Марио Пьюзо — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Марио Пьюзо
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Марио Пьюзо»

318 
отзывов

Oksananrk

Оценил книгу

Прочитать эту книги советовали мне не раз. Я на нее долго смотрела, скачав на планшет, потом случайно нашла в отцовском книжном шкафу - и стала поглядывать еще пристальнее и внимательней. Единственное что меня останавливало от прочтения - это боязнь сцен насилия и жестокости (фильм я не смотрю по той же причине). Скажу сразу - жестокость была, и убийства были и насилие. Я очень рада, что это все описывалось как факты, без подробностей - благодаря этому книга не пугала ( чего я очень не люблю). И самое главное - герои даже показались милыми, добрыми и отзывчивыми людьми (то есть вполне себе положительными).
Книга не обычная и если хоть 10% правда того, что пишет автор о мафии - то это очень особенный ( не в хорошем смысле слова) мир - который живет по своим законам, а законы стран и морали, им безразличны.
Да. Каждый получает по заслугам и библейское "ударили по левой щеке - подставь правую"- здесь не работает. А работает - ударил по левой щеке - жди скоро ты получишь в десяти кратком размере.
Обратился с просьбой к "крестному отцу" - будь готов всю жизнь быть ему должен, а ни то твои дети будут должны его детям.
Отрицательно безоговорочно - что главный бизнес мафии - наркотики, проституция, азартные игры, а способствует этому тотальная коррупции, связи на всех уровнях власти и подставные лица.
Вместе с тем книга понравилась - узнаешь 100% новой информации (если ранее не интересовался этой темой). Читать продолжение не буду.

30 июля 2020
LiveLib

Поделиться

ekaterina_alekseeva93

Оценил книгу

Не люблю я боевики, да и экранизации не уверена, что внимательно смотрела, подробностей не помню, разве что основную нить все знают, что существует некий мафиозный клан, который вершит свое правосудие. Я даже не ожидала, что мне настолько понравится! Я в буквальном смысле не могла оторваться.

Дон Корлеоне - Крестный отец. Престарелый глава большого семейства. Каким он был? Я увидела преданного своей семье человека. Великолепный бизнесмен и стратег, который чувствует жилку денег и влияния. Причем семья - это не только те, кого он породил, а те, кого он сам считает семьей. Эта черта даже восхищает в неком смысле. Заботится он своеобразно, но капитально. Не увидела я также и агрессии, если человек не желает продолжать семейные дела. Он терпеливо ждет, когда этот член семьи вернется обратно под крылышко.

Если другие люди просят защиты или помощи у его семьи, он трижды подумает, прежде чем взяться за дело. Правда всегда есть условие, ты на веки должен остаться человеком Корлеоне и исполнить любую просьбу в ответ, не пикнув ни звука. Просьбы бывают разные, но изначально все прекрасно знают цену помощи. Поэтому решать каждый должен сам, стоит оно того или нет.

Много раз ловила себя на мысли, что книга так и пестрит романтизацией бандитизма. Я вроде понимаю, что описываются нелицеприятные ситуации, боль, порой кровь и жестокие действия, смерти, но одновременно и проникаюсь логикой автора и самого клана Корлеоне, потому что весьма логично нам преподносят, почему же этому человеку помочь необходимо, а вот за что этого человека нужно наказать. Очень понравились мне и рассуждения верхушки клана, почему за один бизнес они возьмутся, а в наркоторговлю категорически впутываться не будут.

Как бы я не противилась боевикам и бандитизму в целом, прониклась на 100% я семьей Корлеоне. Сопереживала героям, понимала жен и матерей. Их задача любить мужей, братьев, детей, не задавать вопросов и вести дом. Все. Остальное удел мужчин, а уж у них свои методы ведения бизнеса. Если ты выбираешь семью, то ты можешь оставаться с жирненьким куском бизнеса и под защитой, только какова цена такой жизни?

24 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

marfic

Оценил книгу

Не зря мне livelib эту книгу в рекомендациях уже давно подсовывал: она действительная хороша! Остра, увлекательна, отлично написана для своего жанра. Героям сочувствуешь, но трезво, как живым людям.

Единственное, что мне не понравилось, это попытки подвести мораль под действия Корлеоне. Выставить его эдаким "Добром" с пистолетом. Мол, он если и делает зло, то только ради блага. Нет уж, дудки. Зло оно и есть зло в какие ты его тряпки не ряди. Хочешь чтоб твоя семья жила хорошо - работай. А хочешь чтобы лучше всех и не самым тяжелым способом, а силой характера - тогда умирай, сука, под пулями и гний, сука, в тюрьме. Ненавижу гангестеров. Поубивала бы всех XDD

14 июня 2011
LiveLib

Поделиться

NotSalt_13

Оценил книгу

Ты читаешь книги и делаешь это без уважения? Ты приходишь на мою страницу и даже не предлагаешь дружбу? Ты даже не назвал меня "Непризнанный граф Monte-LiveLib..." и ты не ставишь отметку "Нравится" под текстом каждой рецензии? О чем мы можем с тобой разговаривать?

