Нил Стивенсон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Нил Стивенсон»

86 
отзывов

Celine

Оценил книгу

Скажите, друзi, а можно сказать про книгу что она "требует почтительного отношения к себе"? Будем считать, что можно, потому что именно эта мысль вертелась у меня в голове во время чтения. Ее нельзя читать впопыхах, урывками, тут требуется скурпулезный подход, особенно для таких математически тупых личностей как я.
Да, тогда сделаю еще одно признание. Я даже умудрилась проучиться 2 года в физико-математическом классе, но и спустя 20 с лишним лет после окончания школы мне периодически снится сон, что-то связанное с тем, что я должна сдавать математику, и я стабильно просыпаюсь в холодном поту. Но я не виноватая. Некоторые предки в семье отличались не абы какими математическими способностями (дядя так вообще математик), поэтому я утешаю себя тем, что на мою долю уже просто не досталось, все семейные способности по этой части выгребли до меня.
Тем не менее, книги со всякими задачками с математическим уклоном мне нравятся, хоть я и ни фига не понимаю.
В общем, математики в "Криптономиконе" хватает. Хоть периодически у меня возникало ощущение, что я читаю на китайском, но желания бросить книгу не было ни разу. Потому что здесь сюжет замешан в частности еще на моих любимых темах, таких как история Второй Мировой и операции спецслужб.
Да, война это не только "Полетит самолет, застрочит пулемет, Загрохочут могучие танки, И линкоры пойдут, и пехота пойдет, И помчатся лихие тачанки". Военное превосходство достигается не только силой оружия, но и силой интеллекта. Над этим можно задуматься, если ознакомиться с историей Алана Тьюринга и взломанной "Энигмы". Кто не знает, можете почитать на эту тему.
Кстати, история книги очень плотно замешана как раз на истории Тюринга, Энигмы в частности, и истории шифрования/дешифрования вообще.
Кстати, в очередной раз после "Вирус Reamde" снимаю шляпу перед колоссальной эрудицией автора. Вот мало того что книга очень динамичная и талантливая с литературной точки зрения, так еще Стивенсон (тут опять повторюсь, мне он этим напоминает моего любимого Клэнси) умеет связывать несвязуемое, и мельчайшая проработка деталей тоже его конек. И то, что казалось бы поначалу несвязанные вещи разбросанные по времени и пространству потом окажутся логически связанными.
Я даже не буду пытаться пересказать сюжет кирпичины в 1000 страниц, это бесполезно. Но я просто снимаю шляпу перед автором, и обязательно продолжу чтение.
Да, и еще я хочу сказать, что я обязательно перечитаю книгу, так как думаю, что при повторном чтении она откроет для меня то, что я могла упустить.
И еще один плюс (ныне это прямо таки редкость) - великолепная работа переводчика, такой сложный и насыщенный текст Доброхотова-Майкова перевела просто блестяще.

28 октября 2016
LiveLib

Поделиться

WissehSubtilize

Оценил книгу

Мне, человеку далекому от компьютерных игр, в первую очередь было интересно узнать, что так в них затягивает. С первых страниц книга погрузила в процесс создания и капитализации игры под названием «Т'Эрра». Конечно, пришлось поискать некоторые слова в Сети, но оно того стоило. Все новенькое — это про меня. Понять в некоторой степени удалось. Спасибо автору.

А вот по мере дальнейших развития событий компьютерная игра ушла на второй план. Роман превратился в шпионский боевик. Нет, автор не ушел от своего сюжета. На самом деле он нам рассказал, что может случиться совершенно неожиданным способом, когда надо по-настоящему вывести и обналичить выигранные деньги.

В сюжете появились представители русской и английской шпионских группировок, следом моджахеды. И ведь не как абы столкнулись. Моджахеды и хакеры проживали на разных этажах одного дома. Наверное, так могло происходить и в жизни. За теми и другими была установлена слежка спецслужб, пока все не закрутилось... В результате в романе нет белых и пушистых. Есть борьба интересов и стремление выжить.

Да, роман получился не совсем игровой. Но следить за сюжетом и переживать за персонажей было напряженно. Все события уместились в 21 день. Но какими они были насыщенными, непредсказуемыми и страшными.

