Книга или автор
Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

Стандарт
Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы
4,2
41 читатель оценил
121 печ. страниц
2017 год
12+
Оцените книгу

О книге

Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари».

Читайте онлайн полную версию книги «Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы» автора Лафкадио Хирн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: О. Павловская

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785952452794

Дата поступления: 28 ноября 2017

Объем: 217.9 тыс. знаков

Купить книгу

  1. tsumikomu
    tsumikomu
    Оценил книгу

    Кайданы – элемент национального фольклора Японии. Под этим понятием объединены все истории, сказания и легенды о духах, которые представлены в большом видовом разнообразии. Почти у каждой деревни был свой потусторонний покровитель или злостный вредитель, это уже как повезёт. Часто эти истории исполнялись на сцене театра кабуки, таким образом получая новое оригинальное прочтение. Тем более интересно было познакомиться с ними в интерпретации Лафкадио Хирна, который, хотя так и остался для Японии гайдзином, бесконечно любил эту самобытную культуру.

    Отдельного упоминания стоит сама по себе фигура автора сборника. По одному только сжатому описанию из введения, написанного Оскаром Льюисом, можно составить впечатление о Хирне как о человеке открытом и упрямом, который через всю свою жизнь сохранил и пронёс детское любопытство и желание узнавать что-то новое. Ирландец по происхождению, он долгое время жил в нищете и перебивался случайными подработками. В Японию он попал волей случая, но настолько оказался впечатлен страной, что решил остаться там навсегда.

    В книге «Кайданы» он собрал известные и популярные истории о самых разных духах и монстрах, которые могут встретиться случайному путнику в отдаленных уголках Японии. Здесь и рокуроби, которые могут какое-то время проводить без головы, и дзикининки, поедающий мёртвых, и безликие мудзины. Истории дополнены авторскими размышлениями о важности живых существ в культурных масштабах, которые своеобразным образом продолжают идею историй о духах, которые неотделимы от нашей жизни.

    Несмотря на то, что в переводе присутствую определённые неточности (причём некоторые из них допущены самим Хирном), книга будет интересна читателям любой возрастной категории. Для большей наглядности издание дополнено стилизованными гравюрами, которые помогают дополнительно прочувствовать колорит той эпохи.

    Нам уже сейчас кажется, что жизнь слишком коротка для выполнения всего намеченного, а с течением времени, в условиях ускоряющегося технического прогресса и непрестанно растущего массива знаний, у нас будет появляться всё больше причин пожалеть о мимолётности своего существования.

    P. S. В 1964 году по мотивам книги Масаки Кобаяси снял одноимённую. антологию. Отсутствие ярких спецэффектов компенсируется тревожным саспенсом и оригинальной стилистикой, в которой сняты все четыре истории, взятые режиссёром для экранизации.

  2. ioshk
    ioshk
    Оценил книгу

    Ощущения от книги действительно странные. С одной стороны, переложение на западный манер японских кайданов - штука приятная. Неподготовленными мозгами воспринимать японскую литературу вообще сложно, особенно сказки, сказания и легенды, потому что корнями они уходят в такую древность, представления которой понять так же сложно, как гипотетические взгляды каких-нибудь инопланетян. Очень самобытно. Но к этому конкретному изданию я бы не стала относиться как к корректному переводу, все-таки издание не научное.

    Еще очень смутило, что после рассказов о призраках вдруг резко начинается философское эссе (весьма дурное и бредовое на взгляд обывателя). Зачем это было включено в этот сборник? Чтобы было? Нерационально.

    Для совсем новичка в японской литературе, пожелавшего ознакомиться с околофольклором (потому что к настоящему фольклору подступиться еще страшновато), самое то. Но не более.

  3. Kirael
    Kirael
    Оценил книгу

    Книга - сборник кайданов, классических японских сказаний о призраках и духах. Не малый объем издания уделен биографии автора, информации о том, как он дошел "до такой жизни", с акцентом на классичности, стиле и атмосфере, которые стремился сохранить Хирн. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как "Ясо-кидан", "Буккё-хаякка-дзэнсё", "Кокон-тёмонсю", "Тамма-сдарэ", "Хяка-моногатари".
    Если честно, аутентичность данных кайданов вызывает у меня большие сомнения.
    Дело в том, что когда читаешь такие истории, постоянно преследует желание узнать, что курил автор. Логика "Страны восходящего солнца" не поддается простому человеку. Иногда рассказы начинаются с середины и не доходят до финала. Иногда сюжет настолько абсурден, что на несколько минут просто замираешь в недоумении над страницей. Вот какой пример я приводила из истории, включенной в Собрание призрачного меча .
    Сюжет: мужчина (не без помощи духов) вынужден убить человека, который ему действительно дорог. Жена: убей меня! Любовница: Убей меня! Жена: Если ты меня не убьешь, я покончу жить самоубийством!
    Так вот, в данном сборнике ничего подобного нет. Кайданы гораздо больше напоминают мрачноватые легенды и сказки про призраков, которые можно встретить в любой другой стране. Разве что действующие лица - странствующие монахи и самураи, да декорации безусловно японские.
    В чем-то эти сказки понравились мне даже больше прочитанных ранее. Еще бы - хорошую сказку всегда легче читать, чем полноценный фольклор. Но все-таки это не то, что я ожидала.
    Странным решением мне показалось и транскрибирование вместо полноценного перевода. Даже единичные названия вызывали недоумения, еще больше - транскрибированные фразы, переведенные по сноске, а уж записанное русскими буквами звучание японского хокку точно выше моего понимания.
    Умагаэ-но тёдзабути татаитэ
    О-канэ га дэру нараба,
    Мина-сан ми-укэ-о
    Сорэ таномимасу.

    Ради всех японских богов, зачем?
    Последний же раздел вообще включает в себя очерки о насекомых. Сидишь, никого не трогаешь, изучаешь японских духов, и вдруг на тебе! Не хотите побеседовать о комарах?
    Зато оформление потрясающее. Компактный уютный формат - ладонь в высоту и две в ширину, изящная обложка, украшенные лиственными узорами поля, атмосферные иллюстрации. Уже ради этого стоит купить книгу.
    В общем, полноценными кайданами я бы это не назвала. Если хочется именно кайданов - то же "Собрание призрачного меча" в помощь. Если же вы боитесь не оценить своеобразия фольклора, то "Призраки и чудеса" могут оказаться хорошим вариантом для знакомства. Также они подойдут если хочется просто немного японской атмосферы и культуры, но легкой и поверхностной, без полного погружения.

  1. Форма есть пустота, и пустота есть форма. Пустота неотличима от формы, и форма неотличима от пустоты. Что есть форма, то является пустотой. Что есть пустота, то является формой. Восприятие, понятие, учение и знание – всё есть пустота. Нет глаз, ушей, носа, языка, тела и разума… И когда спадет пелена сознания, он [взыскующий истины] освободится от всех страхов и за пределами изменчивого мира достигнет нирваны
    14 декабря 2019
  2. дух человека, совершившего самоубийство или умершего по другой причине во гневе и злобе, обретает сверхъестественную силу
    10 апреля 2019
  3. Лишь самое последнее намерение человека перед смертью может возыметь разрушительные последствия
    10 апреля 2019
Подборки с этой книгой