Как минимум, о содержании книги завершающей сагу "Крёстный отец" и нашедшей отклик в моём чёрством сердце. Она найдет своего читателя вне зависимости от его пола, возраста и предпочтений в выборе симпатий к победе желаемой политической партии. Главное, чтобы не стало хуже? Эта книга подойдёт даже для людей с подобным взглядом на мир.

Но это всё определённо произошло лишь в степени сравнения с гениальностью вышеуказанной книги из третьего предложения расположенного над тем, что пишет сейчас сбивчивый автор рецензии. Надеюсь, что многим людям страдающим тавтологией стало понятнее, как избегать повторов в собственном тексте и развить внимание читателей написанных слов. Уберите руки! Я просто пытался вызвать улыбку и не смею никого поучать, а также не собираюсь тратить время нетерпеливых. Может быть здесь кто-то желает короткой версии изложенных мыслей? Держите, вместо головы парнокопытных представителей животного мира или невыносимого запаха рыбы, с максимальной респектабельностью и предупреждением перед совершением сказанных действий.

Настоятельно рекомендую прочитать это произведение, кто не натыкался на его содержание и испытывает хотя бы малейший спектр положительных чувств к тематике мафии и темпераменту подобной литературы.

Спасибо за уделённое время!

Читайте хорошие книги! (с)

Продолжение для всех остальных...

Это не тот разговор, который можно продолжать часами, но её содержание добавит наслаждение именно на этот временной промежуток в процессе прочтения книги. Здесь нет проработанности и культа одноименной трилогии и сильно уступая нашумевшей предшественнице, вышедшей из-под пера данного автора, на неё всё равно невозможно поставить клеймо с рекомендаций вычеркнуть из списка желаемого. Это определённо стоит прочесть! Автор вобрал в её содержание набор всех необходимых клише, которые вызывают бесконечный поток восторга и признания вынужденных поводов для обязательного ознакомления с внутренним миром данного произведения. Загибайте пальцы или ведите кроткий подсчёт в пределах возможности мыслить.

Атмосфера мести, предельно допустимого уровня уважения и доступности кровавых убийств на оживленных улицах шумного города. Знакомые образы персонажей с выдающейся эрудицией и яркой харизмой. Вообще подобная характеристика произведений составляют основу успешности написанного романа и можно поставить точку в загибании пальцев, но существует несколько необходимых условий. Читателю нужно поверить в ход мыслей каждого персонажа. Прочувствовать смелость или трусость поступков и ощутить максимальные грани дозволенного. Только тогда рождается незаменимая химия и произведение начинает трогать до кончиков пальцев, даже затаив внутри своего содержания множество зияющих сюжетных дыр и крутых поворотов. Здесь это все подобные действия нашли своё необходимое место и без причудливо сложенных пальцев в попытках убедить читателя книги...

Перед глазами, скользя по строкам передаётся ощущение лоска костюмов и духа прожитого времени. Чувствуется могущество отданных приказов, тяжести размышлений и попыток перехитрить выживших оппонентов. Это прекрасно!

Вскользь повторюсь о высказанной в иных рецензиях теме непонимания читателем героев и праведной оценки их действий. Давайте снимем на минуту монашеские обличия и впитанные нормы морали, даже при их громком наличии. Действия происходят в пределах другой страны и людьми с совершенно другим менталитетом. Живость героев не внушает запах картона и ворох сомнений. В оценке книги я не использовал свои мерила морали в поступках совершаемых каждым героем, включая второстепенных персонажей, описанию характера которых уделено несколько абзацев текста, а все остальные черты узнаются лишь из существенных диалогов. Я принимаю, как должное линию поведения любого из написанных персонажей и рекомендую другим относиться к ним лишь снисходительно, принимая, как должное. При помощи этого простого приёма - жизнь становится проще и куда убедительней. Одно дело, когда персонаж не прописан и выглядит манекеном на фоне других, другое - когда читатель не способен оправдать его линию поведения и степень морали. Множество предыдущих рецензий усыпаны спойлерами и возгласами женщин об отсутствии логики поступков главного героя романа. Но, если читатель будет немного внимательней... Все обязательно станет на место

Любовь. Она всегда объясняет многое в поступках и логике действий. Если не всё...

0:13

И пускай обыденный автор используя этот прием прикрывает лишь слабость и отсутствие талантливого пера, но здесь я свято верю в изысканный талант Пьюзо и в логику поступков главных героев.

Интеллект и способы завоевания расположения и власти скрыты в сюжете романа и тексте представленным в аннотации книги:

После смерти великого сицилийского мафиозо дона Винченцо Дзено его малолетний сын Асторре перебрался в Нью-Йорк. Там его вырастил и воспитал ближайший помощник отца, Раймонде Априле. А когда того убили враги, Асторре стал защитником его семьи, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он объявил месть убийцам дона Раймонде, безжалостную и неотвратимую. Асторре — не сторонник жестокости, но сейчас компромисса нет — и быть не может. Ибо для каждого сицилийца омерта священна…

Иными словами данная книга является детективом который не даст заскучать не пытаясь развлечь догадками об имени убийцы и способе совершения противоправных деяний, а является прекрасным повествованием увлекающий своим сюжетом и возможностью мести.