Со Стивенсоном планирую знакомиться и дальше. Нравится, как он смешивает жанры. Посмотрим

8 августа 2025
LiveLib

Поделиться

zurkeshe

Оценил книгу

Пластмассовый мир победил, потому что пластмасса оказалась нанотехнологическими алмазами. Из них строят острова, замки и новую жизнь, спокойную, сытую и гарантирующую каждому нищеброду похлебку и крепкие штаны. Нищеброды качают мышцы, копят гроши на лобометы и с завистью косятся на элиту, впавшую в новое викторианство – с цилиндрами, веерами, позволяющими отмахиваться от туч вирусов-шпионов, и расфуфыренными детками в кружевах. Самому видному джентльмену мало кружев – он намерен вырастить из дочки безусловного лидера Вселенной. Обеспечить это должна созданная по слову джентльмена интерактивная книга, уникальная и единственная в своем роде, которая научит, воспитает, да и просто спасет. Лидер, понятно, может быть только один – но тотальное шпионство нового мира уничтожило тайну как класс, а книга нужна многим отцам. В том числе отцам наций.

Стивенсон гений, и это диагноз. Он напоминает расслабившегося Гойю, который проминает тонкую моторику на тетрадном листочке, штучно отделывая всякую клетку. Причем за каждым завитком незримо болтается отдельная развесистая история, и автор готов выдать ее по первому требованию, в деталях и запахах – но кто ж потребует. Читателю бы с текущим нарративом справиться да успеть поймать слом характеров и эпох. Знакомство с историей слегка помогает – в конце концов, где Виктория, там и восстание боксеров, а где верхи не могут, там и низы с красной книжечкой. Еще помогает блестящий перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой – если я правильно понимаю, именно с «Алмазного века» она позволяет Стивенсону говорить по-русски – всем нам на радость, переходящую в счастье. Все равно расслабляться читателю нельзя – алмаз играет и слепит, но в стукалку победит по-любому.
Плотную изощренность письма можно было бы списать на талант, опыт, любознательность и изощренность автора – кабы не проклятый школьниками фактор поднимаемых проблем. «Алмазный век» формально считается продолжением «Лавины» и даже содержит пару замаскированных ссылок на нее. Но «Лавина» - это пусть сложновывернутая, но почти линейная история типовых трикстеров в гипермодернизированных обстоятельствах. А «Алмазный век» - это вдумчивое исследование феномена далеко идущей стратегии, обреченной на провал по определению. Потому что каждый практический шаг чуть-чуть, да отличается от расчетного и чуть-чуть иначе воздействует на объект, который находится в уже чуть-чуть ином положении.
Не бывает букваря без красных флагов. И выпускницам Смольного приходится выбирать не платье для бала, а оружие для ближнего боя.
Звание благородной девицы обязывает.

21 января 2013
LiveLib

Поделиться

Feana

Оценил книгу

- Почтенная публика! Рады приветствовать вас на нашем спектакле «Битва за дифференциальное счисление, или Куций *** большой политики»! Только у нас! Алхимики и маги, любовь и кровь, смерть и богатство, пикантные приключения и неожиданные сюжеты! Калейдоскоп! Щекотка для нервов и полезная информация для самообразования!

Интерлюдия.
Поднимается занавес.

Декорации английского учебного заведения. Зеленые лужайки и каменные стены.

На сцену выходит худенький белобрысый мальчик. Он смотрит в небо. Притаившиеся одноклассники выскакивают из засады и закидывают его яблоками. Мальчик убегает.
ПАФОСНЫЙ ГОЛОС ИЗ-ЗА КУЛИС:
- Это был Исаак Ньютон!!!

Смена декораций на американские болота.

На сцене пожилой профессор сколачивает хибарку. Кругом раскиданы части механизмов и перфокарты.
ПАФОСНЫЙ ГОЛОС ИЗ-ЗА КУЛИС, слегка повизгивая:
- Это будущий Массачусетский технологический институт!!!

Смена декораций на кабинет где-то в Германии.

На сцене Лейбниц морщит лоб и что-то пишет. Проходит минут двадцать. Зал скучает.
ПАФОСНЫЙ ГОЛОС ИЗ-ЗА КУЛИС, пуская «петуха» от восторга:
- Это изобретение двоичного кода!!!

Смена декораций на некий европейский город.

