«Воспоминания розы» читать онлайн книгу 📙 автора Консуэло де Сент-Экзюпери на MyBook.ru
image
Воспоминания розы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.13 
(15 оценок)

Воспоминания розы

227 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Консуэло де Сент-Экзюпери (1901–1979) была женой великого автора «Маленького принца» и «Планеты людей». Ее живописью и скульптурой восхищались Метерлинк, д’Аннунцио, Моруа, Пикассо. Воспоминания Консуэло о муже написаны со свойственным ей экспансивным изяществом. Рукопись книги долгие десятилетия оставалась тайной архива, и только на рубеже веков разрешение на публикацию было наконец получено.

«Когда я лечу среди звезд и вижу вдали огоньки, я говорю себе, что это моя маленькая Консуэло зовет меня…» – писал Антуан де Сент-Экзюпери о своей любви к прекрасной Консуэло Сунсин. Красавец и герой, аристократ и воин граф де Сент-Экзюпери влюбился с первого взгляда. Друзья восторгались Консуэло, называя ее «маленьким сальвадорским вулканом». Эта книга – драматичная и захватывающая история совместной жизни двух талантливых людей с необузданными, взрывными характерами. Именно Консуэло стала прообразом прекрасной Розы из «Маленького принца».

В 1995 году в Великобритании был снят фильм «Сент-Экзюпери», посвященный истории этого мучительного и счастливого брака.

читайте онлайн полную версию книги «Воспоминания розы» автора Консуэло де Сент-Экзюпери на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Воспоминания розы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2000
Объем: 
409976
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785389080089
Переводчик: 
Н. Морозова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 352 книги

countymayo

Оценил книгу

Он любил людей, но не терял времени на то, чтобы объяснять им это.

Советую всем, кто интересуется биографией и творчеством Антуана де Сент-Экзюпери. Прототип Розы из «Маленького Принца» не только оправдывает ожидания, но превышает их. И в предисловии, и в аннотации отмечаются взбалмошность, экспансивность латиноамериканки, недаром прозванной «маленьким вулканом». Но не это главное. Из-под маски легкомысленной и страстной красотки из колоний по мере чтения всё явственнее проступают черты волевого, расчётливого, весьма себе на уме индивидуума, успешно играющего (и слегка переигрывающего) в эту самую необузданную красотку-капризницу.
Страница 41:

Я совсем недавно овдовела, как же я могу Вас поцеловать?

Страница 44:

Проснулась я в его объятиях.

В некий момент уже мысленно обращаешься к мемуаристке: «Мадам, я раскусила Вас! Ахайте и восклицайте сколько угодно, вы гораздо более рационалистка, чем хотите казаться». Не тут-то было, настоящую себя, без шипов и ароматного флёра Роза не продемонстрирует. Потому что не желает.

Зато об окружающих явлениях и персонажах Консуэло судит боевито и колко. Зарисовки нравов, портреты, переходящие в шаржи – едва ли не лучшее, что есть в «Воспоминаниях Розы». Нежная вдовушка способна не то, что припечатать – заклеймить одной фразой! Не жалеет никого, даже собственную персону. «У него был слащавый – иногда до приторности – голос женщины, потрёпанной невзгодами, с нерастраченным запасом любви». Это знаете о ком? О нобелевском лауреате Андре Жиде! А вот о себе в критический миг: «Я смеялась как сумасшедшая: «О, мадам Антуан, какая я глупая, так это ваш муж разбился, а не мой…» И я всё смеялась и смеялась. Пришёл доктор, и мы обе с мадам Антуан проспали сутки под действием морфия». О боготворимом, без преувеличений, супруге: «Он любил людей, но не терял времени на то, чтобы объяснять им это». Какова формулировка? Снимаю шляпу!
Да, создатель Принца, Лиса и Змеи предстаёт полностью лишённым романтической дымки. Запальчивый, увлекающийся южанин, в работе - сноровистый и беззаветно мужественный, в семейных делах - несамостоятельный. Когда первые восторги влюблённости прошли, Сент-Экзюпери и от жены потребовал материнского снисхождения плюс материнской же самоотдачи. Создавать уют, окружать заботой. Уходить и приходить, когда приказано. Периодически отпускать порезвиться на травке - мама же меня с тобой отпустила. А как только тучи сгущаются, пышным цветом расцветает любовное красноречие: «Я ваш медведь на веки вечные… Птенчик мой, сохраните дом в чистоте к моему возвращению… Сотките мне плащ из вашей любви, розочка моя, и пули меня не тронут… » И «птенчик» убеждает себя, что блудный муж - дитя, ангел с небес, не такой, как все, - до следующего кандибобера.
«Когда священник во время венчания говорит вам, что вы будете вместе и в горе и в радости, - подытоживает Консуэло, - это действительно так». Это действительно так, господа. Можно подтрунивать над Розой, можно впрямую обвинять её, но факт остаётся фактом – они с Сент-Эксом были вместе. И в горе, и в радости, и в богатстве, и в бедности, и в здравии, и в болезни. Пока смерть не разлучила.

