Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Хоббит. Путешествие по книге

Хоббит. Путешествие по книге
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
495 уже добавило
Оценка читателей
4.11

«Хоббит, или Туда и Обратно» на протяжении нескольких десятилетий остается одной из самых любимых и читаемых книг. Именно она открыла широкой публике удивительный мир Среднеземья, который после выхода культовой трилогии «Властелин колец» приобрел невероятную популярность.

Кори Олсен – профессор, специалист по средневековой литературе и большой поклонник Толкина, в 2009 году основавший сайт www.tolkienprofessor.com, у которого сегодня уже тысячи подписчиков. В своем «Путешествии…» Олсен предлагает нам вновь обратиться к книге, с которой все началось, останавливаясь на существенных деталях и ключевых моментах. Легко и увлекательно, с тонким юмором и искренней симпатией к автору и персонажам он раскрывает нам секреты «Хоббита», позволяя заново и с удовольствием прочитать горячо любимую книгу.

Все, о чем мы не подозревали или не обращали внимания; все, что неизбежно потерялось при переводе или осталось недосказанным у автора; все, что просто обязан знать истинный поклонник Толкина и просто вдумчивый читатель, – на страницах «Путешествия по книге» Кори Олсена!

Лучшие рецензии и отзывы
MMaria
MMaria
Оценка:
11

В кочующей из одного в другой интернет-магазин подчеркивается, что это книга не дай Бог не желтая и сплетен о жизни автора и его героев не собирает. Изначально я желтую прессу действительно не люблю, но книга настолько занудна и плоска, что к середине я была бы рада прочитать и об обхамивших профессора водопроводчиках, представших в образе троллей, и про злобных гоблинах, живущих во глубине сибирских руд к востоку от цивилизованного мира... да хоть о сексуальной ориентации Гэндальфа :-)

Ту же информацию, которую дает автор - хочет ли Бильбо приключений и насколько, о чем говорят загадки Бильбо и о чем - Голлума, в чем различие песен гномов и гоблинов - может без труда сформулировать умный ребенок, но ребенок не будет говорить таким наукоемким языком. При том после прочтения книги я так и осталась в полнейшем неведении, а как представлял народец хоббитов Толкиен (фильм видела, иллюстрации советского издания тоже, про то, что окончания названия от кроликов - рэббитов, что ни с фильмом, ни с иллюстрациями не связано читала, а вот есть ли авторские ремарки или иллюстрации?). В общем единственное, что мне показалось интересным - понимание того, что "За дальние горы, за белый туман, в пещеры и норы уйдет караван" переведена хорошо, а песня гоблинов - нет.

Спросите, а чего я ждала - ну, наверное, примерно того же, что про Диккенса написал Оруэлл, про Грибоедова Цимбаева, про детскую и юношескую литературу - "В стране литературных героев" Сарнова. В общем интересные факты о сказках и мифах, откуда Хоббитом так много почерпнуто, что-то от реалий Англии времен написания книги и про то, как все это смешалось. А с тем, кто тут хороший, а кто плохой, а как-нибудь сама, наедине с "Хоббитом" разберусь.
=====================
Мне повезло, после моих стенаний по поводу этой книги мне подсказали, что мне должны понравиться комментарии Каменкович. И действительно - понравилось.
Оказывается мало того, что тролли говорят, как рабочий класс в представлении профессора (этакие Афони) так и у Смога аристократический прононс, а гномов сам Профессор сравнивал с евреями. Бэггинс на одном из мелких английских диалектов означает "рано садиться пить чай", так что никакой Бильбо не Сумкинс, а с той же степенью вероятности Самоваркинс или Изблюдцахлебалкинс. До того, как написать "Хоббита", Толкин читал "Бэббита"... и многое многое другое.
Рекомендую!

Читать полностью
Marina-Marianna
Marina-Marianna
Оценка:
10

Прочитала эту книгу и очень рада, что купила её по наводке Ирины. Мне очень понравилось, и я даже удивлена, что здесь на LiveLib у неё такой невысокий рейтинг.

Книга действительно не раскрывает никаких особенно таинственных секретов и действительно содержит немалое количество повторов, в чём упрекают её некоторые читатели. Но второй недостаток, пожалуй, следствие избранной автором формы – а именно следования его рассуждений аккуратно за текстом. И я бы не сказала, что это такой уж недостаток. Это просто многочисленные подтверждения выдвинутых тезисов.