"Ты читаешь эту книгу, но делаешь это без уважения..." (с)

Цитаты не всегда отдают запахом сваренных макарон или сделанных выстрелов. Они возносятся над поверхностью головы и зажигаются в небе, оставляя приятный осадок. Он не в виде дождя или куртки пропахшей приторным ветром. Он в обрезе мысли, который передавался из поколения в поколение и беспрекословно исполнялся при строгом родительском взгляде. В этих цитатах скрыта мудрость прожитых лет и принципиальные кодексы чести. В них правила поведения и выверенные понятия, над которыми не стоит раздумывать. Нужно впитывать сущность формулировок и забирать их в свой толстый список мировоззренческих рамок. Даже без наличия в крови сицилийских корней. Достаточно наличия формы сложенных пальцев в качестве доказательства аргументации в бесконечных спорах и бесполезном поиске истины. А может быть и они не нужны? Может быть в них скрыта вся та универсальность о которой я много раз упоминал в тексте этой рецензии? Достоверно судить об этом придётся лишь следующим читателям книги. Надеюсь, что текст рецензии не пропадёт в ленте и повлияет на их количество в лучшую сторону, и многие впервые или в очередной раз оценят изящный авторский слог, и умение писать детективы, пускай даже не в классическом понимании слова.

"Читайте хорошие книги!" (с)

22 июня 2023
LiveLib

Поделиться

marfic

Оценил книгу

Не зря мне livelib эту книгу в рекомендациях уже давно подсовывал: она действительная хороша! Остра, увлекательна, отлично написана для своего жанра. Героям сочувствуешь, но трезво, как живым людям.

Единственное, что мне не понравилось, это попытки подвести мораль под действия Корлеоне. Выставить его эдаким "Добром" с пистолетом. Мол, он если и делает зло, то только ради блага. Нет уж, дудки. Зло оно и есть зло в какие ты его тряпки не ряди. Хочешь чтоб твоя семья жила хорошо - работай. А хочешь чтобы лучше всех и не самым тяжелым способом, а силой характера - тогда умирай, сука, под пулями и гний, сука, в тюрьме. Ненавижу гангестеров. Поубивала бы всех XDD

14 июня 2011
LiveLib

Поделиться

Encinesnowy

Оценил книгу

Гектор Адонис и дон Кроче вместе вошли в ворота кладбища. Адонис поднял взгляд на арку ворот. Чугунные завитки сплетались в слова, предназначенные для тех, кто пришел проводить в последний путь ближнего. Они гласили:

«Мы были как ты — и ты станешь как мы».

"Сицилиец" - роман Марио Пьюзо, который является, своего рода, спин-оффом** "Крёстного отца". И уж точно это не продолжение легендарной криминальной саги и не раскрытие дальнейшей судьбы её главного героя Майкла Корлеоне, как заявлено в аннотации. Читатель, который не ориентируется во вселенной "Крестного отца", возможно, не поймет, что события романа "Сицилиец" происходят не после "Крестного отца", а в самом его начале, когда Майкла Корлеоне отправили в вынужденную ссылку на Сицилию. К тому же дальнейшей судьбой Майкла роман "Сицилиец" не может быть еще и потому, что самая поздняя дата в книге - 1950 год, а год рождения Майкла - 1920. Т.е. в романе "Сицилиец" ему всего 30 лет и он еще даже не стал доном. Что за ерунда в описании к книге "Сицилиец" я не знаю.

Роман "Сицилиец" полон жара Сицилии, ее страстей, юношеского огня и мафиозных войн. Книга соткана из опасных приключений, коварных заговоров и политических противостояний. Текст романа изобилует красочными описаниями природы этого острова, его обычаев, традиций и религии. В отличие от "Крестного отца", здесь все действие происходит на Сицилии.

Фото Набережная Трапани свернуть
Фото Город Корлеоне свернуть
Фото Сицилия свернуть

Книга посвящена сицилийскому Робину Гуду - Сальваторе Гильяно, он же Тури (у него есть совершенно реальный прототип - легендарный сицилийский бандит). Молодой сицилиец вместе со своим ближайшим другом детства Аспану (Гаспаре) Пишоттой грабил богатых и все отдавал бедным - был любимцем угнетенных бедняков, которые каждый день молились за своего героя. Тури - идеалист и романтик, полон юношеского максимализма и революционного духа; гениальный стратег, рыцарь без страха и упрека, да еще и хорош собой. А его двоюродный брат и ближайший соратник Аспану - усатый щеголь, не чуждый плотских утех и меркантильных устремлений. В один летний день в возрасте 20-ти лет они встанут на путь благородного бандитизма и никогда уже ничто не будет прежним.

Параллельно в роман "Сицилиец" вплетена линия Майкла Корлеоне. Скажу честно, преимущественно я читала роман от главы до главы о Майкле. Даже в книге, которая посвящена другому персонажу, он, на мой взгляд, интереснее. Линия Майкла пропитана сентиментальным желанием скорее вернуться домой в Америку. Роман начинается с того, как он с грустью смотрит на отплывающий паром в Штаты, на котором должен был отправиться к родным берегам, но от отца - дона Корлеоне, пришли особые указания - вывести в США некоего Сальваторе Гильяно, которому угрожает смертельная опасность, а вместе с ним и таинственный документ - "Завещание", в котором Гильяно описывает порочное сотрудничество официальных итальянских властей и мафии.

