Учимся говорить или как научились говорить люди.
Ай – луна, месяц. Ау – сети, прозрачный, просвечивающий, дух, призрак. Аҡ (фонема к более гортанная, произносится словно очишаешь горло) – белый, светлый, чистый. Аң (н с назализацией) – сознание, разум, понимание происходящего. В последнем случае имеется оглушение согласного, стоящего в конце слова. К примеру, ағара – становится чище, светлее, белее или седее. Во всех трёх словах – ай, ау, аҡ присутствует дифтонг WA, не отмечаемый в письме, поэтому уже практически утрачен. То есть, слова начинают произносить с лабиализации, огубливания, губы слегка в трубочку складываются. Но не как на приеме у врача – сразу А.
Фонема "А" в башкирском языке имеет различное произношение. Приведем примеры. Имеется мягкая "Ә" – тәмәке (табак). Но в существущем башкирском слове табаҡ (таз, ёмкость) в первом слоге "А" произносится со склонением в сторону "О", но не как дифтонги. Скорее, как если бы стояла буква арабского алфавита та или дад. Кстати, в арабском происходит путаница с произношением гласной после данных букв в слове "далин" ( заблудшие). Одни склоняются в сторону "О", другие к "А", раз стоит фатха. На самом деле это нечто среднее, не имеющее аналога в рус.яз. Итак, в слове табаҡ (таз) гласная в первом слоге произносится с лёгким дифтонгом (назовем так). Надо отметить, что "О" в башк.яз. произносится не так как в рус.яз. При одинаковом написании слова "оса", прочтение будет различным. Хотя в словах угадывается общая семантика – летать, парить, стремиться вверх. Восзодит к башкирскому "ос" – наконечник, навершие, верх. Эта же фонема, что в термине оса, в слове тамаҡ "гортань, глотка". В целом, для различения следовало бы ввести отдельную согласную, например, "т" с хвостиком. Кроме того все тоже произношение присутствует после буквы "Ҡ", В слове ҡаҙ (гусь) "А" произносится не как русская "А", но с отклонением в сторону "О"и даже с начальной "W". Это довольно показательно для этимологии слова ҡаҙ, потому что открывается ряд – гусь, гость, англ. ghost (дух), нем. Geist (дух) с семантикой парить, летать (перелетные). При этом w имеет тенденцию переходить в "в" и " у". Так в англ. яз. имеем wrap "обёртка, заворачивать", тогда как в башк.яз. это слово имеет форму урап с тем же значением. Отсюда однокоренными могут оказаться слова различных языков с разным значением, к примеру, башк. ҡаҙ , рус. гусь, нем. geist и квази, (псевдо, ложный, неясный), квест (искать, рыскать, не зная что и где) и прочее. Любопытен другой ряд с оглушением согласного в конце слова ҙ < д < т. Таким образом имеем форму ҡат со значением слой, пласт, ярус. Откуда уже ҡаты "твердый". Причем в рус.яз. глагол катать будет однокоренным – накатанная дорога, твердая. Идёт переосмысление гусь, перелётная птица и кататься, передвигаться. Отталкиваемся от слова ҡаты "твердый" и приходим к нем. queste "пучок, хвост, кисть", памятуя "вместе мы сила, твердыня". Отсюда же куст (вместе), гвоздь (твердое), славян.gwozd "лес". Здесь же башк. ҡеүәт "мощь, сила" (твердыня). Сюда же отнесем и рус.слова коса и кость. И можно говорить о том, что восходят данные слова к башкирскому термину көс "сила". И далее ос- наконечник, навершие, острие (нечто твердое). Помним, что "ос" произносится на башкирский лад с большей лабиализацией (губы в трубочку). Кстати, ось также из этого ряда, имеются все признаки для удовлетворения требований.
Рассмотрим порядок получения слов. Имеем ос – наконечник, острие, вершина, конец. Добавляем "т" или "л" в конце слова и имеем осто "острый" и глагол "полетел, улетел". В одном случае ос – верх, в другом "наконечник". Далее добавили протезу "к" и получили форму көслө или көстө – сильный. См. кость. Надо сказать и об англ. os "кость, рот" и bone "кость". Слово bone (чит. баун) коррелирует с башк. бау "шнур" (коса), т.е. то, что объединяет, связывает (см.куст, ҡыуаҡ).
