Мария Голованивская — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Мария Голованивская»

42 
отзыва

Toccata

Оценил книгу

Да, название - лукавство. Как минимум. Как максимум и без мата - обман. Никаких мастер-классов, никаких алгоритмов тут нет. Близко только лекция Бориса Акунина о разнице между беллетристикой и Большой Литературой, о его собственном опыте написания романов - сборе информации, погружении в эпоху... Еще, быть может, лекция о прототипах героев литературных произведений на примерах из классики. Но и это не рекомендации, а чужой опыт. Сборник этот, в общем, разношерстная мешанина - тут вам и лекции, и эссе, и литературоведческие материалы, и воспоминания... По отдельности они хороши, но объединены как будто только ради издания, ради наполнения книжки.

Я могла бы на это обидеться, обругать издательство, но... мне и не нужны были мастер-классы. Я только обрадовалась этому разнообразному, как лоскутное одеяло, содержанию: я погружалась то в анализ русской классики, до сих пор не разгаданной до конца, то в вопросы современной литературы, то в прозу, то в поэзию, то в давно изучаемого Толстого, то в нечитанных Лимонова и Сорокина... Особенно меня тронули воспоминания Ивана Толстого: в них я впервые, наверное, встретила упоминание своего любимого эмигрантского поэта Ивана Елагина, а с ним Николая Моршена и Дмитрия Кленовского.

В общем, если вы просто любите читать или слушать о литературе, если она интересна вам в самых разных своих проявлениях, то читайте или слушайте, не ожидая от этой книги явного (!), декларативного обучения писательскому мастерству.

2 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

AppleDumpling

Оценил книгу

Читала очень долго, месяца три. Много любопытных фактов о языках и о мировоззрении русских и французов. Автора явно больше интересуют французы, в тексте есть перекос на анализ именно французских единиц. Мне показалось, что автор симпатизирует скорее французам, склонна преувеличивать их хорошие качества и проходить мимо аналогичных явлений в русской культуре. Местами возникало ощущение некоторой притянутости за уши фактов и идей, впрочем, это может быть из-за моей неопытности в чтении текстов подобного рода.
Также смутило то, что имя Чезаре Рипа несколько раз печаталось по-разному.

В целом, было довольно интересно и познавательно.

4 января 2014
LiveLib

Поделиться

OksanaBoldyreva674

Оценил книгу

Книга, которая стала моим первым разочарованием в этом году. С самого начала разочарованием стало то, что это сборник, состоящий из двух небольших повестей и трех рассказов, знай я об этом, не добавила бы книгу в свой виш-лист, не люблю сборники, состоящие из нескольких произведений, предпочитаю читать по отдельности. Однако, информация о том, что книга представляет собой сборник, отсутствует, и это стало открытием, для меня не слишком приятным. Поэтому желание читать книгу пропало с самого начала, но что делать, правила есть правила, надо читать. Но полбалла за это открытие решила снять в любом случае.

Первая повесть (почему-то в описании названная "роман") рассказывает об обычной российской пенсионерке, волею случая оказавшейся в солнечной Испании. Давненько герои не вызывали у меня такой явной неприязни, как эта особа. "Совок" в худшем смысле этого слова, таких женщин в народе еще называют "хабалка", хамоватая, бравирующая своими дурными манерами, на все смотрящая по принципу "есть мое мнение и неправильное", режущая в глаза свою "правду-матку". Мерзкая баба. Сюжет повести мне в целом скорее понравился, однако отталкивающее впечатление произвела какая-то грубая прозаичность языка, не женская даже, я бы сказала, так пишут скорее мужчины. Я понимаю, что автор скорее всего сделала это намеренно, чтобы подчеркнуть образ своей героини, поскольку язык других произведений вполне можно назвать даже красивым, но на меня такой стиль повествования произвел несколько неприятное впечатление.

