Лю Цысинь — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Лю Цысинь
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Лю Цысинь»

796 
отзывов

CompherKagoule

Оценил книгу

Человечество снова в опасности, и на этот раз, вместо того, чтобы улетать на кораблях к другим планетам, лучшие умы задаются вопросом: а не переместиться ли нам к другой звезде всей Землей?

Если бы я не прочла в аннотации, что автор по профессии инженер, я бы закрыла повесть прямо после этого перла. А так я прочла даже с некоторым веселием и уважением к буйной фантазии Лю Цысиня. Все-таки до такого додумается далеко не каждый.

К концу количество невероятного просто зашкаливало. Земля перестала вращаться, но атмосфера на месте, и солнечную половину не спалило, а темную не выморозило напрочь. Тихий океан превратился в лед, но все живы-здоровы. Гелиодвигатели двигают планету в нужном направлении. В своем путешествии Земля распрощалась с Луной, но материки не затопило и плиты не сдвинулись. Магма прорывается в подземные города... Ну вот, опять рассмеялась.

Но самое фантастичное и невероятное — здоровье землян, то, на что меньше всего обращают внимание фантасты и за достоверностью чего меньше всего следят.

Те, у кого есть престарелые родственники или родные с хроническими болезнями, знают, что такое малейший скачок атмосферного давления. Ну, или сильная солнечная активность. В мегаполисах давно уже нет здоровых людей. Даже подготовленные специалисты едва переносят полярный день, что уж там говорить о годами неподвижной Земле.

В общем, и смех, и грех. Взрослым читать только в качестве шутки юмора.

25 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

Mooshkenoom

Оценил книгу

Хотел я выпить за здоровье, а должен пить за упокой (с)

Постоянно проходил мимо этого распиаренного и довольно модного китайского автора-фантаста. Времени читать все подряд нет, а при ознакомлении с аннотациями, ни одна из его предыдущих работ не зацепила. Понятное дело - Автор является патриотом КНР и пишет про, скажем так, китайскую специфику, с ролью КПК и прочее-прочее. Однако, увидев данное произведение, мельком ассоциированное в голове с "Отроками во вселенной" как-то зацепило и было принято волевое решение ознакомиться.

Сюжет не особо замысловат. Взрывается сверхновая, которая облучает все население Земли веселой радиацией, стирая привычное нам человечество с лица планеты. Но не тут то было! Оказывается, дети 13ти лет и младше, вполне себе выживут потому, что их хромосомы неким непостижимым образом самовосстанавливаются (что со стороны выглядит как форменная дикость). Я спросил у знающего о хромосомах и ДНК человека, тот подтвердил, что быстро растущий детский организм скорее склонен к меньшей устойчивости, однако... Такая магия, робяты! Правительства стран решают оперативно подготовить детей к стремительному провалу во взрослую жизнь, ведь через чуть менее года, все взрослые будут пировать в Вальгалле. Еще одно интересное - уж больно красивое умирание всех взрослых одновременно, прямо его величество Рояль.

Далее, сюжет начинает вращаться вокруг подготовки детей к взрослой жизни, где меня, как читателя, разрывали сильные противоречия - с одной стороны, все вроде как грамотно и неплохо описано как некий План, тут Автору нужно отдать должное, пишет он действительно талантливо и словом владеет весьма грамотного. С другой стороны, действующие персонажи в лице китайских школьников 13 лет, выглядят как взрослые, только маленького роста. Они нарочито умны, они принимают взрослые решения и вообще ведут себя не очень по-детски. Видимо патриотические порывы товарища Лю побуждают предельно лакировать фантазии, превращая их в сочный, яркий лубок, выглядящий крайне малореалистично. Чего только стоит процесс передачи знаний от родителей детям. Главный энергетик ТЭЦ вынужден учить своего сына разбираться в токах и физических процессах, а почтальон и парикмахер - стричь и таскать почту, соответственно. И все это на фоне того, что дети - это элита и будущее китайской нации, учившаяся по экспериментальной программе, и, по замыслу, станут у руля всего будущего мира. Почтальоны, ага!

