Читать книгу «Музыка сердца» онлайн полностью📖 — Оксаны Чурюкановой — MyBook.
image

– Карло! Мой Карло! ― так много хотелось ему сказать, но подходящих слов найти я не могла и только прятала мокрое лицо от его губ.

– Голубка моя, что же ты плачешь? ― он восхищенно вглядывался в мое лицо. ― Ты здесь, со мной!

– С тобой, навсегда с тобой!

Мы встретились, чтобы больше никогда не расставаться. И все прежние переживания растворялись в нашем счастье. Ничто не имело значения, кроме возможности вот так обнимать его и слышать, как бьется его сердце. Карло рассматривал мое лицо так, как будто никогда не видел его прежде, пальцами проводя по моим щекам, губам, шее.

– Что это? ― он коснулся маленького шрама, который остался на моем виске после падения.

– Пустяки, ― прошептала я, зарываясь в его волосы и вдыхая его запах, ― я упала, когда расписывала потолок.

Он со всей силы прижал меня к себе и стал целовать этот шрам с такой нежностью, что у меня закружилась голова.

– Бедная моя, голубка, значит, ты все-таки упала? Когда это произошло?

– Недели три назад.

– Как же это… кто с тобой был?

– Тетушка Маргарет. Она и ее доктор, которому почти сто лет, они ухаживали за мной, как за собственной внучкой. Это было так давно, что я уже ничего не помню! ― и я не лукавила, время сделало волшебный скачок, и все что было, осталось в прошлом, сейчас было только настоящее и мой Карло.

– Я каждый день мечтала вот так прикоснуться к тебе… Иногда мне становилось страшно, когда в темноте, уже лежа в кровати, я пыталась представить тебя, вспомнить, как ты смеешься, как говоришь со мной, но у меня ничего не получалось… мне было страшно забыть тебя!

– Теперь я тебя никогда не отпущу, ― он дарил мне бесконечное число поцелуев, я таяла в его руках, сгорая от нежности и любви.

Наверное, прошло какое-то время, пока мы поняли, что в комнате есть еще кто-то, что это Риккардо и рядом с ним Гендель. Ощущение было такое, будто они находятся за пеленой тумана.

– Посмотрите на них, маэстро! Вот где настоящая драма, любовь! Вот где настоящие чувства! Они не понимают человеческую речь, потому что у них свой язык! Надо все же вернуть их на землю! Карло! Дорогой мой брат! Если ты сейчас не выйдешь к ним, они разнесут театр!

– Они сорвут двери и ворвутся сюда, тогда нам несдобровать! ― между двумя кубками произнес маэстро Гендель.

Они уже вовсю праздновали сегодняшний триумф. Это было очень смешно ― два изрядно подвыпивших композитора. А потом вдруг отворилась дверь, и вошел принц Уэльский в окружении своей свиты, что было неслыханной честью. Важно остановившись перед Карло, он произнес, медленно цедя слова:

– Синьор Фаринелли, Британия и я благодарны вам за спасение нашего театра. Мы никогда не забудем того, что вы для нас сделали.

Карло смерил его глазами с головы до пят и так, как только он умел говорить с сильными мира сего, с величайшим достоинством ответил:

– Ваше высочество, я служу музыке, а она не принадлежит ни одному театру мира и не создана для войны!

Ох, как это не понравилось принцу, но он сдержался, надменно вздернув подбородок.

– Синьор Фаринелли, я имею честь пригласить вас на ужин, устроенный во дворце в честь сегодняшней премьеры.

Это было традицией при любом дворе ― подавать певцов как изысканные блюда своим гостям, но и здесь принца ждало разочарование.

– Извините меня, Ваше высочество, но я не приму вашего приглашения, остаток сегодняшней ночи я намерен провести в компании своих близких друзей.

И это пришлось проглотить его высочеству. Судя по выражению его некрасивого лица, не часто он слышал подобную дерзость.

– Что ж, благодарю вас еще раз.