Развитие дифтонга УО и далее УА привело к появлению варианта УАС от "ос" и далее ҡаҙ, то, что наверху, парит, летает… Хотя, что было ранее, у или а, трудно сказать. Возможно "а", т.к. ат – основа, сила, отец, атай, точка отсчёта. Но развитие слов получили от обеих гласных. Добавим, здесь же азы (основы) и әҙ (мало).
Гласным в башкирском языке отведена немалая роль. Существуют несколько лабиализованных смыслоразличительных фонем – у, ү, ө, о. И это не считая вариантов "а" и "о". Ведущая позиция у фонемы "и", к которой привязаны многие понятия. К примеру, иш – плети (плетение ишеү), ит – просьба совершить действие. Любопытно, что в башк. яз. изначально идёт повелительное наклонение, лишь затем уже от него все остальное, полученное путем агглютинации. Например, ос – лети, но осор – заставь летать, где ор – брось, кинь, т.е. осор – кинь, чтобы полетел. Правда одним из значений ор является "соверши действие, твори", то же вариант ур.
Иш – сопровождающий, спутник, сподвидник, равный… Иш – плети. Значение слова иш следует рассматривать отдельной темой более подробно. Ведь это весь видимый мир, осязаемый мир. Почему иш?
Происхождение и его связь с башкирами.
Казалось бы никакой связи между башкирами и буддизмом не существует. Ведь сегодня башкиры это мусульмане или атеисты, влияние советского прошлого. Однако башкирский язык обстоятельно разъясняет многие термины буддизма и йоги, которые имеют общие традиции и общее происхождение от единого источника.
Вначале о личности Будды, чьи статуи мы наблюдаем. Будда Шакьямуни ( 563 до н. э. – 483 до н. э.; дословно «мудрец из рода Шакья (Сакья)») – духовный учитель, легендарный основатель буддизма. Шакьямуни следует трактовать “высоконравственный”, “благородный”, где ша; – изумительный, удивительный, поразительный, яма – нравственный, высокая мораль. Ямун, яман – очень, сильно;злой, плохой. Народная этимология: Шакья – Смелый (смелые), царственный род в Индии железного века, калькирование значений “карл” или “царь” (мужчина). По буддистким текстам известно, что Шакья это был кшатрийский род. Кшатрий – властный, благородный.
При рождении получил имя Сиддхаттха Готама (пали) / Сиддхартха Гаутама (санскрит) – потомок Готамы. Позже стал именоваться Буддой (буквально – просветленный, познавший свет, пробудившийся). Сиддхи (siddhi ) – сверхъестественные силы, способность творить чудеса. Обычно этот термин встречается в литературе по йоге и буддизму. Сиддхами также называют великих йогинов (махасиддхов). Слово «хатха» (ha;ha) переводится с санскрита как «усилие», «насилие», «натуга», «интенсивность». Сиддхаттха – способность творить чудеса плюс усилие, буквально – «сильный маг», «умеющий творить чудеса» либо сильный колдун, шаман, ;ам и т.п… Также сиидхи весьма близки как по фонетике, так и по семантике к ирландским сидам (ирл. S;dhe, гэльск. S;th) – народ магов, мудрецов и поэтов, совершенных в искусстве. В современном ирландском произношении: Ши (ирл. S;). Примечательно, что ши форма китайского стиха, изначально поэзия в целом. И ши –солнце, день, свет (мокша). Также сиды тождественны эльфам кельтского фольклора. И т.д.
Согласно скандинавским легендам мифическим родоначальником всего готского народа является «Гаут». Гаут также одно из имен Одина в скандинавских сагах. Сиддхаттха Гаутама (Готама) потомок Гаутама либо легендарного Гаута. Первые тексты, относящиеся к Будде, появились лишь через четыре сотни лет после его смерти. И биография может быть выдуманной. Ламбдаизм, характерный для ряда тюркских языков, дает вариант булла. Замещение м>б дало вариант мулла. Например, мында – бында (здесь). Здесь начальным вариантом следует считать мулла или будда неясно, но оба слова имеют значение мудрец.