Перечитав немало книг по теме апокалипсиса, я крайне слабо верю в то, что Государству, после смерти всех взрослых, нужны будут почтальоны и парикмахеры. Однако Автор видимо действительно думает, что так и случится. Вот врачи и люди, умеющие стрелять-убивать - да! Тут верю. В общем, картинка выглядит сочной, но повествование больше всего смахивает на подростковый роман про идеальных детей с узким разрезом глаз, ну и без страха/упрека. Редкие попытки Автора показать именно "детскую составляющую" смотрятся блекло и явно вторично, чисто для придания условного реализма.

Далее все переходит к гос программе подготовки передачи власти детям, а послушные всему взрослые китайские люди-роботы уходят у умирать в "будки самоубийств", предоставляя детям возможность самим рулить всем. Никаких попыток сепаратизма, никаких попыток отрицать реальность и не подчиняться правительству... Ничего. Народ Китая в этой книге - это народ биоробот, где нет никакой альтернативы словам Партии. Ах да, по всему миру так же.

Ярко, сочно и очень эмоционально Автор описывает последние часы умирающей цивилизации и первые часы новой, детской. И тут я окончательно убедился в том, что книга по своей сути, подростковая, в которой нет "dark" приставки. Дети-правители используют "читерский" квантовый ИИ чтобы управлять ситуацией, а дети-обыватели проваливаются в пучину детства. Автор решил не заморачиваться и установил забавный рояль. Все страны мира "договорились" и уничтожили свое ядерное оружие (я прямо так и поверил), а Лю Цисинь устами героев двигает тезис о том, что дети - это самое миролюбивое из имеющегося на планете. Ага, то-то он столько времени уделял подготовке вояк! Типа: "Мы мирные люди, но наш бронепоезд кровавую пищу клюет под окном".

Как и ранее, дети-руководители ведут себя как взрослые, но невысокого роста и с писклявыми голосами. Фразы в стиле: "к вопросам о концепции современной и актуальной проблематики" читатель наблюдает постоянно. Другие дети вроде и похожи на детей, но все опять-таки предельно рафинировано, а Автор старательно игнорирует и уходит от проблем насилия. Не знаю, есть ли у Лю Цисиня дети, однако редко можно найти более жестокое и аморальное существо, чем ребенок. Да, потом дитя обрастает знанием жизни и налетом цивилизации, однако в младые годы дети суровые до крайности, чему имеется множество примеров. Не то чтобы я характеризовал "эпоху детей" как пропагандистский лубок, но произведение недалеко от него ушло. За более чем половину книги, Автор сплел изящное полотно словесных кружев, описывая общество наполовину эльфов, катающихся на единорогах, с редкими вкраплениями правдоподобных реалий.

Показательным моментом выглядит общение ребенка-президента США и Государственного Секретаря. Господин Цисинь ярко и образно описывает чуждость и мерзкий внешний вид, а, так же, асоциальное поведение госсекретаря, однако 13ти летний президент вместо классического детско-подросткового порыва "пробить в ухо", начинает думать государственным образом и пытается как-то наладить отношения. Да абсолютное большинство 13 летних детей бы просто поиграло изгоем в футбол, чтобы вел себя как нужно. Однако в Мире восточного "благорастворения воздухов", все как у взрослых, несмотря на показательное дистанцирование Автора от прошлого мира.

Отдельный смех вызывают исторические вставки из "будущего". Дети руководители принимают некое условно судьбоносное решение, а голос за кадром "цитируется по бла бла бла, 8й год эпохи сверхновой". Так, им сейчас по 13 лет. У них что, все слова записываются 24/7? В кабинете сидит стенографист? Куку, в книге описывается 20 часовой рабочий день детей и сплошную череду стрессов. И тут дословно цитируется через 8 лет после описываемых событий. Прямо все дружно вспомнили слово в слово о чем говорили, и у них время было историческую научно-исследовательскую работу проводить... Круто, снимаю шляпу! Особенно учитывая, что через 8 лет будет еще больший капец, чем через 1 месяц. И уж точно будет не до истории.

А потом все прилетают в США (ага, дома то делать ничего не нужно) и президент-малолетка предлагает играть в войнушку. С настоящими трупами, вестимо. Адекватные дети конечно-же кричат: фуфу, но потом все дружно соглашаются. Почему вдруг все внезапно согласились с тем, что эти игры важны... Ну малость непонятно. Умные товарищи китайцы отправляют 20(!) дивизий в Антарктиду, где дивизии из детей-военных будут убивать друг друга на потеху прочим малолетним упырям. Автор вряд ли даже тезисно представляет, что такое организация переброски войск в таком количестве туда, да еще с едой, снаряжением и вооружением. И сколько эти дивизии будут проедать ресурсов. Даже не из-за ресурсов, а исключительно по причине крайней сложности инструментария, практически недоступного детям. Опять же, умные китайчата-правители в одну минуту глупеют и дружно посылают в пешую прогулку все заветы помершего председателя КПК, со идеей сохранить целостность страны. Не, воевать насмерть куда интереснее. Тем более, что аргументация прекрасна как едва распустившаяся хризантема: "Это очень важно!" Почему, простите? Доказать "поехавшему крышей" мальчику из другого полушария, что они круче? Разумеется, сие прекрасно вписывается в концепцию "диких детей", но не в парадигму интеллектуального китайского триумвирата. Ну разве что "Кровь для бога крови. Черепа для трона черепов!"

Заигравшись в войнушку, Автор как-то быстро-быстро забыл про то, что в стране куча проблем, которые, по идее, должны только нарастать. Инфраструктура без надлежащего ухода стагнирует, запасы пищи истощаются, квалифицированных кадров нет вообще. Но нет, это все ерунда, моментально заброшенная Лю Цисинем. Складывается такое ощущение, что книга пишется только для эмоционального шантажа читателя. Красиво описанные боевые действия, завершаются пятьюстами тысячами мертвых детей и десятком тысяч сгоревших танков и обменом ударами «уничтоженным» ядерным оружием. Автор называет это «войной новой эпохи», но технично забывает сообщить о том, зачем вообще эта война была? За ресурсы? За доминирование? Нет! Ради веселья! Ни один ребенок не сказал «с меня хватит», не взял автомат и не расстрелял безумную и заигравшуюся верхушку государства. Ни один военный не сказал «доколе» и не превратил кусок страны в собственный феодальный улус, примеров чему полно в истории Китая. Причем, исторические вставки всерьез называют безумных детишек «героями войны» и так далее. Ай красота.

Если вернуться к гос управлению — там все просто замечательно. Проходит чуть менее двух лет со для апокалипсиса, а страна как жила себе спокойно, так и живет. Везде свет, дети-биороботы все делают как нужно и подчиняются откровенно «поехавшим крышей» детям руководителям. Ноль оппозиции, ноль сепаратизма, никаких проблем, еды-газа-угля хватает. Дети не умирают от болезней, что вы! И тут американские дети придумывают еще более безумный поворот — обменяться странами, а еще более сумасшедшие Хуа Хуа, Очкарик и ко, столь пестуемые взрослыми руководителями в самом начале, с покорностью теленка, идущего на заклание, соглашаются со всем. То есть, все жители США грузятся на пароходы и едут в Китай, а все китайцы — в США. Алло, здравый смысл, ты где? По уже заведенной традиции, дети из народонаселения ни слова против не говорят и грузятся на корабли, пачками умирая от голода и холода. А так то два года со Сверхновой прошло. Кое кому уже 15 и кое у кого и мозг должен какой-никакой бы отрасти в черепе. Но нет…

Конец книги. Да, это не шутка. Повествование просто обрывается на том, как пол Китая плывет в США. Забавно, самый оригинальный, с позволения сказать, момент книги.