Майкл в этой книге подобен льдинке на рыжей, раскаленной солнцем сицилийской земле - он устал и ему чужда эмоциональность местных жителей - на грани безумия. И в нем так явственно чувствуется привязанность к семье - в романе "Сицилиец" есть важные моменты, которые раскрывают его характер - трогательное, но уже погребенное под мафиозной пылью отношение к маме, тоска по ее скупому теплу:

Но потом он стал представлять себе, как вернется в родной дом на Лонг-Айленде, где у дверей его будут встречать отец с матерью, и долгому изгнанию его придет конец.

Утром он долго спал, впервые по-настоящему отдыхая во сне с тех пор, как бежал из Америки. Мать приготовила ему завтрак и поцеловала его, когда он сел за стол, что было необычным для нее проявлением любви. До сих пор она целовала его только однажды — когда он вернулся с войны.

Здесь же раскрываются его идеалистические устремления - он завидует славе благородного преступника и любимца народа Тури Гильяно, с сожалением понимая, что ему уготован другой путь. Этот момент снова отсылает нас к первоначальному образу Майкла - не жёсткого мафиозного дона, а добровольца и героя Второй мировой войны, которым он вернулся в 45-м, т.е. некогда такого же идеалиста и романтика, как Гильяно. Мне кажется, что ранняя смерть Гильяно и достаточно долгая жизнь Майкла (он умер в 1997 году), пусть и в литературном пространстве, но говорит о том, что в реальном мире жертва ради народа и благородный бандитизм не жизнеспособны.
Однако, нельзя противопоставлять Сальваторе Гильяно и Майкла Корлеоне. Жизненный путь Гильяно закончился рано и его не предавали так многократно и болезненно, как Майкла. Майкла Корлеоне же предали практически все - в том числе и брат. Так что совсем не факт, что Гильяно остался бы таким же благородным, если бы ему пришлось пройти весь путь Майкла.

Теперь к незначительным и субъективным минусам романа "Сицилиец":

Во-первых, мне было маловато присутствия Майкла Корлеоне. Его персонаж мне ближе. Пусть он не такой положительный, как Гильяно, а, возможно, именно поэтому, но его психологический портрет гораздо интереснее;

Во-вторых, на мой взгляд, Марио Пьюзо не удаются линии мужчина-женщина. Поступки в рамках этой линии противоречат самому образу персонажа в исполнении Пьюзо. И это относится и к роману "Сицилиец", и к роману "Крестный отец". Сальваторе Гильяно в книге преподносится как гениальный стратег, сильный и хитрый враг - он целых семь лет держал в ежовых руковицах не только сильнейшие мафиозные кланы, но и римское правительство, которое было вынуждено сплотится с мафией ради борьбы с общим врагом - Гильяно. То есть можно себе представить насколько умным и расчетливым был Сальваторе. Он и от женщин держался подальше, потому что всякие контакты были опасны для бандитского образа жизни в горах. И тут, в самый опасный момент, когда все силы Италии перетянуты на Сицилию для борьбы с Гильяно и его отрядом, он влюбляется с первого взгляда в какую-то шестнадцатилетнюю девицу и женится на ней! Ни раньше, ни позже. Этим, естественно, подставляет свой отряд и свою безопасность под угрозу. Всем преступникам известно, что романтические увлечения в такие моменты, мягко скажем, совсем не к месту, т.к. за нерадивым "Ромео" стоят люди, его соратники - ладно, если сам сластолюбец сложит голову из-за своей слабости, но, как правило, страдают его последователи, которые под этим не подписывались. Читая этот момент со свадьбой, я невольно вспоминала дифирамбы гениальности Гильяно и пожимала плечами. Даже сама Юстина (жена) понимала, что ее наличие сильно усложняют ситуацию:

Я — его слабое место, враги могут этим воспользоваться и заманить его в западню. Он про это много книжек читал. Вот он и считает: любовь ко мне — это его слабина, и, конечно, никогда не говорит мне о своих планах.

И самое странное, что сюжет романа строится на том, что вокруг Гильяно вражеские силы сходятся настолько близко, что возникает необходимость в обстоятельствах наивысшей секретности и силами влиятельнейшей мафиозной семьи Корлеоне вывезти Сальваторе в США. Именно поэтому Майкл и откладывает долгожданный отъезд домой и подставляет себя под смертельную опасность - чтобы перевезти Гильяно. И тут очередная нелепица: Сальваторе передает через посредников, что Корлеоне должны сначала перевезти его беременную жену - чтобы Майкл доказал, что не предатель, а потом забрать в Америку уже самого Гильяно. У меня этот поворот сюжета вызвал недоумение. С чего это представитель уважаемого клана Корлеоне должен ему что-то доказывать? Почему Майкл и его соратники в таких и без того опасных обстоятельствах должны взваливать на себя заботу о чьей-то беременной женщине?

— Невестой сына. Она беременна, — пояснила мать Гильяно. Хотя она и старалась сохранять спокойствие, ясно было, что реакция Майкла ее беспокоила. — Она приедет к тебе в Трапани. Тури хочет, чтобы ты отправил ее в Америку до него. Когда она пришлет весточку, что находится в безопасности, тогда Тури приедет к тебе.
— На этот счет у меня нет инструкций, — сказал Майкл, тщательно подбирая слова. — Я должен проконсультироваться с моими людьми в Трапани, смогут ли они по времени это сделать. Я знаю, что вы с мужем тоже поедете в Америку после того, как ваш сын доберется туда. А девица не может подождать и приехать с вами?
— Девица — это чтобы проверить тебя, — сказал резко Пишотта. — Она даст нам знать, и тогда Гильяно поймет, что имеет дело не только с честным, но и толковым человеком. Лишь тогда он поверит, что ты благополучно вывезешь его с Сицилии.

В итоге этот момент с женой Гильяно смазал общее впечатление о нем, как об умном и хитром стратеге.

Несмотря на некоторые недочеты, после прочтения романа"Сицилиец" у меня был только один вопрос - как он столько лет проходил мимо меня? Очень интересная книга - полная жизни и красок, она дает пищу для размышлений, занимает ум и подстегивает авантюрный дух (:

* Настоящий итальянец
** Спин-офф - художественные произведения, основными действующими лицами которых являются персонажи, ранее уже фигурировавшие в исходном произведении с тематически иным сюжетом.

Прототипы персонажей романа Пьюзо - Гаспаре Пишотта и Сальваторе Гильяно (Джулиано)

13 мая 2019
LiveLib

Поделиться

Encinesnowy

Оценил книгу

Гектор Адонис и дон Кроче вместе вошли в ворота кладбища. Адонис поднял взгляд на арку ворот. Чугунные завитки сплетались в слова, предназначенные для тех, кто пришел проводить в последний путь ближнего. Они гласили:

«Мы были как ты — и ты станешь как мы».

"Сицилиец" - роман Марио Пьюзо, который является, своего рода, спин-оффом** "Крёстного отца". И уж точно это не продолжение легендарной криминальной саги и не раскрытие дальнейшей судьбы её главного героя Майкла Корлеоне, как заявлено в аннотации. Читатель, который не ориентируется во вселенной "Крестного отца", возможно, не поймет, что события романа "Сицилиец" происходят не после "Крестного отца", а в самом его начале, когда Майкла Корлеоне отправили в вынужденную ссылку на Сицилию. К тому же дальнейшей судьбой Майкла роман "Сицилиец" не может быть еще и потому, что самая поздняя дата в книге - 1950 год, а год рождения Майкла - 1920. Т.е. в романе "Сицилиец" ему всего 30 лет и он еще даже не стал доном. Что за ерунда в описании к книге "Сицилиец" я не знаю.

Роман "Сицилиец" полон жара Сицилии, ее страстей, юношеского огня и мафиозных войн. Книга соткана из опасных приключений, коварных заговоров и политических противостояний. Текст романа изобилует красочными описаниями природы этого острова, его обычаев, традиций и религии. В отличие от "Крестного отца", здесь все действие происходит на Сицилии.

Фото Набережная Трапани свернуть
Фото Город Корлеоне свернуть
Фото Сицилия свернуть

Книга посвящена сицилийскому Робину Гуду - Сальваторе Гильяно, он же Тури (у него есть совершенно реальный прототип - легендарный сицилийский бандит). Молодой сицилиец вместе со своим ближайшим другом детства Аспану (Гаспаре) Пишоттой грабил богатых и все отдавал бедным - был любимцем угнетенных бедняков, которые каждый день молились за своего героя. Тури - идеалист и романтик, полон юношеского максимализма и революционного духа; гениальный стратег, рыцарь без страха и упрека, да еще и хорош собой. А его двоюродный брат и ближайший соратник Аспану - усатый щеголь, не чуждый плотских утех и меркантильных устремлений. В один летний день в возрасте 20-ти лет они встанут на путь благородного бандитизма и никогда уже ничто не будет прежним.

Параллельно в роман "Сицилиец" вплетена линия Майкла Корлеоне. Скажу честно, преимущественно я читала роман от главы до главы о Майкле. Даже в книге, которая посвящена другому персонажу, он, на мой взгляд, интереснее. Линия Майкла пропитана сентиментальным желанием скорее вернуться домой в Америку. Роман начинается с того, как он с грустью смотрит на отплывающий паром в Штаты, на котором должен был отправиться к родным берегам, но от отца - дона Корлеоне, пришли особые указания - вывести в США некоего Сальваторе Гильяно, которому угрожает смертельная опасность, а вместе с ним и таинственный документ - "Завещание", в котором Гильяно описывает порочное сотрудничество официальных итальянских властей и мафии.

Майкл в этой книге подобен льдинке на рыжей, раскаленной солнцем сицилийской земле - он устал и ему чужда эмоциональность местных жителей - на грани безумия. И в нем так явственно чувствуется привязанность к семье - в романе "Сицилиец" есть важные моменты, которые раскрывают его характер - трогательное, но уже погребенное под мафиозной пылью отношение к маме, тоска по ее скупому теплу:

Но потом он стал представлять себе, как вернется в родной дом на Лонг-Айленде, где у дверей его будут встречать отец с матерью, и долгому изгнанию его придет конец.

Утром он долго спал, впервые по-настоящему отдыхая во сне с тех пор, как бежал из Америки. Мать приготовила ему завтрак и поцеловала его, когда он сел за стол, что было необычным для нее проявлением любви. До сих пор она целовала его только однажды — когда он вернулся с войны.