На сцену выталкивают напуганную женщину в чепце. Поспешно поклонившись, она вновь скрывается за кулисами.
ПАФОСНЫЙ ГОЛОС ИЗ-ЗА КУЛИС, захлебываясь ПАФОСОМ и брызжа слюнями:
- Это была пра-пра-пра-прабабушка Альберта ЭЙНШТЕЙНА!!!!111

Первое действие.
На сцене - декорации Англии.
Выходят белобрысый юноша с набором иголок и АВТОР.
АВТОР объявляет:
- А сейчас подросший Исаак Ньютон проведёт опыт по изучению кривизны глазного яблока! Просьба вывести детей из зала.
Затемнение.
Вернувшиеся дети находят своих родителей позеленевшими. Театральные служащие бегают между рядов с тазиками.

***
На сцене – декорации Лондона.
Выходит группа красиво одетых горожан, ведущих легкую остроумную беседу. Неожиданно один из них прерывает свой анекдот и обращается к залу хорошо поставленным голосом экскурсовода:
- Вам будет любопытно узнать, что пересечение этих улиц было создано лишь после Великого пожара. Посмотрите налево - мы проезжаем стройку будущего собора…
(обзорная экскурсия по старому Лондону на сорок минут)
Театральные служащие разносят по рядам сувенирную продукцию и предлагают сфотографироваться с тауэрским вороном или королевским гвардейцем.

***
На сцене суета сует. Напудренные дамы танцуют, бравые молодцы поигрывают бицепсами, всадники устраивают джигитовку, нищие живописно устраиваются на ночлег и поют ангельскими голосами. Ньютон и Лейбниц решают задачки на скорость. Публика в восторге – наконец-то начались обещанные приключения.
Внезапно АВТОР выходит и начинает зачитывать подробную процедуру удаления камня из мочевого пузыря в условиях XVII века.
По требованию родителей служащие торопятся вывести детей из зала.
Конец первого действия.

Антракт.

Родители дегустируют коктейли и набираются храбрости перед следующим действием. Для детей работает студия аква-грима «Усекновение носа и выжигание клейма в Олд-Бейли».

Второе действие.
На сцене - декорации разоренной Вены.
Крылатые гусары маршируют, прекрасные одалиски спасаются, страсти бурлят. Публика ревет от восторга.
Всеобщее благоденствие прерывает АВТОР, появившийся на сцене с улыбкой на устах и медицинским справочником наперевес.
Дети покорно тянутся к выходу уже без напоминаний со стороны служащих.

***
На сцене – романтические пейзажи. Звучит романтическая музыка.
Романтическая девушка и романтический бродяга объясняются в любви. Но романтический бродяга имеет неромантический физический изъян, мешающий окончательному воссоединению влюбленных. Дамы в зале тихонько плачут.
Неожиданно театральные служащие вновь просят вывести из зала детей.
Затемнение.
По возвращении дети находят дам счастливо улыбающимися. Покрасневшие мужчины рассматривают свои кулаки и прикидывают их диаметр, смущенно ерзая на стульях.

***
Сцена преображается в палубу корабля. Дети кричат и топают от радости. В разгар абордажного боя выходит экскурсовод, включает микрофон и просит внимания. Публике читается небольшая лекция об устройстве парусных судов. Демонстрируются слайды. Дети заняты раскрасками с Джеком Воробьем.
Конец второго действия.

Антракт
В буфете тематическое угощение «Что ели лондонцы в XVII веке». Желающие приобретают кулинарные книги с автографом АВТОРА. Места общего пользования также оформлены в соответствии с эпохой. АВТОР азартно подписывает брошюры по санитарно-эпидемиологическому контролю и демонстрирует всем желающим муляж чумных бубонов.

Третье действие.
Занавес поднимается под озорную увертюру. На сцене – Амстердам, чистенькие голландки, благородные кавалеры.
Начинается хитроумная интрига с переодеваниями.
Интрига обрывается шумным выволакиванием громоздких династических схем. Звучит лекция о салическом законе. Проводится небольшая проверочная работа на листочках.
Схемы унесены, интрига возобновлена, но публика отвлеклась и шепотом сверяет ответы с соседями. Особо продвинутые ищут ответа в гугле.
Конец третьего действия.

Все актеры выходят и кланяются.
Взрослая публика оглушительно хлопает. Утомленные дети дремлют в фойе, куда их в очередной раз вывели, да там и забыли. Театральные служащие предлагают приобрести на память программку и завязанную узлом 10-дюймовую баранью кишку.

