В конце XIX века американский журналист Лафкадио Хирн был направлен на работу в Японию. Этот человек не боялся перемен и не раз круто менял течение своей жизни. Родился он в Греции, детство провёл в Англии, а затем эмигрировал в США, где потряс общество, когда женился на цветной женщине. Впрочем, брак не был долговечным. Оказавшись в Японии, Хирн был очарован. Культура этой загадочной страны покорила его сердце, и журналист связал свою судьбу с Японией: принял гражданство, сменил имя и женился на дочери самурая. В течение многих лет он собирал и изучал легенды и сказания этой страны.
“Юки-онна, или Записки о ёкаях” – своеобразный сборник страшных японских сказок, составленный на основе изысканий Лафкадио Хирна. Произведения для сборника, скорее всего, были взяты из нескольких антологий автора, таких как «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» (1904), «Японские волшебные сказки», т. 1-4, 1898—1903 и, возможно, других, так как информации о книге именно с таким заглавием, как “Юки-онна”, которую предлагает издательство Комильфо, я не нашла в библиографии Хирна.
Ёкаи в японской мифологии – это сверхъестественные существа. Сам термин имеет очень широкое значение, включая мистических животных, демонов, духов, призраков и т.д. Что касается настоящего сборника, то в нём большая часть историй связана с духами умерших. Не всегда эти духи возвращаются в мир живых с намерением отомстить или напугать, бывает и так, что данное слово становится цепью, удерживающей душу на земле, и пока обет или обещание не будут выполнены, дух не будет знать покоя; или секрет, свято хранимый при жизни, тяготит и после смерти, поэтому-то и появляется молчаливая женщина в один и тот же час в своей комнате. А порой бывает и так, что любовь способна вызволить душу из мастерски нарисованного портрета, и девушка, умершая уже много лет назад, вновь может вернуться к жизни. Но чаще, конечно, случается наоборот. Негодующий призрак первой жены является новой жене, вынуждая её покинуть дом, в котором уже есть хозяйка, или юная девушка, умершая от любви, начинает приходить каждую ночь к молодому человеку, а ведь все знают, что тем, кого навещают призраки, жить остаётся недолго. Есть в сборнике и сказания о демонах, видоизменяющих свой облик, с которыми герои справляются благодаря хитрости, знаниям или вовремя данному мудрому совету. Очень красива легенда о Снежной женщине, с которой повстречался однажды лютой зимой дровосек, когда пришлось ему заночевать в лесной хижине.
Читается сборник очень быстро, истории по объёму небольшие, но необыкновенно атмосферные, наполненные очарованием японской культуры, поэтому после каждого сказания хочется сделать паузу и посмаковать прочитанное, уложить в голове, размышляя над смыслом и моралью. Интересно, что в сборник попали и отрывки легенд, поскольку автор собирал материал весьма скрупулезно и даже не думал оставить без внимания неоконченную историю. Действительно, полёт воображения сказителя могло остановить всё, что угодно, и сейчас у нас есть возможность только додумывать, что бы могло произойти с героями. Как отметил в тексте сам Лафкадио Хирн: “Я могу придумать несколько возможных концовок, но японца ни одна из них не удовлетворит.”
Несомненный плюс книги – яркое и эстетически приятное оформление, а также совершенно потрясающие иллюстрации Draft.Anna, которые передают изящество, элегантную сдержанность, присущую японской культуре, которые находят отражение и в их легендах, рисунки наполнены холодной красотой и очарованием страшных историй, которые так приятно читать поздним вечером под тихий стук дождевых капель.
Из минусов я бы выделила то, что чем дальше продвигаешься в чтении книги, тем предсказуемее становится сюжет. В какой-то момент создаётся впечатление, что читаешь разные вариации на одну и ту же тему. В принципе, это вполне возможно, так как Хирн собирал легенды и истории по всей Японии, и, как это часто бывает, форма сказания могла изменяться в зависимости от местности, пересказываться чуть иначе или же просто напоминать слышанный когда-то и где-то сюжет.
Этот сборник прекрасно подойдёт тем, кто интересуется Японией. Азиатская тематика сейчас на пике популярности в литературе, поэтому и с этой точки зрения довольно любопытно окунуться в старинные сказания, разобраться, кто такие ёкаи, и просто провести вечер, с удовольствием читая страшные японские сказки или, как их называют, кайданы.