Вывод. Если вы хотели прочитать про героические усилия детей, которые пытались спасти человеческую цивилизацию, смело отбрасывайте данное желание. Книга не про это. Если вы хотите насладиться феерическим бредом и испытать полную гамму эмоций, большей частью далеких от положительных, смело знакомьтесь. Лично я считаю книгу ужасной, лубочной туфтой, на которую пришлось потратить пол дня своей жизни.

9 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Keytana

Оценил книгу

Что будет, если предоставить детям целую планету, на которой не осталось ни одного взрослого? Ну понятно же, что ничего хорошего.
Итак, внезапно для человечества в окрестностях нашей солнечной системы вспыхивает сверхновая, обдает Землю "живительным" гамма-излучением, в результате чего все население планеты старше 13 лет оказывается обречено на смерть. Взрослые принимают удар с достоинством и прилагают все силы, чтобы подготовить молодую поросль к самостоятельной жизни в мире, о функционировании которого они имеют весьма смутное представление. Готовят, надо сказать, весьма успешно. Ну как им казалось... На практике же после того, как последний взрослый покидает этот мир, начинается сначала неконтролируемый, а потом уже с трудом контролируемый хаос.
Перед прочтением этой книги "детская" тема меня немного пугала, подташнивает меня от переживаний подростков после тонн современного янг эдалта, да и второго "Повелителя мух" (это обещание обложки) тоже как-то читать не хотелось. Но, слава богу, все оказалось не так.
В своей уже привычной и любимой его поклонниками неторопливой восточной манере Лю Цысинь планомерно и достаточно отстраненно описывает переход от взрослого мира к детскому. Мудрые взрослые передают свои знания пока еще смутно что-то понимающим детям, а потом уходят умирать в специальные склепы. И вот великолепная с точки зрения драматургии деталь - гаснет последний зеленый огонек на экране, умер последний взрослый в последнем подземном склепе. И тут повествование резко уходит от благостной утопии к тому, что уже ближе к суровой реальности. Дети все-таки оказываются детьми, дети не в состоянии понять, как им жить самостоятельно, дети не видят необходимости выполнять задания, которые им оставили взрослые, потому что никто их не контролирует. Дети хоть и стараются, но не могут управлять государством. Дети хотят играть.

спойлер
Играть дети, конечно, будут с размахом, сначала в войну в Антарктиде, а потом в великое переселение народов, когда страны меняются территориями.
свернуть

Ну а горстка вундеркиндов, которых оставили "на хозяйстве" отчаянно пытаются хоть как-то приструнить эту очумевшую от вседозволенности массу.
Пока все это происходит, дети взрослеют, начинают понимать ценность человеческой жизни, значение слов "доброта" и "взаимовыручка", только вот уроки у них действительно жестокие, гораздо более страшные, чем те, которые они получили бы в Обыкновенную эпоху (так называют в книге время, когда на Земле были взрослые). Это опять же очень красиво (если можно так выразиться) представлено отдельными эпизодами, без лишнего пафоса и морализаторства - просто зарисовки, которые время от времени могут действительно пробрать до костей.
Единственное, что подпортило впечатление - это конец книги. Как-то все внезапно оборвалось, а потом вдруг оказалось, что 30 спустя человечество уже живет на Марсе. Как это получилось, остается за кадром. Подозреваю что это могла быть очередная "игра", но в таком случае сюжет бессовестно просядет в технических деталях (все-таки космические полеты и купола на Марсе смотрятся странно после того, как до этого дети не могли толком освоить систему противоракетной обороны).
Ну и немного информации для тех, кто решит сравнить эту книгу с Задачей трёх тел и ее продолжениями. "Эпоха сверхновой" написана ДО этих книг в 1999 году ("Задача.." написана в 2007), просто до нас перевод добрался вот с таким вот "небольшим" опозданием. Так что перед нами так сказать образец раннего творчества автора, что ни коим образом не умаляет заслуг этого произведения, которое лично в моей книжной коллекции займет очень достойное место.