Вторая повесть оказалась довольно тяжелой для меня. Нет, читается, в принципе, быстро, однако тема и сюжет... Герой ее - умирающий от рака, относительно молодой, как я поняла, мужчина, которому жить оставалась буквально неделя. Тяжело читать подробности последних дней онкологического больного. Плюс к тому же в повести достаточно подробно описываются его сновидения, в которых воспоминания о каких-то моментах жизни смешиваются с бредовыми видениями, рожденными напичканным лекарствами мозгом. С трудом выношу такой сюр в литературе, хватает того сумбура, который порою в собственных снах видишь. К тому же, благодаря "письмам к Богу", повесть имеет философско-религиозное содержание, что опять же абсолютно "не моё". В общем, в отличие от первой повести, скорее "нет", чем "да".

Рассказы понравились чуть больше. Два стилизованы "под старину", один современный. Первый рассказывает о помещике, жестоко отомстившем любовнику жены, читать было жутковато. Второй рассказывает историю из жизни женщины-математика Софьи Ковалевской, о том, как, собственно, она решила заняться математикой. Не берусь судить, насколько этот рассказ соответствует действительности, но история понравилась, детская влюбленность - это серьезно (кроме шуток). И от ревности ребенок страдает не меньше, чем взрослый, и последствия могут быть далеко идущими. Хорошо, что в этой истории они оказали скорее положительное влияние на судьбу героини.

Третий рассказ повествует снова о нашем современнике. Грустная история, но показавшаяся мне слегка неправдоподобной, учитывая место действия. В сложный период жизни ее герой получает приглашение от директора спа-отеля в Германии (!), оказывающего своим клиентам услуги по добровольному уходу из жизни. Герой отправляется туда, передумывает, идет к директору с требованием расторгнуть договор и вернуть деньги. Директор убеждает его подождать до утра, и совершенно понятно всем, кроме наивного героя, что до утра он не доживет. Как я уже сказала, по-моему, место действия автор не слишком удачно выбрала. Насколько мне известно, эвтаназия в Германии до сих пор не разрешена, несмотря на все дискуссии в обществе. Сказывается мрачный опыт прошлого. Автор, конечно, не говорит о том, что бизнес этот легален, скорее наоборот, отель находится в уединенном месте, телефонная связь с миром отсутствует и т.д. Однако все же не могу отделаться от сомнений. Почему не Швейцария или Голландия, где эта процедура, кажется, является вполне легальной?

Подводя итог, ставлю книге троечку с плюсом за содержание в целом и минус полбалла за не самое приятное открытие в начале.

3 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

MarinaCasta

Оценил книгу

Жестокая женщина эта Майя. Отрицательная героиня с манией величия и королевским самомнением.
Соню жалко. ЮГ жалко.
Это произведение не о любви, а о жалкой попытке зацепиться за Европу, за несчастного мужчину, который напоследок хотел сделать глоток счастья, но обломался и...
Майя -гадина.
Жизненная и прямолинейная история о несчастной женщине, которая не смогла взять себя в руки и начать трудиться над собственной гармонией.

30 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

nanura

Оценил книгу

Ты живешь одной своей любовью
Дышишь только мною, бредишь мною
Для тебя так это чувство ново,
Но со мной другое слово.
Губишь ты меня желая
Чтоб одним тобой жила я,
Но всегда я на свободе
Со своею нелюбовью

Это мое первое знакомство с автором и думаю оно прошло успешно. Я прочитала книгу буквально в один присест. Мне понравился авторский язык ,манера повествования , читать было интересно,увлекательно. Что с послевкусием- у меня ощущение ,что я постояла на сквозняке и на протяжении всего романа меня обдувал непрекращающийся ,пронизывающий холодный ветер. Я бы охарактеризовала этот роман как "нелюбовь" здесь никто никого не любит и самое главное ,что я как читатель абсолютно никому не сочувствую - сплошной холод. Очень яркая иллюстрация, как не надо жить в браке и во обще как не надо относится в целом к своей жизни.А я пожалуй продолжу знакомство с автором.

17 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

katybau

Оценил книгу

Книга оказалась достаточно заковыристой, но интересной, однозначно. Читая ее, постоянно ловишь себя на таком ощущении "де жавю": постойте, ведь это уже было, разве нет? вот только в каком году? - и мысленно перебираешь все события ближайшего и давнего времени, которые происходили в стране, сверяешь их, пытаешься переосмыслить, понять...
Ведь Пангея - это некая альтернативная историческая и географическая реальность, но так близкая России.
И вместе с тем, не смотря на эпическое название, географию, масштабность исторических событий, происходящих в книге - это собрание очень личных историй о простых и не очень, но очень людях)) История их любви к друг другу, жажде власти, тщеславии, жадности, ревности, и прочих-прочих страстях человеческих. Не случайно, вся история пригрезилась пангейскому одаренному художнику, расписывающему церковь по просьбе знакомого священника....К этому то началу я и вернулась после прочтения всей книги, чтобы еще раз все обдумать.

И конечно, нужны для эпического повествования и высшие силы - Господь и Сатана, как две составляющие мира и его опора, и движение. И судьи, Петр и Павел, неизменные стражи у ворот Рая, взвешивающие и оценивающие все страсти человеческие.

Книга состоит из трех частей - Жизнь, Закон и Движение. И если сначала, истории кажутся нам разрозненными, то в конце рождается целое изображение, та фреска, что явилась результатом работы художника.

А еще очень понравились краткие и символические итоги к каждой главе - истории. Они как яркие всплески или изображения на картах Таро, вбирающие в себя все и выражающие все одновременно.

22 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

telluriya

Оценил книгу

Главная героиня повести - обычная женщина, чья судьба сложилась не слишком удачно: ранняя смерть матери; непроработанная психологическая травма; отец, оказавшийся не очень хорошим родителем; младшая сестра, заботу о которой героиня взяла на себя; мачеха, с которой не сложились отношения; неустроенный быт, нищета, стремление занять какое-то место в обществе.

Все это постепенно воспитывает в ребенке презрение к отцу - не смог защитить детей и выполнить свой родительский долг, презрение к сестре - не смогла быть как все, не вписалась, умерла рано. Одновременно героиня отчаянно любит своих родственников и вообще окружающих людей, до такой степени, что пытается заставить их жить так, как считает правильным.

На этом и выстроен основной конфликт повести: общепринятые нормы поведения при соприкосновении с многообразием реальной жизни не выдерживают и ломаются, не работают. Это нормально, но героиня чувствует растерянность, ей некомфортно жить в мире без четких правил и норм поведения, неуютно оттого, что принятые решения не работают раз и навсегда.

При этом возможность вырваться из замкнутого круга неудач и поражений теоретически есть, но на практике поведенческие паттерны героини настолько закостенели, что она при всем желании не может самостоятельно изменить свой стиль жизни. Да и стиля-то нет, есть слепое следование "нормам" страны, которой давно уже нет на карте.

Очень грустная и мрачная повесть, на самом деле. В какой-то момент поведение героини переходит все грани разумного, становится почти гротескным. Но в то же время чувствуешь к ней какую-то щемящую жалость, потому что все это - от страстного, неутоленного, подавленного желания любви, человеческой нежности.

Писательница смогла, не скатываясь в морализаторство, уловить эту трагедию женщины, всю жизнь пытавшейся через подавление своего характера вписаться в узкие рамки советского гендерного порядка. Все, что происходит в настоящем, в Ницце, берет свои корни в далеком детстве маленькой девочки, которая просто хотела быть "как все". И это желание трансформировалось в такую уродливую форму, что разрушило уже саму девочку.

