так смотреть на секс, так оценивать партнершу и только это выдало мужское в описаниях женщины. Ну, может еще не долгое казнение себя, когда ты не можешь выбрать между двумя мужиками. И вот тут бы побольше метаний, мыслей, выводов, но нет, потому что это писал мужчина и для него все понятно изначально, а для женщины нет, она выбирает долго, мучается долго, пытается юлить сама с собой. Это был интересный момент в книге, но автор его не дотащил до пикового состояния. Мы видим принятое решение, видим его душевные последствия и видим возникающую мужскую мысль о том, как думает женщина, которая возникает местами.
И еще кое-что, я говорила о владении языком, но хочу подчеркнуть, что не всегда легко автор переходил с героя на героя. Порой они сплетались у него и казалось, что думают они одинаково и если бы не ситуация, где понятно, что вот это женщина, а вот это мужчина, а появлялось что-то абстрактное, то уже и не отличить чья голова думает. Это, конечно, беда. Но автор старался, правда старался.

Эта книга была бы намного лучше, если бы были общие выводы о ситуациях от автора. Если бы автор врывался в поток сознания героев и писал бы истину о происходящем и мифология красиво вплелась бы в повествования, заменяя любой город, любую тайгу собой, но ударившись в описания неудач, в житейское без выводов автор потерял основное - зачем он это пишет. Если взять за основу, что его вдохновил пролет над Байкалом, то есть вроде как для красоты картинки, то и это не вышло, не было ощущение полета при чтении этого отрывка, а ведь мы все знаем, что такое Байкал зимой...

Если вы хотите узнать больше о Дальнем Востоке, то эта книга вам не поможет, Федосеев вам в помощь - Григорий Федосеев - Злой дух Ямбуя (сборник) . А мифологию лучше искать даже в детских сказках, там она лучше подана. Здесь мытарства людей, но есть много книг где они написаны лучше. Эта книга сильно проходная, сильно недоделанная потому что автор сам не знал про что пишет. Так что я бы читать не советовала, только любителям знать за что дают премии.

28 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Time_Secretary

Оценил книгу

Великолепное эпическое полотно, сплетённое из двух нитей: исторической — о первой трети XVII века — и современной — о веке XXI-м, куда более прозаическом, но тоже не чуждом романтики (если хорошо поискать).

Хронотопически их соединяет Смоленск, а точнее — одна из уцелевших башен смоленской крепости (всего их было 38, с ума сойти!) Веселуха, где обнаруживается лаз между временами — скорее метафорический, чем настоящий. Однако герою современной линии фотографу Павлу Косточкину хватает и его — буквально пропитанное историей (и кровью, чего уж тут) место по капле выдавливает из Косточкина скептика и столичного циника и намертво связывает его судьбу с судьбой молодца из XVII века. А молодец этот, при всей своей внешней приятности, обладает в наших читательских глазах одним крупным недостатком — не наш он, а польский шляхтич Николаус Вржосек, приехавший в Смоленск служить польской Короне и восторженно слушать рассказы друга своего отца, как долго, изнурительно, а потому под конец кроваво поляки брали Смоленск, город на Борисфене, как тогда европейцы называли Днепр.

Сюжетно же наших героев связывает знаменитая летопись Радзивилла с красочными миниатюрами (полистать её можно, например, здесь) — ну и некоторая общность судьбы. Сильно спойлерить не буду, чтению это не на пользу.

Книга большая, местами тяжеловесная, но по материалу, по фактуре — очень интересная, мало где вы найдёте так много исторических деталей и такое погружение в атмосферу, в том числе речевую. Русский, белорусский, польский, немецкий, латынь — на каких только языках не говорили в приграничном Смоленске! И как у любого приграничного города, судьба у Смоленска сложная, трагическая и прихотливо сложенная — с ним и сейчас непросто определиться, наш он или не наш, а в XVII веке и подавно. Вот Николаус в 1632 году приезжает в город на Борисфене с полным правом и осознанием: наш! Польский! Верой и правдой отвоевали у схизматиков! А читатель мучительно кусает губы: ну как же так?

