«Английский пациент» читать онлайн книгу📙 автора Майкла Ондатже на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.26 
(596 оценок)

Английский пациент

261 печатная страница

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Аренда книги
124 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

В песках пустыни бедуины находят обгоревшего летчика. Он не помнит своего имени, не знает, кто он и как сюда попал. Бедуины спасают ему жизнь, но теперь он мало похож на человека – его тело покрыто обуглившейся кожей, а лицо невозможно узнать. Для всех он просто «английский пациент» – человек без лица и без имени.

После переправки в разрушенную войной Европу английский пациент оказывается на заброшенной итальянской вилле на попечении молодой медсестры Ханы. Она отказывается уезжать с другими медсестрами и остается ухаживать за ним. Умирающий пациент рассказывает Хане историю его любви к замужней женщине, трагическую и невероятную…

читайте онлайн полную версию книги «Английский пациент» автора Майкл Ондатже на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Английский пациент» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Н. Кротовская

Дата написания: 

1 января 1992

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785699933310

Дата поступления: 

19 апреля 2021

Объем: 

470278

Издатель
1 283 книги
Правообладатель
17 301 книга

Поделиться

__Dariij__

Оценил книгу

Очень хочется назвать эту книгу безликой. Отрешенной от настоящего, где господствует хаос конца Второй мировой войны, и погруженной в воспоминания четырёх незнакомцев, чьи судьбы пересеклись на заброшенной вилле в уголке Италии. 

При этом сложилось ощущение, что персонажей словно и не существовало.

Нет, формально они все на месте — обгоревший человек без лица и памяти (предположительно англичанин), канадская медсестра, бывший вор и индус-сапёр Британской армии. Но никто из них не цепляет, не оставляет в памяти своего образа, не заставляет переживать.

Кроме того есть здесь и пятый, отдельный персонаж, чьё имя — пустыня. Её пески затягивают в прошлое, обнажая историю любви и трагедии английского пациента, после чего, словно песчинка за песчинкой, выстраивают рассказ о каждом из героев.

Понравилось ли мне? Скорее нет, чем да. Повествование настолько хаотичное, тягучее и порой суховатое, что легко можно затеряться в песках времени и упустить весь дальнейший смысл книги. Да и был ли он?

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

х, ну и книга… Тяжело мы с ней играли в «любовь-равнодушие». Книга привередливая, злая в своей искренности, из тех, что требуют многого, не обещая ничего. Но, каким бы снобом она ни притворялась, я признаюсь ей в глубочайшей симпатии. Мучила она меня, мучила – но я, мазохистка такая, только улыбаюсь.

ложные отношения сложились у меня с этой историей. Помню, лет десять назад пыталась я посмотреть экранизацию. И, знаете, это единственный фильм, который я не смогла – именно это «не смогла» – досмотреть! Огромный хронометраж (три часа) и вялотекущее развитие событий оттолкнули меня, юное создание. Помню, что фильм был долгой-долгой мелодрамой о мужчине и замужней женщине, которые разбирались в своих чувствах, и все это на фоне красот Северной Африки. Самолеты, пески и постельные сцены прилагались.

вот не странно, что я готовилась читать книгу о любовном треугольнике, о сокрушительной страсти а-ля «Анна Каренина» с обязательным несчастием в финале. Но Майкл Ондатже меня, признаюсь, удивил. Оказывается, первоисточник-то вовсе не о любви (по крайней мере, не о любви «английского пациента» и африканской мадам Бовари). В фильме запретная страсть стала главной темой, а в книге она помаячила на горизонте – и исчезла. Ибо не о любви и страсти книга.

на – о том, что творит с человеком современная война. Она – о столкновении личных интересов с общественными. О том, как боль и смерть уничтожают любовь, и о столкновении Запада и Востока на фоне Второй мировой.

на – о том, как жить, если нет сил на то, чтобы жить.

… слову, лишь за написанием рецензии я узнала, что один из героев – исторический персонаж. Если бы не дорогая Википедия, так бы я и пребывала в неведении, что Ласло Алмаши реально существовал. Жаль, в «Английском пациенте» его жизнь пересказана… несколько иначе, чем в исторических источниках (а еще Ласло Алмаши был гомосексуалом… но это я так, из упрямства). С удовольствием бы почитала его подробную биографию. У Ондатже Алмаши – это мифический Алмаши, которого должна дорисовать ваша фантазия. А еще лучше вам вообще ничего о нем не знать и верить писателю на слово.

оман написан во фрагментарной манере. Это значит, что несчастного читателя будут швырять из 1945 г., с итальянской виллы, в 30-е, в Северную Африку. Англия начала 40-х, воспоминания о Канаде и Индии и размышления об участии в Сопротивлении идут довеском. Понять, кто и что, зачем и отчего, проблематично. Отвлечешься на несколько мгновений – а тебя уже бросили к другому персонажу, на несколько лет назад. Чтобы сложить пазл из множества кусочков, нужно быть до крайности внимательным и искренне проникнуться историями персонажей.