В целом же это очень приятный и – на мой вкус – совершенно не портящий текст Толкина литературный анализ. Я, например, по-новому взглянула на «Хоббита», отношения с которым у меня получились довольно сумбурные. Я читала его многократно, но всякий раз по-разному. Сначала проглотила в 17-18 лет в каком-то из переводов – наверное, Рахмановой – и сочла интересной, но довольно детской сказочкой. В итоге даже толком забыла, как кончилось дело, начало хорошо улеглось, а финальные главы не легли на душу. Потом читала по-английски – а по-английски я читаю средне, поэтому понимание тоже было неполным. Потом ещё читала детям вслух, но вот беда – по каким-то причинам, сейчас уже не вспомню, финальные главы им дочитывал муж, и я вновь лишилась возможность переосмыслить их.

И наконец, был фильм – в чём-то очень неплохой, но в чём-то совершенно абсурдный. Ох уж тот безумный финал, который там накрутили, когда всё лучшее погибло под грузом бессмысленного и беспощадного экшена!

Но теперь я вновь вернулась к самому началу – к тому, что задумал сам Толкин. По крайней мере, можно надеяться, что вслед за Кори Олсеном я теперь понимаю его правильно. И теперь я ясно вижу, как много скрывается под милой маской «сказки про хоббита для детишек». Толкин и его товарищи из клуба «Инклингс» долгое время называли «Властелина колец» всего лишь «Новым хоббитом», таким образом подразумевая, что эти книги по мнению автора мыслятся более-менее равными. И теперь я понимаю, почему.

На мой взгляд книга очень хороша, но я понимаю, что понравится она не всем. Если кто-то ждёт от неё раскрытия каких-то тайн, громких подробностей, новых деталей – зря, ничего этого не будет. Это разговор о внутреннем мире героев, о морали, о воспитании, о мировоззрении. Это довольно подробный филологический анализ стихов Толкина (мне именно эти эпизоды особенно понравились).

И конечно, чудесная история про то, как была написана глава про Голлума, а также про её дальнейшие изменения. Толкин всё-таки был Мастером. Даже исправления в книгу он умудрился внести так, чтобы прибавить внутренних смыслов.

Читать полностью
tangata
tangata
Оценка:
7

У этой книги только одна проблема: если отжать воду и убрать многочисленные повторы, от нее останется страниц пятьдесят. Впрочем, действительно интересных.

В предисловии Кори Олсен честно предупреждает, что займется комментированным чтением. Разбором авторских приемов: КАК Толкин добивался того или иного эффекта. Речевые характеристики персонажей, стилистические варианты, композиция, проблематика.

Найденное Олсен, к сожалению, разжевывает так долго и тщательно, что убивает всякий вкус. Если смириться с этим, то можно найти, например, небанальный, местами спорный, анализ песенок и стихов, делающий глубже восприятие книги. Отдельное ему спасибо за комментирование дурашливых эльфийских песенок, которые до сих пор неизменно выводили меня из себя. Ну люди добрые, Ривенделл же, эльфы! Древние легенды! Я жажду припасть к непостижимо-высокому и вместе с героями получаю наотмашь:

O! What are you doing,
And where are you going ?
Your ponies need shoeing!
The river is flowing!
O! tra-la-la-lally
here down in the valley!

Тра-ля-ля-ля? Приехали. Продленка коррекционной группы на лужайке. Серьезно? Олсен объясняет - да, на самом деле все серьезно. Подробно рассказывает, почему.

Любопытен анализ двух изданий Хоббита. Довластелиновского (с несколько иной трактовкой образа Голлума) и более поздних.

Текст первоисточника обманчиво лаконичен, концы сюжетных линий искусно увязаны и спрятаны. Извлечь их ради изучения способен как раз добросовестный, немного занудный исследователь вроде Олсена. И это здорово. "Хоббит" настоящая ловушка для увлеченного читателя. Подчиняясь ритму приключения мы вприпрыжку проносимся мимо интересных деталей. И потом, "Хоббит" настолько хорош, что грех лишний раз не пройтись по знакомым тропкам с дотошным и благожелательным спутником.

Объективно - 7 баллов из 10-ти. Ставлю 8-мь из любви к теме.

Читать полностью
Лучшая цитата
Когда приключения и магия вторгаются в жизнь Бильбо, то затрагивают даже самые мирные и обыденные ее мелочи, превращая их в непостижимые и чудесные. Гэндальф снова выступает здесь не только как рассказчик, но и как творец.
В мои цитаты Удалить из цитат
Оглавление