В общем, не жалеет Ермаков читателя, не жалеет и не пытается ему понравиться. Тем, наверное, и цепляет.

19 июля 2018
LiveLib

Поделиться

ErnestaRun

Оценил книгу

Собственно язык и составляет главную ценность произведения: оно реально напичкано древними словечками и оборотами, вышедшими из обихода. Причем автор делает это постепенно. Начинает с современной речи, а под конец - практически все время повествование идёт по древнерусски. Очень интересный опыт, особенно, если ты историк)
Но с точки зрения сюжета - я вообще ничем не зацепилась. Хотя, казалось бы: медведи-людоеды, язычники, варяги, погони, убийства, изнасилования, монастыри и много-много быта 12 века. А все равно скучно. Автор соредоточился на стиле и как-то забил на сюжет: почему Мухояр не принес Сычонка в жертву? почему добрые поначалу варяги озверели? чего конкретно хотел волхв? что вообще всем надо? Понятна мотивация только Сычонка. Остальные персонажи просто болтаются по миру без особого смысла.
Ну и субъективное: окончание путешествия с варягами оставило неприятное послевкусие.
Как по мне, книга хороша как оригинальный опыт и не очень хороша как непосредственно книга. Хотя, возможно, я пресыщена современным экшеном и другие читатели оценят сюжет по достоинству.

6 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

lapadom

Оценил книгу

"Радуга и Вереск" напомнила мне лучшие страницы исторической художки, что я читал в юности! Нет, поймите меня правильно, такой роман в советское время не мог быть написан или переведен. Многосложный, с "проваливанием" современного героя в средневековье, с национальными страстями, с кровавыми вылазками и нелицеприятными портретами исторических персонажей... Но как сделано! Сейчас пишут, торопливо оглядываясь, там ли еще читатель, не заснул ли на полдороге, а то ведь заскучает, непривычный к описаниям и отступлениям... И получается какая-то "куцая" литература, все больше для школьников, не любящих ни истории, ни хорошего чтения. А в "Радуге и вереске" - пиршество для настоящего читателя: реалистичный быт, мясо войны, котел страстей, вавилонская смесь языков и на удивление чистая, словно не касающаяся всего этого, любовь.
Побольше бы таких настоящих книг, больших, не на один вечер, обстоятельных, с интересным сюжетом, но не превращающим Сенкевича или Алексея Толстого в "бондиану", но чтобы Большая История дышала на каждой странице.

25 июля 2018
LiveLib

Поделиться

odvis

Оценил книгу

"Will those feet in modern times
Walk on soles that are made in China?
Feel the bright prosaic malls
In the corridors that go on and on and on
Are we blind - can we see?
We are one - incomplete
Are we blind - In the shade
Waiting for lightning - to be saved
Cause love is noise and love is pain
Love is these blues that I'm singing again
Love is noise and love is pain
Love is these blues that I'm singing again, again"

The Verve - Love Is Noise

Полуслепые блуждания коридором (в нашем случае крепостной стеной и башнями над городом) из современности в 17 век ожидают свадебного фотографа Косточкина в Смоленске. После падения на лестнице, покупки фотоальбома с пропавшими изображениями и встречи с местными краеведами у главного героя книги возникают образы из прошлого. Эта параллельная реальность описана в исторических главах книги.

С.М. Прокудин-Горский Крепостная стена Смоленска (т.н. "Смоленский кремль"). Никольские ворота (между 1911 и 1912гг)

спойлер

Скорее всего именно через эти ворота польский шляхтич Николаус Вржосек попадает в средневековый польский Смоленск между осадами его русскими войсками. Он успевает захватить кусочки мирной жизни города с лютневыми концертами, охотой, историческими рассказами.

Знакомство с местностью и её жителями меняет главных героев: толчком к этому у Николауса становится трофейная летопись Радзивилла, а у Косточкина - прогулка по линии Этингера.

Присутствие в тексте отсылок к британской группе The Verve у Олега Ермакова очень напоминает книги Ю Несбё: Ник Кейв в «Нетопырь» Ю Несбё , Джим Хендрикс в «Тараканы» Ю Несбё , Принс в «Красношейка» Несбё Ю . Это дополняет культурный фон книги.