Карло учтиво склонился в низком поклоне. Принц и его окружение степенно удалились. Риккардо ухмылялся, уже не прячась за спину Генделя, а тот, сделав большие глаза, не разгибаясь, последовал за принцем.

– Бедняга Гендель! Карло, если ты бросишь тень на его репутацию, он этого не переживет! ― расхохотался Риккардо.

– Я думаю, сегодня он должен получить свое, ― улыбнулся в ответ Карло, ― а ты почему не последовал за ними? Ужин в королевском дворце обещает быть великолепным.

Риккардо запустил пятерню в свои густые кудри и сделал задумчивое лицо, как бы размышляя, стоит ли ему остаться или все же бежать вслед за маэстро и принцем.

– Дорогой мой брат, ты сумасшедший! Но я обожаю тебя! Отказать принцу Уэльскому, на такое способен только ты. Когда ты сообщил ему, что не поедешь, ты как будто возвестил ему о конце света! Такой скандал! ― в руке у Риккардо вновь появилась бутылка и серебряные кубки, которые он тут же наполнил до краев.

– Давайте выпьем за наш успех! Это было великолепно, Карло! Лондон сражен наповал! За тебя, мой дорогой брат!

– За вас обоих! ― добавила я.

Риккардо потихоньку выбрался посмотреть, что творилось за дверью. Похоже, спокойно уйти из театра не было никакой возможности. И я предложила сбежать.

– Тут есть еще выход? ― шепотом спросила я, пока Риккардо вышел.

– Должен быть, ― Карло все понял без слов, надел на меня свой теплый плащ, и мы стали подряд открывать все двери.

– Похоже, здесь! ― за одной из них показался полутемный коридор, освещенный лишь светом луны, по узкой боковой лестнице мы попали на первый этаж со стороны черного хода. Здесь никого не было, кроме рабочих, но им до нас не было никакого дела. Мы крались, как мыши, какими-то коридорами, не встречая на пути препятствий. Мне было смешно и страшно. Особенно тогда, когда коридор кончался, и надо было вновь открывать следующую дверь.

– Карло! ― позвала я его, указывая на большую закрытую дверь, ведущую на балкон. ― Ей, наверное, давно никто не пользовался, надо попытаться открыть.

Рама подалась, но не сразу, потом на нас дохнуло холодным воздухом: на улице было темно и сыро.

– Подожди, тут очень холодно, ― я сняла свою вуаль и укутала его шею, ― вот так. Осталось только перелезть на балкон ― и мы на свободе!

Еще пару минут мы бежали к карете, а потом, задыхаясь, забрались внутрь, щелкнул кнут, и шестерка лошадей понеслась по мостовой.

После горячего поцелуя мы рассмеялись своему удачному побегу.

– Я украла тебя, как Альцина!

– Я рад этому! И куда ты меня везешь? В свой заколдованный лес?

– В заколдованный замок, где нас никто не найдет! Только тетушка Маргарет. Я хочу познакомить тебя с ней. Ты согласен на такую компанию?

– С тобою согласен на все, ― как он был красив, когда улыбался! Я засмотрелась на его лицо.

– Я так счастлива! ― я взяла его руки, чтобы согреть, и меня окатило волной нежности, потому что на его запястье была цветная ниточка, та самая, которую я повязала ему.

– Ты все еще носишь ее?

Он стянул с меня перчатку:

– А ты?

Моя тоже была на месте.

– Моя Коломбина, ― он стал ласкать мою руку так, как будто она была отдельным от меня живым существом.

– Карло, мои губы умирают от ревности, они тоже хотят, чтобы их любили, ― получив порцию поцелуев, я не унималась, дразня его, ― и глаза, и уши, и щеки…

– Я тебя люблю, ― и он не уставал доказывать это. Хорошо, что дорога за город была такой длинной.

– Роксана, ― похоже, Карло собрался мне сообщить что-то замечательное. ― Я купил для нас дом.

– Дом? Ты шутишь?