29 июля 2017
LiveLib

Поделиться

HelenaSnezhinskaya

Оценил книгу

Вот и добрались мои лапки до второй части масштабного «Барочного цикла». Роман заметно стал глубже и многограннее. Автор продолжает раскладывать эпоху XVII века на элементы, смешивая науку, политику, пиратство, философию, экономику и человеческие судьбы. Неспешно, но по-настоящему увлекательно.

«Ибо пламя страстей никогда не просветляет разума, а, наоборот, помрачает его».

Если в первой книге фокус был на научных поисках, великих умах и философских диспутах, то в «Смешении» акценты смещаются. Перед нами — путешествия, бегства, сделки, шпионаж, банковские интриги и личные решения, которые влияют на ход истории. Трое центральных персонажей — Джек Шафто, Элиза и Даниель Уотерхаус — теперь движутся по собственным траекториям, сталкиваясь с новыми вызовами.

Книга разбита на части, каждая из которых рассказывает о разных линиях: Джек — в водовороте пиратских приключений, Элиза — в центре европейских политических и финансовых интриг, а Даниель — в тени научных открытий и внутренних конфликтов.

Какие препятствия будут на их пути?
Смогут ли герои выжить в череде бесконечных игр?
Или во второй части прольётся кровь?
Так или иначе, глубокое погружение в исторические приключения, повязанные на интригах и политических играх обеспечены...

Авторский слог по-прежнему объёмный, интересный, многослойный и иронично-живой. Читается неспешно, благодаря диалогам и динамике событий, книга не теряет темпа. Это тот случай, когда язык и эпоха говорят в унисон. Здесь много имён, событий, теорий и реальных исторических фигур. Однако всё написано с необычайной точностью и вниманием к эпохе — без перегруза, если следить за основными линиями. Юмор, ирония, живость описаний придают тексту особый шарм.

«Легенда гласит, что страна эта была сказочно богата.
— Забавно, что никто не сочиняет легенд о баснословно нищих странах».

Джек. Всё тот же обаятельный и неуловимый бродяга, оказавшийся в новых, далеко не безопасных обстоятельствах. Его линия полна приключений, и она, пожалуй, самая динамичная.

«Это свои дерутся, или другим тоже можно?».

Элиза. Умная и дальновидная девушка, способная лавировать между королевскими дворами, опасными союзами и собственным прошлым. Она яркое воплощение женской силы в мире, где от женщин ожидают молчания.

«Когда люди бегут от опасности, им свойственно убегать дальше, чем нужно».

Даниель. Заметно изменился как учёный и личность, который всё больше сталкивается не с идеями, а реальностью.

Атмосфера романа настоящий вихрь эпохи: густая, переменчивая, насыщенная ароматами кофе, дыма, чернил и заговоров. Здесь оживает пыльная Европа XVII века, наполненная шумом рынков, блеском королевских приёмов, тенями лабораторий и переполненных трактиров. Каждая локация будто бы живёт своей жизнью, будь то оживлённый Лондон, зыбкий Париж или притихшие коридоры тайных обществ. Сквозь весь текст тянется ощущение — мир меняется, буквально на глазах. Роман как портал, из которого выходить совсем не хочется.

«Порою я чувствую искушение поджечь страницу, чтобы осветить следующую».

Плюсы:

I Исторически-умный и насыщенный роман, наполненный наукой, политикой и приключениями,

II Повествование ведётся от третьего лица и позволяет наблюдать калейдоскоп событий каждого персонажа,

III Интеллектуальное и при этом живое и увлекательное повествование,

IV Богатый язык, щедро сдобренный интересными фактами,

V Есть постраничные сноски,

VI Историческая достоверность, удачно вплетённая в художественный текст,

VII Качественное оформление книги: суперобложка, обложка, карты на форзаце и нахзаце, белая бумага, хороший шрифт и перевод, эстетичное внутреннее оформление,

VIII Многослойный сюжет, расширяющий мир цикла,

IX Уместный юмор,

X От морских погонь до философских споров,

XI Поднимаются важные темы: свобода выбора, политика, сила знаний, экономическое влияние, выживание в переломное время...,

XII Непредсказуемо,

XIII Сильный финал.

Минусы/Предупреждения:

Только предупреждения:

I Много персонажей и локаций, очень легко потеряться,

II Чтение требует вдумчивости, быстро «проглотить» не получится.