Здесь же раскрываются его идеалистические устремления - он завидует славе благородного преступника и любимца народа Тури Гильяно, с сожалением понимая, что ему уготован другой путь. Этот момент снова отсылает нас к первоначальному образу Майкла - не жёсткого мафиозного дона, а добровольца и героя Второй мировой войны, которым он вернулся в 45-м, т.е. некогда такого же идеалиста и романтика, как Гильяно. Мне кажется, что ранняя смерть Гильяно и достаточно долгая жизнь Майкла (он умер в 1997 году), пусть и в литературном пространстве, но говорит о том, что в реальном мире жертва ради народа и благородный бандитизм не жизнеспособны.
Однако, нельзя противопоставлять Сальваторе Гильяно и Майкла Корлеоне. Жизненный путь Гильяно закончился рано и его не предавали так многократно и болезненно, как Майкла. Майкла Корлеоне же предали практически все - в том числе и брат. Так что совсем не факт, что Гильяно остался бы таким же благородным, если бы ему пришлось пройти весь путь Майкла.

Теперь к незначительным и субъективным минусам романа "Сицилиец":

Во-первых, мне было маловато присутствия Майкла Корлеоне. Его персонаж мне ближе. Пусть он не такой положительный, как Гильяно, а, возможно, именно поэтому, но его психологический портрет гораздо интереснее;

Во-вторых, на мой взгляд, Марио Пьюзо не удаются линии мужчина-женщина. Поступки в рамках этой линии противоречат самому образу персонажа в исполнении Пьюзо. И это относится и к роману "Сицилиец", и к роману "Крестный отец". Сальваторе Гильяно в книге преподносится как гениальный стратег, сильный и хитрый враг - он целых семь лет держал в ежовых руковицах не только сильнейшие мафиозные кланы, но и римское правительство, которое было вынуждено сплотится с мафией ради борьбы с общим врагом - Гильяно. То есть можно себе представить насколько умным и расчетливым был Сальваторе. Он и от женщин держался подальше, потому что всякие контакты были опасны для бандитского образа жизни в горах. И тут, в самый опасный момент, когда все силы Италии перетянуты на Сицилию для борьбы с Гильяно и его отрядом, он влюбляется с первого взгляда в какую-то шестнадцатилетнюю девицу и женится на ней! Ни раньше, ни позже. Этим, естественно, подставляет свой отряд и свою безопасность под угрозу. Всем преступникам известно, что романтические увлечения в такие моменты, мягко скажем, совсем не к месту, т.к. за нерадивым "Ромео" стоят люди, его соратники - ладно, если сам сластолюбец сложит голову из-за своей слабости, но, как правило, страдают его последователи, которые под этим не подписывались. Читая этот момент со свадьбой, я невольно вспоминала дифирамбы гениальности Гильяно и пожимала плечами. Даже сама Юстина (жена) понимала, что ее наличие сильно усложняют ситуацию:

Я — его слабое место, враги могут этим воспользоваться и заманить его в западню. Он про это много книжек читал. Вот он и считает: любовь ко мне — это его слабина, и, конечно, никогда не говорит мне о своих планах.

И самое странное, что сюжет романа строится на том, что вокруг Гильяно вражеские силы сходятся настолько близко, что возникает необходимость в обстоятельствах наивысшей секретности и силами влиятельнейшей мафиозной семьи Корлеоне вывезти Сальваторе в США. Именно поэтому Майкл и откладывает долгожданный отъезд домой и подставляет себя под смертельную опасность - чтобы перевезти Гильяно. И тут очередная нелепица: Сальваторе передает через посредников, что Корлеоне должны сначала перевезти его беременную жену - чтобы Майкл доказал, что не предатель, а потом забрать в Америку уже самого Гильяно. У меня этот поворот сюжета вызвал недоумение. С чего это представитель уважаемого клана Корлеоне должен ему что-то доказывать? Почему Майкл и его соратники в таких и без того опасных обстоятельствах должны взваливать на себя заботу о чьей-то беременной женщине?

— Невестой сына. Она беременна, — пояснила мать Гильяно. Хотя она и старалась сохранять спокойствие, ясно было, что реакция Майкла ее беспокоила. — Она приедет к тебе в Трапани. Тури хочет, чтобы ты отправил ее в Америку до него. Когда она пришлет весточку, что находится в безопасности, тогда Тури приедет к тебе.
— На этот счет у меня нет инструкций, — сказал Майкл, тщательно подбирая слова. — Я должен проконсультироваться с моими людьми в Трапани, смогут ли они по времени это сделать. Я знаю, что вы с мужем тоже поедете в Америку после того, как ваш сын доберется туда. А девица не может подождать и приехать с вами?
— Девица — это чтобы проверить тебя, — сказал резко Пишотта. — Она даст нам знать, и тогда Гильяно поймет, что имеет дело не только с честным, но и толковым человеком. Лишь тогда он поверит, что ты благополучно вывезешь его с Сицилии.

В итоге этот момент с женой Гильяно смазал общее впечатление о нем, как об умном и хитром стратеге.