Оценка книги могла бы быть и выше, но впечатление немного испортила последняя глава перед эпилогом своими политическими настроениями.

04:38

The Verve - Bitter Sweet Symphony

свернуть
14 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

lukina0310

Оценил книгу

Древняя Русь, грызуться между собой дети-внуки Владимира Мономаха, вступает в силу новая для Руси вера - хрестианство, по темным лесам еще прячутся волхвы старых богов. Немой мальчик Спиридон  в поисках своего гососа, самого большего своего желания, мечты, проходит испытания. Вот он сирота поподает в монастырь, где ожидает помощи себе- не находит, вот он мальчик на побегушках у древних волхвов...
Автор показывает нам Русь изначальную с ее неповторимой культурой, где переплетается старые и новые порядки, ее, для нас не привычным и корявым, языком. Кстати, старорусский для меня казался вполне органичным и никак не смущал.
Единственное но, это финал. Такое ощущение что просто поставили точку, никак логически не завершив повествование, и если не знать что это первая книга в трилогии, возникает множество вопросов

21 мая 2022
LiveLib

Поделиться

TamaraLvovna

Оценил книгу

Двенадцатый век от Рождества Христова. Великое княжество Смоленское. Немой отрок Спиридон, по прозвищу Сычонок, истово мечтает обрести речь. От разных людей он слыхал, что в далёком Оковском лесу таится чудодейственный родник, из которого берут начало реки: Днепр, Волга, Двина, и ежели из энтого заповедного студенца (родника) испить водицы, то можно обрести олафа глаголити (дар речи). Так начинается его полная приключений, богатая событиями, дальняя дорога к заветной мечте.

"Противостояние"

В девятьсот восемьдесят восьмом году князь Владимир выбрал христианство и Православие. Новый живой Бог пришёл на смену старым каменным и деревянным идолам. Но и спустя полтора столетия страсти не утихают, Спиридону предстоит стать невольным участником столкновения двух религий — язычества и христианства. У каждой религии есть своя собственная точка зрения на проблему человеческого бытия, своя правда, а какая важнее — не сразу и спознаешь.

"Я могу говорить"

Немой отрок чуток к слову, внимательно слушает и слышит всё, что рядом с ним говорится, впитывает в себя словесы аки губка влагу — важное качество, присущее писателю. Знай он грамоту — стал бы летописцем, не хуже Ермакова. А может ещё и станет и это будет явное чудо — чудо Промысла Божия о нём. И напишет он книгу большую и умную. И голос его будет слышен сквозь века.

26 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

rishiknyazeva

Оценил книгу

Азиатская культура, архитектура и памятники Кореи, мир живописи, красота Южной Кореи - 10/10.
Культура Байкала, Ангары, дикой российской/советской природы - 10/10.
Разное непознанное, шаманизм, мистика, эвенкийские древние верования в стране Советов - 10/10.
Любовный треугольник, где героиня мечется между первой любовью и шаманом-эвенком, а выбирает вообще третьего со стороны - просто эпик. (Да не относился никто из них к ней как к серьёзной женщине, ответственно, Сергей женился, если бы любил, а не только звал, а Михаил не выбрал бы тайгу и шаманизм).
Дзен-буддизм, неспешность, философия и размышлизмы - 10/10.
Экшен? Какой еще экшен? Мы никаких экшенов не знаем, у нас Азия тут. Это что-то западное, а мы на Востоке.
Кажется, как будто пью водку на брудершафт с героями, а на меня выливают свои проблемы. Только вот я совсем не пью... Хотя до конца проблемы дослушала терпеливо, и даже вполне интересно.
Но нет, не мое это. Скорее, надо это экранизировать и отправить на артхаусный кинофестиваль, эта форма точно подойдет. Ведь только в них все тлен, и кругом атмосфера этой безысходности, которая бывает где-то далеко в глубинке, да и в крупных городах тоже появляется. Счастье, вроде бы, так близко, но все равно ждет только безысходность и смерть.

17 ноября 2020
LiveLib

Поделиться