Насыщенное и продуманное продолжение цикла, в котором тесно переплетаются: история, приключения, политика и наука. Книга не спешит и завораживает.

Книга подойдёт тем, кто не боится плотного текста, кому интересны переходные эпохи, история науки и финансов, сильные герои и авантюрные линии. А ещё тем, кто уже влюбился в героев «Барочного цикла» и готов пройти с ними следующие ступени становления.

А я буду ждать следующую часть)


9 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

HelenaSnezhinskaya

Оценил книгу

Вот и добрались мои лапки до второй части масштабного «Барочного цикла». Роман заметно стал глубже и многограннее. Автор продолжает раскладывать эпоху XVII века на элементы, смешивая науку, политику, пиратство, философию, экономику и человеческие судьбы. Неспешно, но по-настоящему увлекательно.

«Ибо пламя страстей никогда не просветляет разума, а, наоборот, помрачает его».

Если в первой книге фокус был на научных поисках, великих умах и философских диспутах, то в «Смешении» акценты смещаются. Перед нами — путешествия, бегства, сделки, шпионаж, банковские интриги и личные решения, которые влияют на ход истории. Трое центральных персонажей — Джек Шафто, Элиза и Даниель Уотерхаус — теперь движутся по собственным траекториям, сталкиваясь с новыми вызовами.

Книга разбита на части, каждая из которых рассказывает о разных линиях: Джек — в водовороте пиратских приключений, Элиза — в центре европейских политических и финансовых интриг, а Даниель — в тени научных открытий и внутренних конфликтов.

Какие препятствия будут на их пути?
Смогут ли герои выжить в череде бесконечных игр?
Или во второй части прольётся кровь?
Так или иначе, глубокое погружение в исторические приключения, повязанные на интригах и политических играх обеспечены...

Авторский слог по-прежнему объёмный, интересный, многослойный и иронично-живой. Читается неспешно, благодаря диалогам и динамике событий, книга не теряет темпа. Это тот случай, когда язык и эпоха говорят в унисон. Здесь много имён, событий, теорий и реальных исторических фигур. Однако всё написано с необычайной точностью и вниманием к эпохе — без перегруза, если следить за основными линиями. Юмор, ирония, живость описаний придают тексту особый шарм.

«Легенда гласит, что страна эта была сказочно богата.
— Забавно, что никто не сочиняет легенд о баснословно нищих странах».

Джек. Всё тот же обаятельный и неуловимый бродяга, оказавшийся в новых, далеко не безопасных обстоятельствах. Его линия полна приключений, и она, пожалуй, самая динамичная.

«Это свои дерутся, или другим тоже можно?».

Элиза. Умная и дальновидная девушка, способная лавировать между королевскими дворами, опасными союзами и собственным прошлым. Она яркое воплощение женской силы в мире, где от женщин ожидают молчания.

«Когда люди бегут от опасности, им свойственно убегать дальше, чем нужно».

Даниель. Заметно изменился как учёный и личность, который всё больше сталкивается не с идеями, а реальностью.

Атмосфера романа настоящий вихрь эпохи: густая, переменчивая, насыщенная ароматами кофе, дыма, чернил и заговоров. Здесь оживает пыльная Европа XVII века, наполненная шумом рынков, блеском королевских приёмов, тенями лабораторий и переполненных трактиров. Каждая локация будто бы живёт своей жизнью, будь то оживлённый Лондон, зыбкий Париж или притихшие коридоры тайных обществ. Сквозь весь текст тянется ощущение — мир меняется, буквально на глазах. Роман как портал, из которого выходить совсем не хочется.

«Порою я чувствую искушение поджечь страницу, чтобы осветить следующую».

Плюсы:

I Исторически-умный и насыщенный роман, наполненный наукой, политикой и приключениями,

II Повествование ведётся от третьего лица и позволяет наблюдать калейдоскоп событий каждого персонажа,

III Интеллектуальное и при этом живое и увлекательное повествование,

IV Богатый язык, щедро сдобренный интересными фактами,

V Есть постраничные сноски,

VI Историческая достоверность, удачно вплетённая в художественный текст,

VII Качественное оформление книги: суперобложка, обложка, карты на форзаце и нахзаце, белая бумага, хороший шрифт и перевод, эстетичное внутреннее оформление,

VIII Многослойный сюжет, расширяющий мир цикла,

IX Уместный юмор,

X От морских погонь до философских споров,

XI Поднимаются важные темы: свобода выбора, политика, сила знаний, экономическое влияние, выживание в переломное время...,

XII Непредсказуемо,

XIII Сильный финал.