– В Италии, недалеко от Венеции. Перед отъездом в Испанию я его присмотрел, а потом его достраивали, но теперь там все готово. Может быть, он не совсем такой, как ты представляла, может немного побольше. Но из окон видно море, вокруг апельсиновые рощи и виноградники. И ты сможешь писать, там есть большая студия с огромными окнами! И сад, и даже огород для твоих заморских овощей.

Вот это был сюрприз! Я не находила слов. Милый мой Карло, неужели все это было возможно? Столько счастья!

– Я не могу поверить. Так просто не может быть!

– Почему? Если этот дом тебе не понравится, мы найдем другой, ведь ты не против, ты не передумала?

– Карло, это моя мечта, это наша мечта, и она сбылась! И ты здесь, рядом, и скоро я увижу море и солнце! Господи, как мне поверить в это?

Уже за полночь мы добрались до замка. Зная, что тетушка ложится поздно, а когда я уезжаю в город, она всегда дожидается меня, я решила сразу пройти к ней. При свечах она казалась старушкой феей в своем кружевном атласном наряде и буклях, усыпанных цветами.

– Тетушка Маргарет! Вот мой Карло.

Она с искрящимися глазами и улыбкой протянула ему руку:

– Подойди ко мне, мой дорогой. Боже, какой красавчик! ― Она шутливо стукнула его веером по руке. ― Ей-богу, я думала, что мой покойный супруг был самым красивым мужчиной на земле, но вижу, что ошибалась.

Она неторопливо рассматривала Карло, как картину, приводя его в страшное смущение.

– Какая кожа, какие руки, а волосы ― это же просто воплощение красоты! Божественно! Карло Броски, ― произнесла она, пробуя на вкус его имя, словно дегустируя вино.

– Синьора, я хочу выразить вам свою благодарность за то, что хранили мое сокровище.

– Не за что, мой мальчик! Мне не составило никакого труда, но мне право жаль, что ты увезешь ее отсюда. Я так привязалась к моей Роксане, к моей любимой внучке! Я опять останусь одна в этом старом замке. Идите ко мне, дайте я вас обниму.

Мы, как котята, примостились у ног старушки, которая восседала в своем старинном кресле, словно на троне. Горел камин, трещали дрова, за окном растекалась глубокая ночь. Где-то в саду кричали ночные птицы. Было так уютно и спокойно!

– Дети мои, вы, должно быть, проголодались? Хотя, подобно всем влюбленным, вы не чувствуете иного голода, кроме как друг по другу. Роксана, пойди, прикажи накрыть стол.

– Тетушка, я схожу, но уже так поздно, все спать легли, я сама все сделаю, вы позволите?

– Вот, во всем такая, ― добрыми глазами проводила Роксану старушка, ― не может побеспокоить слуг, все и всюду сама! Добрая девушка с горячим сердцем. Которое она отдала тебе, красивый мальчик, ― немного погодя добавила тетушка. ― Бедняжка, она так страдала! Я была ей слабым утешением здесь. На ее рисунках только море и горы. Знаешь, я никогда не была в Италии. Расскажи мне про свою страну, мальчик, если я не сильно утомила тебя своей болтовней.

И Карло стал рассказывать ей о Венеции, о карнавале, о дворцах, стоящих прямо над водой, о гондольерах и их песнях, о великих соборах и апельсиновых деревьях. А я принесла массу разной еды из кухни и накрыла маленький стол, за которым мы с тетушкой обычно играли в карты. Подвинув его поближе к креслу Маргарет, мы, расположившись на ковре, прямо руками брали фрукты, сыр, кусочки ветчины и запивали все это красным вином.

– Знаете, тетушка, мы пришлем вам настоящего итальянского вина и какие-нибудь морские диковинки… У осьминогов такие щупальца!

– Нет, нет, ни за что! Какая гадость! ― старушка сморщила нос.

– А может, вы приедете сами? Ну, пожалуйста, ― мне так жаль было терять дружбу с этой милой женщиной, хотя я понимала, что это невозможно, ведь тетушка была так стара!

– Может, и приеду, дитя мое, кто знает? Брошу все и кончу свою жизнь не в затерянном замке, а на берегу моря, в окружении моих любимых деток. Карло, я вас уже полюбила! И то, как вы называете меня синьорой!