12 октября 2020
LiveLib

Поделиться

AzbukaMorze

Оценил книгу

Предыдущая антология китайской фантастики Кена Лю "Сломанные звёзды" показалась мне любопытнее. Общее впечатление от этой антологии укладывается в три слова - мрачно/сюрно/человечно. Первые три рассказа (автор Чэнь Цюфань) - в первую очередь мрачно, остальное по чуть-чуть (мне больше всех понравились "Лицзянские рыбы"). "Лето Тунтун" (Ся Цзя) и "Забота о Боге" (Лю Цысинь) - исключительно человечно (у Цысиня простовато, имхо). "Ночное путешествие дракона-лошади" (Ся Цзя) - сюрно, на удивление не мрачно, мне показалось красивым. "Невидимые планеты" (Хао Цзинфан), "Девушка по вызову" (Тан Фэй) и "Могила светлячков" (Чен Цзинбо) - исключительно сюрно, вплоть до нечитабельности последнего рассказа. "Молчаливый город" (Ма Бойон) - исключительно мрачно, а "Складывающийся Пекин" (Хао Цзинфан) - мрачно-человечно (две антиутопии). Наконец, рассказа "Улица призраков" (Ся Цзя) в русской версии книги нет, а жаль, оба других этого автора мне понравились. Вообще понравились 5 из 11 рассказов, кажется, я завысила общую оценку... Пускай будет надбавка за экзотику.
Да, ещё в антологию включены три статьи (лучше бы их в нашем издании опустили) - честно их прочитала, не нашла ничего для себя интересного.

22 марта 2022
LiveLib

Поделиться

Neradence

Оценил книгу

Из многих фантастических сборников, которые я читала, этот кажется одним из наиболее ровных, в том смысле, что я не могу назвать ни одного откровенно слабого произведения в нём. Да, возможно, по размаху и глубине проработки мира эти рассказы чуть уступают более масштабным - и более поздним, - романам Цысиня, но читать их всё равно было чистым удовольствием.
В разной степени, но всё же практически все чем-то да цепляют.

Мне нравится то, что пишет Цысинь, как раз по той причине, о которой сам он говорит в предисловии к сборнику: его произведения не о китайцах, не о корпорациях, не об одном каком-то государстве. Они - обо всём человечестве сразу, о его будущем, о его стремлениях и целях, которые воспринимаются как нечто коллективное, объединительное для всех, независимо от более ранней принадлежности к какой бы то ни было группе.
Несмотря на некоторую ноту меланхолии, часто присущую прозе Цысиня, она никогда не безнадёжна и никогда не мрачна. В круговороте жизни, который он описывает, всегда есть надежда, а усилия на самом деле никогда не безнадёжны, даже если это не очевидно в течение жизни поколения. Некоторые пути кажутся нескончаемыми, но они всё равно куда-то приводят.
А ещё проза Цысиня всегда очень восточная, довольно чужеродная, но в чём-то притягательная. Это чувствуется в элементах, не слишком характерных для европейской фантастики: полные почти мистического смысла, очень особые отношения между учениками и учителем, чья фигура всегда окружена ореолом почтения и любви, какое-то даосское понимание времени, которое идёт и идёт, чтобы замкнуться само в себя через повторение всех событий, не менее даосское равнодушие к смерти, равнозначность вечности для космоса и человека, бытие вселенной как некий высший процесс, куда-то сквозь эту вечность движущийся, величие и доблесть самопожертвования, которым многие его герои занимаются решительно и осознанно.
На самом деле, я очень скверно знаю китайскую культуру, так что наверняка в череде малопонятных мне элементов есть куда больше подтекста, понятных носителям культурного кода, но даже то, что я могу расшифровать, впечатляет.

Читается иногда сложно, проза Цысиня зачастую ну очень концентрирована как в количестве терминов - это очень твёрдая фантастика, так и идейной составляющей. Лично я вдобавок почти постоянно путаюсь в китайских именах и иногда выучиваю, кто есть кто, уже когда текст закончился. Впрочем, именно рассказы в этом смысле довольно удобны: действующих лиц не так много, чтобы в них заблудиться.
Возможно ещё, что не всем читателям понравится богатое раздолье коммунистических идей и символов, которые регулярно пробиваются сквозь повествование и чувствуют себя в нём очень органично.