Минусы/Предупреждения:

Только предупреждения:

I Много персонажей и локаций, очень легко потеряться,

II Чтение требует вдумчивости, быстро «проглотить» не получится.

Насыщенное и продуманное продолжение цикла, в котором тесно переплетаются: история, приключения, политика и наука. Книга не спешит и завораживает.

Книга подойдёт тем, кто не боится плотного текста, кому интересны переходные эпохи, история науки и финансов, сильные герои и авантюрные линии. А ещё тем, кто уже влюбился в героев «Барочного цикла» и готов пройти с ними следующие ступени становления.

А я буду ждать следующую часть)


9 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

DeadHerzog

Оценил книгу

Первая (по крайней мере, для меня) книжка, в которой не только подробно описывается подготовка путешественников во времени к своему делу (язык, одежда, особенности речи, столовый этикет), но вдумчиво объясняется, почему путешествия во времени (как и преступления) дело не рентабельное и почему вообще лучше с ними не связываться, а также описывается, каким бюрократическим геморроем обернется любая попытка создать агентство по этим самым хронопутешествиям. Нужно упомянуть, что путешествия во времени здесь осуществляются с помощью магии, а сама магия объясняется с помощью квантовой физики и котика Шредингера.

В середине книги утомило перебрасывание имейлами обо всякой фигне. Нет, читать о том, как бюрократы пытаются придумать для отделов такие аббревиатуры, которые никого бы не оскорбляли, забавно, но если их выбросить, ничего не изменится вообще; разве что для создания атмосферы, но это сомнительно. Вообще этих имейлов очень много, это в каком-то смысле эпистолярный роман, масса событий рассказаны через них, и если вам не нравится читать все эти входящие-исходящие, лучше книгу не брать. Часть событий во второй половине книги и логичность действий персонажей вызывали у меня смутные сомнения, и хотя спорить с авторами сложно - есть и человеческий фактор, и бюрократические ошибки, и условности жанра, а оценивать причинно-следственную связь в историческом масштабе вообще довольно тяжело, но создается впечатление, что многих проблем можно было избежать, если бы герои просто бы сели хоть раз и попытались бы проанализировать, к чему могут привести их действия.

Книга как-то не нилстивенсоновская. Если б не знал, кто автор, никогда бы не опознал Стивенсона. (Разве что в концовке, которая по композиции и темпу заставляет вспомнить Reamde .) Я это не в том смысле, что плохо - нет, такого сказать не могу, просто соавтор, Николь Галланд , судя по всему, отвечавшая за историческую достоверность (хотя без косяков не обошлось) путешествий в пуританский Бостон, шекспировский Лондон и Константинополь в разгар Четвертого крестового похода (а также за достоверность женских персонажей и главной героини в первую очередь), очень сильно повлияла на итоговый стиль книги. С другой стороны, Стивенсон и раньше умел писать от лица женских персонажей, и с историей у него все в порядке (когда это не касается России), так что может, все ровно наоборот.

Кажется мне, что книге чего-то не хватает, чего-то важного, но сложноопределимого. Она хорошо и живо написана, сюжет достаточно оригинальный, а его повороты - неожиданны, но логичны, множество колоритных персонажей, при этом, однако, не производящих впечатление выдуманных фриков, научная сторона продумана и убедительна, в романе использовано несколько разных стилей (нарратив от первого лица, письма, имейлы, выдержки из протокола заседания сенатского комитета, дневник и т. п., а набег викингов на Уолл-Март вообще описан в виде исландской саги) и несколько разнополых рассказчиков, что не дает утомиться и позволяет взглянуть на события с различных ракурсов, но... Чего-то не хватает. Увлекательности? Да нет, все в порядке с увлекательностью. Зрелищности? Тоже выше крыши. Семиевие я читал с выпученными глазами, переворачивая страницы трясущимися пальцами, с "DODO" такого не было. Только под конец события стали настолько интересны, что я с трудом от них отрывался. Так что хотя роман мне понравился, я не могу сказать, что это было откровение - есть у Стивенсона книги гораздо лучше.

З.Ы. Возможно, to be continued...