иния 1945 г. – это Хана, Кип, Караваджо и обгоревший «английский пациент». Все они – обломки отгремевшей войны. Хана – канадская медсестра, успевшая поскитаться по военным госпиталям. После гибели отца она стала жертвой «эффекта Флоренс Найтингейл». Хана потеряна, она отчаялась. И она «влюбляется» в обгоревшего английского летчика, ухаживает за ним с бесконечным терпением, называет его святым. Ей нужно любить хоть кого-то, ибо без этого она мертва.

араваджо – старый друг отца Ханы, почти ей «дядюшка» и просто одинокий человек, бывший вор, на войне ставший разведчиком. С Ханой у него странноватые платонические отношения, объяснимые их внутренней опустошенностью. Позже в компанию с итальянской виллы вольется молодой сапер Кип, по национальности сикх. Он изломан, как и остальные. Он должен был стать врачом, но добровольно пошел на войну, служить британской короне. Но позже понял, что на него «белые» смотрят, как на человека второго сорта.

менно эта линия (отношений на итальянской вилле) – лучшая для меня. Персонажи у Ондатже вышли одновременно простыми и сложными. Через них писатель доносит близкие разумным людям пацифистские идеалы. Прекрасна в своей изломанности Хана. Печален травмированный физически и душевно Караваджо. Трогателен Кип с его сомнениями-метаниями и бесконечной усталостью.

иния 30-х же – о приключениях «английского пациента» в Северной Африке и его любви к Кэтрин. Забывший свое имя, но не забывший имя любимой, герой рассказывает историю их отношений… но не очень увлекательно. Эта линия получилась смазанной, самое интересное осталось вне текста. Любовь не выписана, личность возлюбленной героя прячется в тумане, и невозможно ни понять ее, ни посочувствовать ей. Было бы хорошо и без этой любви, но чем-то она дополняет образ «английского пациента», раскрывает его мотивы. Помним, что книга не о любви, и не расстраиваемся.

з-за выбранной манеры повествования (мозаичность, частые перескоки с одного на другое) и из-за героев-«шкатулок», «Английского пациента» впору отнести к западному артхаусу. Книга очень требовательна, грузит мозг и выбешивает повторениями. Оттого и понравится она далеко не всем. И хочется сравнить сие творение с классической американской лентой «Касабланка»: сначала не понимаешь, как это стало классикой, пожимаешь в недоумении плечами – а потом постепенно проникаешься, начинаешь любить эту историю.

ак и «Касабланке», «Английскому пациенту» нужно дать дополнительное время. Книга честна, насколько это возможно. И она – как зажатая невинная девушка, которая хочет влюбиться, возможно, даже в вас, и просит быть терпеливым. Позвольте же ей вас полюбить. Она из тех, чью любовь можно ждать очень долго.

Поделиться

Lusil

Оценил книгу

Читать книги в рамках игр на ЛЛ, когда нельзя выбрать или есть ограниченный выбор - это рулетка, можно попасть на клад, который возможно бы никогда не попал в руки, а можно и на огромное разочарование, которое хочется побыстрее дочитать и забыть о нем. На этот раз мне попался клад, сложный, сомнительный, но однозначно клад. Книгу выбирала на бум, увидела, что любовные роман, думаю сейчас быстренько прочту и забуду, а оказалось, что не такой уж он и любовный, хотя конечно о любви в нем тоже много, но больше о войне, о людях и о чувствах в общем.

Мне книга показалась сложноватой, усложняет восприятие нелинейная подача информации, то читатель находится с главными героями в Италии времен второй мировой войны, то путешествует по воспоминаниям "английского пациента". Сложно удержать в голове все и при этом переключаться между разными временами и разными героями. Хотя для опытного читателя, наверное, это не есть проблемой, мне немного не хватает опыта, чтоб без лишнего напряжения, не теряться в событиях.

Всегда очень сложно описывать ощущения, а в данном произведения именно они важны, так как вся ситуация, поступки героев и воспоминания нацелены на то, чтоб читатель их именно прочувствовал, а не понял или осознал. Есть в этом романе глубина, автор искусно использует волшебство слов для передачи чувств, есть надрыв и оголенные нервы... Это тот случай, когда я очень жалею о том, что не могу прочитать произведение на языке оригинала.
Читателю всегда сложно предугадать какой момент может его зацепить в тот или иной отрезок времени, лично мне понравилась история Кипа, сапера, который занимался обезвреживанием мин, я никогда такую профессию не воспринимала как творчество, но его подход и его отношение заставило пересмотреть свою точку зрения. Чем больше узнаю профессий, тем больше мне кажется, что все они творческие, наверное все зависит от подхода человека, а не от профессии. Можно творить будучи кем угодно и когда угодно, главное развивать свой творческий потенциал, независимо от выбранной профессии...

Судя по отзывам и опыту, книга подходит не каждому, так что сложно ее кому-то рекомендовать, но лично я ее еще раз перечитаю через пару лет, это произведение точно относиться типу тех, что воспринимаются каждый раз по разному.

Поделиться

Еще 8 отзывов
Однажды англичанин процитировал из какой-то книги: «Любовь так невелика, что может пролезть в игольное ушко»
10 июня 2021

Поделиться

Он двигался сквозь мир со скоростью, которая всегда позволяла найти замену потере.
9 июня 2021

Поделиться

Ощущает всю глубину пугающей черной пропасти в ее душе.
9 июня 2021

Поделиться

Еще 337 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика