Если мы хотим перевести на французский язык «он томилс...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских»

Если мы хотим перевести на французский язык «он томился неведомым страхом, сам не зная отчего», уместно использовать angoisse, а если «он старался побороть свой страх, считая недостойным испытывать его по столь ничтожному поводу», то уместно употребить épouvanté или peur, в зависимости от дополнительного, подсказанного более широким контекстом смыслового нюанса.
22 июня 2017

Поделиться