Из всех рассказов сборника мне больше всего понравился последний, "Мыслитель". Идея о том, что устройство вселенной в чём-то сильно напоминает устройство головного мозга, а звёзды - это лишь мозговые клетки, мерцающие синапсами посреди ничего, вспыхивающие искорками непостижимо громадного сознания, не нова, но Цысинь обыгрывает её так поэтично, что не оторваться. Примешивая вдобавок абсолютно человеческие мысли к этой попытки осознать непостижимое величие космологической бездны.
"Мыслитель" очень прост структурно, но в этой лаконичной простоте, возможно, и есть этот особый шарм. Как один момент может стать определяющим в жизни и как он может повлиять на ещё многое и многих?
"У меня было", - говорит герой про реальное ощущение, и в контексте всего описанного одна фраза сияет как то самое солнце, на чей восход они смотрят. Завораживающе хорошо.

В чуть меньшей степени понравились "Сельский учитель" и "Заградительные помехи полного спектра", но они тоже оставили очень яркие впечатления. Характерно, что оба этих рассказа больше про людей и про то, как самоотверженные человеческие поступки, совершённые в правильное время, способны кардинально повлиять на мир. В "Заградительных помехах" я вроде бы уловила смутные отголоски "Шаровой молнии", где был очень похожий военный конфликт и чуть более отдалённо похожее - его разрешение. В целом же эта повесть, на мой взгляд, самая яркая именно в плане раскрытия характера персонажей, которым идеально бы подошло сумрачное кустодианское "лишь в смерти завершается долг".
(Да Карина и говорит что-то очень близкое.)

Меньше всего мне понравилась "Поэтическая туманность", но меня и первая часть про динозавров, людей и муравьёв не впечатлила. Там что зубастая империя, что люди, что боги, все какие-то поехавшие в космологические глубины весёлого сумасшествия, из нормальных был один офицер, возглавлявший сопротивление, и тот помер ещё триста лет назад. В продолжении же всё и вовсе вертится вокруг китайской поэзии, в которой я дуб дубом и чью лаконичную красоту я просто не понимаю, сколько не пыталась.
А, и рассказ про шахты и подземный пожар мне показался довольно средним, не очень поняла ни о чём он, ни почему он, ни зачем. То ли про то, что ошибки неизбежны, то ли про то, что иногда ценность событий познаётся много позже их начала, не знаю.

В целом же, мне кажется, что "Удержать небо" - это неплохой сборник для знакомства с автором вообще и, возможно, китайской фантастикой в частности, потому что Цысинь очень яркий её представитель. Это несомненно легче воспринять и оценить для себя, чем грандиозные полноценные романы.
Лично мне было интересно прочитать и просто как хорошие произведения, так и ретроспективный взгляд на творчество Цысиня, рассказы здесь довольно старые, и иногда забавно подмечать детали и ходы, которые он позже переиспользует уже в более позднем и объёмном творчестве.

Добротный образец современной фантастики, надеюсь, китайских авторов будут переводить ещё, потому что это прекрасно.

19 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вот знаете, со сборниками я в очередной раз убеждаюсь – это совершенно не моё. Не потому что автор плохой и не хороший, его трилогию я очень люблю, но дело в том, что далеко не все могут развернуться в формате рассказов. Особенно в Китае. И это есть как в романах, так и в кинематографе. Две крайности – есть те кто силён в мини – формате, там всё на ура, но когда дело до крупного формата, наоборот не знают как с этим быть и наоборот. Так вот, то же самое у автора здесь – ну не вышло у него лично меня зацепить, ну не впечатлилась я.

Я понимаю, почему эти рассказы и экранизации популярны – потому что это другое и новое, это с научной точки зрения предупреждение другим о том, что их может ожидать, если ничего не делать. Является ли это чем-то будоражащим? Ну если вы с Китайской прозой и фантастикой не знакомы, то да, меня же этим совершенно не впечатлить. Плюс ещё то, что Китай это сохранённые ценности – сплочённость народа, сохранение культуры, сохранение традиции семьи и брака и это тоже цепляет, особенно наверное сам факт единения людей перед лицом опасности.