– Тетушка Маргарет, это большая честь для меня, ― Карло поцеловал ей руку, растрогав окончательно.

– Тетушка, мой Карло сегодня так пел, жаль вы не слышали, принц Уэльский аплодировал стоя, а потом пришел поблагодарить его.

– Синьора, если хотите, я могу что-нибудь спеть для вас.

– Хочу ли я? Конечно хочу!

И Карло, которого на этот раз не пришлось уговаривать, перенес подсвечник ближе к клавесину. Он исполнил несколько арий в огромной гостиной, освещенной лишь светом свечей и луны. Это было просто волшебно! Его голос струился мягко и нежно. Пальцы старушки, сжимавшие мою руку, заметно дрожали. Я взглянула на ее лицо, по которому бежали слезы, оно было исполнено невыразимого света и печали.

Мне так стало жаль ее!

– Тетушка, ― я обняла ее колени, зарывшись в груду оборок, – тетушка!

Она не слышала меня, не видела ничего вокруг, пока звучала музыка. Карло обернулся и посмотрел на нас с улыбкой. Маргарет, протянула к нему обе руки:

– Мальчик мой, подойди ко мне! ― она обняла его так крепко, как позволяли немощные руки. ― Мальчик мой, ты подарил мне такое блаженство! Теперь я могу умереть счастливой!

– Синьора, я не заслуживаю вашей похвалы, но не скрою, мне очень приятно.

– Тетушка Маргарет, что вы говорите? Вы так молоды и полны сил! И вы обещали приехать в Италию!

– Дитя мое, вот я расстроила тебя, но для меня смерть уже не страшна, я жду ее, как подругу, веря, что за гробом будет другая жизнь, не менее прекрасная, чем эта. А теперь, Карло Броски, я попрошу вас еще об одной услуге.

– Все что угодно, сударыня!

– Хоть я Роксане и не родня, но люблю ее, как свою внучку. Я вижу, вы достойный человек, обещайте мне беречь ее.

– Тетушка, я клянусь вам, я буду любить и беречь вашу внучку!

– Ну вот и славно, давно я так замечательно не проводила время, а теперь оставьте меня с моими воспоминаниями. У вас, молодых, еще все впереди, и незачем вам оглядываться на старух, идите!

Я расцеловала тетушку в обе щеки и пожелала спокойной ночи, потом взяла за руку Карло и повела в свои покои.

– Не бойся, тут везде каменные ступени и кованые лестницы, держись за меня.

– Это похоже на заколдованный замок, ― Карло останавливался, чтобы рассмотреть призрачные лики святых на потолках, головы диких зверей, добытых на охоте покойным Генрихом, пыльные гобелены, прикрывавшие таинственные железные двери.

– А тетушка Маргарет ― заколдованная девушка, которой двадцать лет, ― прошептала я, ― мне так жаль ее.

– Моя голубка, ты снова плачешь?

– Нет, просто так много всего приключилось, я очень счастлива. Пойдем!

Моя комнатка была под самой крышей. Приехав в замок, я сама выбрала ее. Это может показаться чудом, но мне эта комната снилась уже давно. И герани на окнах, и ковер на полу, и мягкие занавески. Когда мы вошли, на стене белел лунный зайчик.

– Вот тут я живу. Тебе нравится?

– Мне везде нравится, где есть ты.

– Мой Карло, ― я обняла его, радостно принимая его поцелуй. ― Как давно я ждала тебя! Как ты жил все это время? О чем думал? Вспоминал ли меня и наш маленький домик в деревне? Обними меня крепко, вот так, чтобы я слышала, как бьется твое сердце, иначе я не поверю, что это не сон.

– Я не знаю, что тебе рассказать, мне кажется, что я не жил. Я не помню ни одного дня, в котором не было тебя.

– Значит, ты правда любишь меня?

– Да, правда.

– И ты отвезешь меня к морю?

– Я отвезу тебя домой, к морю, очень скоро.

1
...
...
18