Если переводить с башкирского языка, то сидд;и дословно чующий (;и; – чуй, чувствуй), догадавающийся, обладающий интуицией (;и;е; – чувствовать, ощущать; догадываться). Сравните с гэльск. S;th с замещением h>s и татарским сиз (си;).
Слово «йога» (yoga) переводится с санскрита как «союз», «единение», «слияние». В башкирском языке йо;оу заражать, инфицировать, прилипать, приставать; йо;а – пристает, инфицируется, заражается. По сематнике все то же слияние, единение. И насильственное слияние хаттхайога вполне подходит под определение “заразно”, “инфицировать” – йо;а. Слово «хатха» (ha;ha) перевели с как «усилие», «интенсивность». Можно сравнить со словом ;ат башкирском языке – слой, пласт, уровень. И хатха-йога буквально “переход на новый уровень”, “приобретение нового слоя” и т.п. Но хатта – очень сильно, вообще, даже (нет возможности противостоять), что также вкупе с йо;оу дает ясный смысл: сильно заразно. Стоит рассмотреть также значение ;а; – болото, топь, пруд, водоем, заболоченная местность. Но ;а;лау и/или ;а;;ау (;а;;ау) – заболачивать, орошать. Впрочем, из этого может последовать “затуманивание”, что не соответствует “просветлению”.
Для практикующего йогу предписывается соблюдение ям и ниям. Яма (санскр. yama) – этические ограничения или универсальные моральные заповеди в индуизме и йоге. Яма – первая ступень йоги, описанная в Йога-сутрах Патанджали, Сиддха-сиддханта паддхати и других текстах.
Согласно Йога-сутр Патанджали «яма» включает пять основных принципов:
ахимса – ненасилие (в том числе вегетарианство);
сатья – правдивость;
астея – неприсвоение чужого (неворовство);
брахмачарья – воздержание; контроль похоти и сохранение целомудрия до вступления в брак; внутренняя собранность, нераспущенность;
апариграха – нестяжательство (неприятие даров), ненакопительство, непривязанность.
Здесь можно указать, что в башкирском языке ахымса – буян, неадекватное поведение; ахымслау – буянить, дебоширить.
Связь с башкирским языком определенно присутствует. И все это укладывается в систему, выстраивается определенный порядок. Учитывая безмятежность, спокойствие, присущее башкирам от природы.
Итог: йога это заражение, связь, восходит к башкирскому йоға "липнет", "заражает". В свою очередь будда имеет генетическую связь со словом мулла путем чередования согласных: м < б, л < д. Данные замещения не редкость даже внутри башкирского языка: бында – мында, хәйерле – хәйерде и т.п.
Сосна – хвойное дерево, священное для части башкир, как ель или дуб. Связано почитание сосны с тем, что дерево вечнозеленое и символизирует бессмертие, источник Йәншишмә.
Сосна по-башкирски ҡарағай или нарат (нарата), название в зависимости от региона и даже деревни.
Объяснений слова сосна много, но правдоподобных, пожалуй, нет. В русском языке сосна является родственным др.-инд. sūci ж., sūcī ж. "игла, колючка; тычинка; острый предмет", с которыми связан термин сук, сучок (от башк. уҡ “стрела”). Родственны с др.-инд. sūcīka м. "жалящее насекомое", sāsusū "со стрелами". Сосна восходит к башкирскому слову сәс “волос” (колючка) и варианту с назализацией сәнс “колоть, колющееся, воткнуть”. Одни башкиры используют вариант сәс в значении воткни, другие сәнс. Сосна дословно “имеет колючки, шипы”, с замещением н > л – сәсле. Построение слова идет по той же схеме, что местоимение он (ул), кухня и кузня (күҙле), песня (бишле), gentl “нежный, мягкий, легкий” (йөнлө), здесь же осло (острый, со. сосна). Для сравнения, в болгарском языке сосна “бор”, от значения “вращать, свернутые в иголку листья, хвоя”.