В остальном же, это в духе автора, но не что-то такое, что прямо пробирает до глубины души и до мурашек. Лично для себя я не нашла что-то впечатляющее и глубокое.

26 мая 2023
LiveLib

Поделиться

vi...@bk.ru

Оценил аудиокнигу

Отличная научная фантастика!

Заставляет не только окунуться в историю и побывать в трех разных мирах, но и поломать свой мозг, чтобы разобраться в нюансах квантовой физики и представить объект, который можно "развернуть" в разных многомерных измерениях 👍

Исторические факты из реальной истории Китая и его культурной революции вызвали у меня желание изучить историю по этой теме.

Хорошие перевод, позволяющий почувствовать нюансы китайской культуры, а с учетом, что это перевод с английского - более чем отлично!

Харизматичный чтец, в чьем исполнении слушаю уже не первую книгу и продолжу это делать.
Жанр научной фантастики у меня ассоциируется уже с его голосом.

В общем книга однозначно заслуживает прочтения/прослушивания.
7 апреля 2022

Поделиться

n.j...@gmx.de

Оценил аудиокнигу

Интересная, занимательная книга с довольно сложной историей её героев. Научно-фантастическая позиция так же неординарно сконструированна и довольно сложно предсказуема, что доставляет читателю с научным бэкграундом массу позитивных моментов. Автору удаётся так же передать эмоции героев и их переживаний. Русскоязычному слушателю требуется немного времени чтобы привыкнуть к более сложным именам персонажей и научится их распознавать по ходу истории. Апогей событий наступает довольно поздно в этой книге, что создаёт на определенный момент ощущение неполного раскрытия и объяснения мотивов действий антагониста(ов). Но не нужно забывать что это только ещё вторая книга трилогии, так что читаем дальше.
23 ноября 2021

Поделиться

Puddingus

Оценил книгу

Ставить оценку сборнику рассказов - глупая затея, в особенности когда одному хочется дать 10/10, другой не впечатлил совсем, а третий явно был приступом больной фантазии.

Рассказы Лю Цысиня - своего рода поучительные притчи в необычном сеттинге. Здесь вам - и школьники, спасающие планету законами Ньютона, пришельцы, крадущие воду Земли ради искусства, и даже бог, спорящий с человеком и динозавром о поэзии. Некоторые истории абсолютно абсурдны, другие - пронзительны своей абсурдностью. Однако всех их связывает общая тема взаимодействия человека с будущим, его неизведанными технологиями и космическими сущностями.

Сеттинг альтернативного далекого или не очень будущего во многом напоминает некоторые серии Доктора Кто и Черного зеркала, однако я бы не рекомендовала к прочтению тем, кто не готов с первых же страниц погрузиться в новое безумие и сразу принять его без криков "не верю!", потому что сеттинг большинства рассказов никак не поясняется и служит только для того, чтобы передать основную мысль автора.

Стоит еще отметить, что автор рассматривает многие проблемы со стороны китайской культуры. Это очень украшает его произведения и дает нам возможность посмотреть на некоторые вещи с другой точки зрения.

31 мая 2023
LiveLib

Поделиться

Miss_Dragon

Оценил книгу

Сборник рассказов и повестей. Некоторые так и просятся в экранизации в духе "Блуждающей Земли", хотя большая часть - более камерные, не блокбастерные, уделяющие больше внимания этическим вопросам, хотя и на научной основе. Есть парочка рассказов о ближайшем будущем, и какое-то оно в основном нерадостное. Одна война Штатов с Россией чего стоит (автор явно болеет за Россию). А вот контакты с инопланетянами тоже не сплошь радужные, но как-то выглядят более оптимистично, они могут, конечно, наворотить всякого, но это дает толчок к развитию чего-нибудь на Земле, как в рассказе "Море сновидений".

10 августа 2023
LiveLib

Поделиться

1
...
...
80