7 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

gross0310

Оценил книгу

Пожар в публичном доме во время наводнения - такая фраза всплыла в моем мозгу при чтении ключевого момента романа, в котором сошлись все основные линии романа. Линий не то, чтобы очень много, но именно
в этом ключевом месте количество событий зашкаливает. В романе два места, где сюжетные линии сходятся, в основном герои передвигаются по сюжету по своим линиям.
Стивенсон в этом романе практически не прибегает к фантастическим допущениям, все описываемое можно реализовать сейчас или в ближайшем будущем. В итоге у Стивенсона получился этакий интеллектуальный боевичок, герои которого не теряются в онлайн-играх, но при случае представляют как управиться с реальным оружием.
Быть может, некоторым книга покажется слегка затянутой, но Стивенсон - "мой" писатель, и такие недостатки не повлияли на мою оценку.

30 мая 2020
LiveLib

Поделиться

phantasm

Оценил книгу

Когда ты пытаешься смешать кучу разных вещей, особенно на первый взгляд не сочетаемых, результат может быть непредсказуемым. Например, стейк под шоколадным соусом. Услышишь такое - и есть как бы уже не так и хочется. Но если такое блюдо приготовлено истинным мастером, то вас от него потом за уши не оттянешь. Вот и Нил Стивенсон, который понамешал в своей книге всякого разного, оказался как раз таким умельцем.

Сперва продираться сквозь дебри стивенсоновской фантазии было немного тяжело, но при этом увлекательно. Что мне нравится, так это то, что автор не старается разжевать читателю каждое непонятное слово, определение, рассказать всю историю показанного им мира и т.д. Стивенсон дает читателю довольно много входных данных, которые в конце концов, если читатель умеет думать и рассуждать, складываются в шикарную общую картину.

Повествование в большей степени ориентировано на персонажей, а не на читателей. Будто автор абстрагировался от того, что кто-то посторонний будет читать его книгу, и сосредоточил все свое внимание на героях, которых нужно было не просто придумать, а вдохнуть в них жизнь, сделать их настоящими людьми того места и времени, в которых они появились по задумке автора. И как по мне, такой подход полностью оправдан. Ведь никогда нельзя быть уверенным в том, кто именно возьмет твою книгу в руки. А персонажи - дело другое. Только от автора зависит, получатся они двумерными картонными марионетками или настоящими людьми со своими мыслями и душой. Поэтому ученый здесь и является ученым, это не вызывает сомнений, а маленькая девочка полностью соответствует своему возрасту.

Вообще то, как показано взросление Нелл, ее обучение по букварю - это отдельные дифирамбы в сторону автора. Удивительно живой, настоящий персонаж. И сравнение Нелл с двумя другими девочками, которые также учились по букварю для благородных девиц - это уравнение особой красоты. Три девочки одного возраста, три экземпляра одного и того же букваря - казалось бы, что результат предопределен, что во всех случаях решение будет одним. Но человек, пусть еще маленький, слишком сложное создание, чтобы рассматривать его как одну переменную, да и букварь оказался не так прост. Не все переменные + не все погрешности учтены = непредсказуемый результат. Получите и распишитесь.

Что это за книга? Это и нанопанк, и сказка, и философский трактат и, черт возьми, песня мамонтенка ищущего маму. Если такое блюдо вас не пугает, то смело за него беритесь, отравление вам не грозит, потому что готовил его мастер своего дела с соблюдением всех санитарных норм. Да даже если и пугает, то почему бы и не рискнуть? Стивенсон как раз из тех авторов, ради которых можно изменить своим привычным пристрастиям и попробовать что-то новое.

13 марта 2015
LiveLib

Поделиться

Teya805

Оценил книгу

Очень "плотный" текст, буквально напичканный технологическими подробностями и техническими терминами. Наглядно почти как в обучающем фильме. И при этом герои живут в мире, очень похожем по настроению на Город и город - перенаселенно, пыльно, не очень-то светлобудущно. Так что развлекательного чтения ожидать не приходится - это скорее пища для ума, нежели чем отдых. Отчасти спасают примечания, но только отчасти.

В книге при желании можно найти отсылки и метацитаты, кажется, из пяти произведений классической английской литературы - от Диккенса до Кэррола. Может быть их больше, но я, увы, не настолько сильна:)

29 декабря 2021
LiveLib

Поделиться