23 сентября 2016
LiveLib

Поделиться

bukvoedka

Оценил книгу

Пангея - это государство, напоминающее Россию. Здесь революции (в основном срежиссированные властью), любовные страсти, семейные истории, чудеса и дети богов. В мире книги всё взаимосвязано. Персонажи, которых очень много, знакомы друг с другом. Апостолы Петр и Павел читают их истории, чтобы совершить суд. Результат нерадостный, да и апостолы в итоге устают от бесконечной битвы Господа и Сатаны, в которой Господь проигрывает, но в итоге побеждает. Людям даруется божественное чудо, но финал не назовешь радостным.
За фантастическим угадываются некоторые современные реалии, сатира сливается с притчей об истории и природе человека. Книга увлекательная и интересная.

5 марта 2016
LiveLib

Поделиться

hito

Оценил книгу

Ой-ой-ой. А ведь эту книгу мне рекомендовали! Рекомендовали как ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ к прочтению для научения писать хорошие тексты (не книги!). Теперь думаю, либо человек сам не читал и рекомендовал, чтоб выглядеть умно, либо ... а нет у меня никаких других оправданий.

Если коротко, то название книги - обманка, которое как будто бы и не обманка. Дело в том, что в современной реальности это ОЧЕНЬ востребованное и цепляющее название, почти все не прочь научиться получше выражать свои письменные мысли. Однако, оказывается есть какой-то кружок литературного мастерства, где участники свои умные литературоведческие мысли рассказывают. Так и называется "Хороший Текст". Вот и получается, что этот кружок специалистов решил опубликовать свои около литературные беседы. Разговоры эти не о том, как сделать или что именно делает текст хорошим, а о том, что им увиделось в тексте. На манер разбора произведений на уроках литературы.

Казус в том, что для тех, кто интересуется непосредственно написанием хорошего текста (как обещает название), очень смело можно прочитать прямо в книжном только первую лекцию Акунина и без всяких терзаний поставить книгу на место. А дальше двигаться по тексту стоит только точечно по узким интересам. Например, кому нестрашен жёсткий мат и интересна тема акционизма, эпатажа и истерии современной поэзии можно заглянуть во вторую лекцию (из любопытства не заглядывать, развидеть не получится).

Вот моя вольная интерпретация некоторых обсуждаемых вопросов:
- истерика и невротизм в современной русской поэзии
- особенности написания любовных сцен в русской литературе разных эпох
- кто на самом деле главные герои Анны Карениной?
- что думают прототипируемые о своих прототипах?
- как тяжело эмигрантам и как за них обидно
- как Лимонов шокировал, шокировал, да не вышокировал
- кого любила Ольга в Обломове? и вообще об объяснениях в любви
- сложности перевода частицы "ну" в текстах Сорокина

И если некоторые из "лекций" я еще послушала хоть с каким-то иногда возникающим интересом, то многие оказались для меня откровенно проходными.

В заключение: покупать бумажную версию точно не стоит. Читать целиком, желая научиться писать текст, в принципе тоже не стоит (кроме, может быть первой лекции Акунина). Не будучи литературоведом, можно потыкаться в некоторые главы без особых ожиданий и сугубо по интересам. Особых откровений эти "лекции" не приносят, просто мнение узкого специалиста по узкому, им же самим придуманному, вопросу.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

ms_lalique

Оценил книгу

Вот не очень я жалую современных отечественных авторов. Не знаю, откуда взялось это мое предубеждение, но что-то не везет мне на удачные знакомства.
С этой книгой вышло то же самое. Прочла ее по совету подруги, и это, видимо, единственная книга, где наши вкусы не совпали.
История взрослой состоявшейся женщины, которая находит любовь в лице сына своей подруги. Могла бы получиться хорошая история, но все как-то слишком наигранно, слишком неестественно и все окутано ореолом псевдоромантичности. И язык книги совсем не трогает. В аннотации сказано, что книга созвучна с произведениями Саган, но мне так не показалось.
Мог бы все решить финал, хотелось драмы в конце, а все закончилось лишь размышлениями о красивом светлом будущем, в красивом доме с воспоминаниями о истории любви, которая по собственному желанию осталась лишь воспоминанием.

22 июля 2016
LiveLib

Поделиться

...
5