Несмотря на некоторые недочеты, после прочтения романа"Сицилиец" у меня был только один вопрос - как он столько лет проходил мимо меня? Очень интересная книга - полная жизни и красок, она дает пищу для размышлений, занимает ум и подстегивает авантюрный дух (:

* Настоящий итальянец
** Спин-офф - художественные произведения, основными действующими лицами которых являются персонажи, ранее уже фигурировавшие в исходном произведении с тематически иным сюжетом.

Прототипы персонажей романа Пьюзо - Гаспаре Пишотта и Сальваторе Гильяно (Джулиано)

13 мая 2019
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Я загорелась идеей прочитать "Крестного отца", при том, что полностью фильм посмотрела - буквально вчера. Во-первых, до него мне надо было еще дорасти, чтобы как-то пережить и переварить это - потому что до сих пор нахожусь под впечатлением. Да и порой кажется, что фразы и знаковые моменты из фильма уже вшились в культурный код Америки и были там всегда.
Но у меня была и своя причина - не только "а мне фильма не достаточно, и надо все читать!". Один раз на квизе, в киновикторине, я увидела одно из описаний из этой книги. И поняла - мне это надо, я хочу это читать.
Надо - это точно, потому что первая глава вполне способна в себя влюбить. Конечно, Марлона Брандо с котиком переплюнуть сложно - но автор очень старается) И его последовательные описания "дона" Вито Корлеоне и его трех сыновей - одно другого краше. Есть в них что-то общее - этот упорно описываемый автором

Тяжелый лик Купидона

Но дон... Прямо через страницы чувствуется окружающая его атмосфера - власти и властности, острого ума, спокойного достоинства. Эта особая сицилийская сила, о которой потом чуть позже скажут "мягко стелет - жестко спать". На контрасте с ним старший сын Сантино-Санни - взрывной и необузданный, средний сын Фредди - ни рыба ни мясо. На отца больше всего похож младший сын, Майкл. И дон это знает - но Майкл...
У меня сложилось такое ощущение, что автор решил бросить вызов уже сложившемуся к 60м годам и довольно низковатому жанру гангстерского романа. Потому что кое-где у него прямым текстом промелькнуло

Вы что - эти типичные гангстеры из дешевых фильмов?

И история "Крестного отца" оказалась гораздо глубже, чем просто разборки итальянских мафиози на широких просторах Америки. Начиная с истории и характера дона Вито - особенно привлекло мое внимание его детство, которому не нашлось места в первом фильме, но отдали дань во втором. И невероятно меня разбередила история Майкла. Мы встречаем его в твердой уверенности, что в дела семьи он погружаться не собирается и даже сбегает от них на войну. Но - автор и дон - располагают...
Вновь у меня получилось эдакое расширение читательских горизонтов. И, честно сказать - очень приятное. Даже удивительно было читать о теневой жизни Америки, всех этих подпольных бизнесах, влиятельных семьях, продажных полицейских... И это все было - и есть же история, что к власти в Нью-Йорке пришел Рудольф Джулиани, который боролся с мафией с упорством и настойчивостью дона. И я все думала - ну действительно, как может такое твориться в стране и проворачиваться под носом у властей - не все же они были подкупленными?! Но когда мелькнула ремарка, что эти товарищи на родине противостояли самому Муссолини - ааа, ну, это многое объясняет. И не последней для меня стала - иммигрантская история. Я и по долгу службы, и по давнему увлечению интересуюсь историей США и тем, из каких пластов она складывалась. И автор здесь вскрывает - очень большой и влиятельный. Хорошо и наглядно показывая жизнь на Сицилии и итальянский характер, который привезли с собой иммигранты. От постоянных ремарок дона и его окружения "сицилиец ты или ... дрожащая" и до отношения дона с единственной дочерью Конни. Очень прям удалась автору эта "теневая" сторона Америки.
Есть, конечно, на что и попенять. Я вообще думала, что автор был совсем начинающим и буквально продал книгу на сценарий фильма, чтобы наскрести денег для семьи. Но мне кажется, что это красивая легенда, потому что уже описания в первой главе... Хотя и проблемы у меня были с первой главой - она насчитывает страниц 50-60, и ее по-хорошему можно было разделить глав на 5-6. Слишком много событий - конечно, связанных друг с другом, но - прям начинаешь буксовать. Есть у автора немного странная манера самоповтора - тот же "купидоний лик", привлекший мое внимание, после многократного упоминания уже набил оскомину. И совершенно я не понимаю двух персонажей: Джонни Фонтейна и Люси Манчини. "Подружаня облегченного поведения" и реальный крестник "крестного отца"... наверное, как-то даже двигают сюжет. Но им же посвящены целых три главы - довольно большие и довольно бессмысленные.
Но все-таки я не верю в это авторское "продал на сценарий, лишь бы денег наскрести". В самой книге чувствуется эта выразительная сила - и художественная, и сюжетная. Фильм, конечно, внес огромную лепту - и конец там кажется мне даже повыразительнее. Но и в книге и конец, и практически все, что ему предшествует... Очень какой-то мощный эффект - не просто очередной гангстерский боевик, но и что-то в этом есть - истории и судьбы людей, лица тех, кто привык оставаться в тени. И советовать буду - тем, кто хочет расширить читательские горизонты, и приобщиться к такой нетривиальной, но все-таки - классике. Даже тем, кто знает фильм наизусть - все равно посоветую отдать дань уважения (дону) Марио. Здесь определенно есть, что почитать и чем увлечься.
P.S. О фильме хотелось бы много чего сказать, но скажу только - что я не могла оторваться, пока не досмотрела все три часа. И понять не могу только одного - а почему только три оскара, а почему не дали ничего Аль Пачино или за музыку?*
*Я уже почитала - истории, конечно...)))
Ну что сказать: что-то модно, а что-то - вечно.