В английском языке сосна “pine” и здесь же pen "запирать, заключать, загонять", pine "томиться, тосковать, сосна, хвоя", penal "уголовник, заключенный, наказанный, каторжник", penalty "наказание, штраф, расплата". Глагол пенять в русском языке "…заимств. через польское реnа «штраф» из латинского роеnа «наказание» от греческого ποινή (см. цена́). Из латинского также заимств. нов.-в.-нем. Реin «мука, пытка», др.-в.-нем. рînа…”, здесь же башк. бина “строение, здание, острог, castle". С сосной окажется родственным английское castle”дворец, замок, твердыня” (см. сәсле). Здесь же һиҫ или һәҫ “голос” (зов, призыв, лад, согласие, множество, сбор), хис “эмоции, чувства”, иҫ “память”, ease (чит. iːz) “простота, легкость”, оҫ “рассудок”, ос “острие, кончик” (сосна – с ос). Игла, острие рассматривается как нечто ощутимое, то, что можно почувствовать, укол (от уҡ “стрела, направление). Поэтому в основе слова сәс, сәнс аң “сознание” и оҫ “рассудок”.
Башкирское ҡарағай можно определить как словосочетание со значением “брат снега”, если, конечно, не присутствует изменения вокализма. Например, ҡырағай будет “дикий” (естественный, дикорастущий, природный, девственный, абсолют).
Нарат от корня нар “труп, затишье” (ст.норв.), той же основы, что нирвана, где нир «угасание, прекращение, затухание». Определяется башкирским словом ҡуй – статика, поставить, встать, тороу., довольство, достаток, хватит. В буддийской йоге термин нирвана иногда заменяется на среднеиндийское (пали) nibbāna, где nib “кончик, острие, перо”, но, nab "схватить, арестовать" (см. хватать, хвоя, бина и pen). Отсюда же в русском языке небо “верх, поверхность”. Нирвана, нарат, вечнозеленая сосна, йәншишмә и есть высшая цель буддийской йоги – поиск Йәншишмә описан в башкирском эросе Урал батыр. Сам термин йога означает “заражать” и производное от башкирского йоға “заражает, липнет”. Нирвана “покой” и в английском языке находим термин quiet (чит. ˈkwaɪət) “покой, спокойствие, тишина, мир”. Родственным является в башкирском языке ҡеүәт “сила, мощь”, в русском языке производное свет (от kuei>kvei-t.), что связано с защищенностью, зашитой, укрытием, многочисленностью. Сравните castle “убежище, дворец, замок, твердыня” и көслө, вариант көстө (см. cast “литье”, alloy “сплав”). Однокоренным в башкирском языке являются ҡеүәт и ҡыуаҡ “кусты”, а также ҡыуаныу “радость”. Ҡеүәт литературная норма, в просторечии часто употребляется ҡыуат.
И хвоя. по-английски хвоя "needles" и, поскольку речь идет о многочисленности, твердыне, то, в башкирском языке находим родственное нида "воззвание, кликать, звать" (сбор, собирать, call, кол, ол "фундамент"). Хвоя родственно индоевропейскому корню kuei, откуда и свет (мир, все люди, толпа, сплоченность). К однокоренным я бы отнес и башкирское слово һауа "воздух" (от ауа "движется, соскальзывает вниз, падает"), часто используется и в значении небо. Английское heaven означает не только небо “верх, поверхность”, но, и бог, тәҡдир, провидение (сравн. нәби "пророк, предрекать", небо, nab, nib). В основе слова һауа, как kuei, свет, ҡеүәт корень ау "призыв, зов, собирать, ловить, сети". Второе значение слова һауа глагол "доить", от раннего "давить". Сравните һыу "ода", но, ыу "тереть".
Собственно небо у башкир "күк", но, в шведском языке это слово означает фаллос. Очевидно, соответствие хвои, довольства (ҡуй, хватит, хватает) и … мощи "ҡеүәт".
Кочевряжиться – кривляться. Рассмотрю возможные варианты происхождения слова кочерга.
По Далю: “ кочерга́ ж. "клюка, однобокий железный костыль, для мешанья в печи, сгребанья жара и пр.", кочерго́вый, кочере́жный "к кочерге относящ."; условно укр. коче́рга́, блр. качарга́, польск. стар. koczarga восходят к санскриту, от др.-инд. kuc (pr. kо́cati, kucа́ti) "сгибаться, скрючиваться". Сравним кочевряжиться “кривляться, изгибаться”.
О проекте
О подписке