20 марта 2025
LiveLib

Поделиться

old_book_

Оценил книгу

Долго не мог определиться в каком порядке читать цикл о Крестном отце, то ли в порядке написания, то ли в хронологическом порядке, всплывают в нем еще какие то книги не от Пьюзо, и человеку не в теме очень сложно определиться. Но я все таки решил читать в хронологическом порядке, и взять сначала роман Эда Фальконе.

Как я понял "Семья Корлеоне" не дописанный роман Пьюзо, который дописал Эд Фальконе уже после его смерти. Ну и как я понял из слов благодарности к книге, семья Марио Пьюзо дала добро на написание этого романа именно Эдом Фальконе.

Я сам когда то в детстве читал "Крестного отца", но сейчас уже даже и не вспомню сюжет кроме головы лошади в кровати. Поэтому я с большим удовольствием, и без каких то внутренних для себя спойлеров, начал читать этот роман.

Это роман не о становление семьи Корлеоне, а о ее усилении и возвышении. Это такая некая предыстория к "Крестному отцу", о том как Вито Корлеоне стал тем самым Крестным отцом мафии.

В книге есть история становления Сонни Корлеоне, есть история Луки Брази, есть куча всяких историй воспоминаний от разных героев, в общем самое то для фанатов этого цикла.

Мне книга понравилась, все очень динамично, автор скачет в повествовании от одного героя к другому, не давая заскучать читателю, много крови и много уважения.

26 января 2025
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Согласие на чтение этого романа сопровождалось целой кучей противоречий. Люблю средневековье, но не люблю Борджиа (признаться, они мне просто надоели – частенько попадались в последнее время, а «История Флоренции» Макиавелли просто добила меня в нежелании в эту историю погружаться). Ничего не имею против автора, но все ж таки писаниями не об истории средневековья, а о мафии прославлен… Политика и интриги – это хорошо, но не затем просила я в советы книги о средневековье.
Однако, как часто бывает, роман стал для меня приятным сюрпризом.

Как уже стало понятно из моего пространного предисловия, Марио Пьюзо рассказывает нам о достославной семье Борджиа. Кардинал Родриго Борджиа очень привязан к своим детям – умному и сильному Чезаре, мягкотелому Хуану, очаровательной Лукреции. Младший Хофре, которому суждено сыграть значительную роль в истории семьи Борджиа, как бы не в счет – он менее всего удостоился отцовского внимания, и пока что вообще младенец и ничего не понимает. Другое дело золотое трио... Вскоре Родриго станет Папой Римским Александром, но останется прежде всего любящим отцом для своих детей. На каждого из них у него имеются свои планы, в отношении каждого он допускает страшные ошибки, и вскоре в семье начинают кипеть страсти… Политические интриги, попытки удержать власть и стяжать громкую славу, запретная любовь Чезаре и Лукреции, не менее запретные хитросплетения отношений других Борджиа… Просто поразительно, как все это умудряется пропитывать вполне себе искренняя вера в Бога, но именно это меня и восхищает в историях той эпохи.

Роман читается очень легко и берет за живое. Чезаре там – Чезаре с большой буквы, не чета прекрасному и справедливому герцогу, описанному Сабатини. Все ж не сказочный образ, а живой человек – умный и расчетливый, холодный, но не лишенный эмоций, тяготящийся привязанностью к своему всесильному отцу и пылкой любовью к родной сестре Лукреции. Не любитель я любовных историй, однако, невзирая на запретность плода, последнюю хотелось придушить, когда она метнула взгляд в другую сторону (бей мерзавца, Чезаре!). Быть может, отчасти из-за этого прекрасная поначалу Лукреция меня сильно разочаровала, пусть и сохранила до конца присутствие духа. Зато Хофре, несмотря на свои слабости, напротив, вызывал только теплые эмоции… Так к чему это я: персонажи описаны замечательно, отношение к ним сравнимо с отношением к живым людям. Особенную прелесть добавляет то, что персонажи эти – исторические. Очень приятным сюрпризом, кстати, стало появление самого Макиавелли.

Отдельных строк заслуживают отношения семьи в целом. Как бы ошибочно и подло ни поступали порой папа Александр, Чезаре, Лукреция, Хуан и Хофре, нельзя было не сопереживать всей душой именно за целостность их союза. Его сопровождают очень трогательные описания, ценные воспоминания, знаковые места и поступки, стоящие в стороне от политики… Да что там, войны, союзы, борьба в тени папского трона, предательства – просто фон для семьи Борджиа, небольшая арена для них.

Роман прочитался с большим удовольствием, было не оторваться. Любителям исторической прозы очень рекомендуется!

11 апреля 2015
LiveLib

Поделиться