Кроме шуток, «Воспоминания Розы» навевают пессимизм. Уж если у таких замечательных личностей, из такой любви вышла сплошная нервотрёпка, на что могут рассчитывать прочие представители человечества?

21 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

Lenisan

Оценил книгу

Как хорошо, что я давным-давно избавилась от иллюзии, будто человек, написавший восхитившую меня книгу/песню/картину, столь же прекрасен не только в творчестве, но и в жизни. Давно уже я не считаю, что каждый великий писатель или музыкант непогрешим и высокоморален. Я даже не верю, что творчество оправдывает отвратительное поведение "в быту" и что "гению всё дозволено". Это просто две разные грани одного и того же человека, вот и всё. Они, конечно, влияют друг на друга, но я не испытываю ни малейшего разочарования, если узнаю, что автор моей любимой книги совершил что-то подлое или низкое. Книга от этого хуже не становится.

К чему я это говорю? Если хотя бы половина написанного в "Воспоминаниях Розы" - правда, то приходится заключить, что Антуан де Сент-Экзюпери был домашним тираном, отвратительным мужем и настоящим абьюзером. Конечно, можно при желании сделать скидку на то, что всякие мемуары - всего лишь точка зрения, субъективная и подправленная фантазией. Очень трогательно выглядят аннотация и вступительная статья, авторы которых изо всех сил стараются облагородить и оправдать всё, написанное в мемуарах Консуэло - вот, мол, какая любовь, сразу видно, что Экзюпери весь такой необычный и удивительный, то приходит, то уходит!.. Желание видеть во всех проявлениях его жизни исключительно Великого Писателя С Мировым Именем - штука забавная.

Не могу определить своего отношения к этой книге. С одной стороны, было интересно. Правда, интерес чисто поверхностный, поскольку единственный аспект, о котором идёт речь - отношения Экзюпери с женой. О его творчестве сказано совсем мало, никакого нового взгляда обрести не получилось, каких-либо важных деталей я лично тоже не обнаружила (не всё ли мне равно, кто был прототипом Розы?). С другой стороны, эта история просто ужасает, если начать в неё вдумываться, потому что это история неоднократных предательств и энергетического вампиризма. Не так уж важно, насколько она правдива. В целом я не вижу особенной ценности в этой истории - ценности для читателя. Для биографа тут, конечно, материал немаловажный.

Чего не отнять у "Воспоминаний Розы" - так это красивого завершения. Я думала, что Консуэло будет описывать и своё ожидание, и поиски пропавшего лётчика, и прочие обстоятельства загадочной гибели Экзюпери. Но она останавливается на их последнем свидании, справедливо полагая, что больше ей нечего сказать о нём, всё остальное будет о себе. И в этом финале есть подкупающая искренность, всепрощение и печаль. Даже вопреки тому, что тебе всё известно о дальнейшей судьбе писателя, ловишь себя на мысли: "Только бы он вернулся"...

P.S. Не дай мне бог дожить до таких времён, когда я буду определять себя как "жену такого-то". Какая огромная разница - "лётчик", "писатель", "профессор", "врач" и "жена лётчика", "жена писателя", "жена профессора", "жена врача". Хочу быть первым, а не вторым.

29 мая 2014
LiveLib

Поделиться

existens

Оценил книгу

Полнейшее смятение – вот что оставляет после себя эта замечательная, ценная по своей значимости, книга. А ценность ее в том, что ты становишься как бы глазами человека, кто на протяжении множества лет оставался рядом; становишься сердцем того, кто бы верен, предан, кто переносил сильнейшие испытания, но не смотря на них, продолжал жить ради, а главное любить и верить во что-то нежное, светлое, родное; становишься душой музы, прообразом той самой Розы, которую оставил Маленький принц в одноименном романе, в первую очередь мужа автора, а потом уже знаменитого летчика и писателя, Антуана де Сент-Экзюпери.

Книга – своего рода дневник, «дневник его жены», человека, бывшего супругой, спутником жизни, «поверенным» лицом, мемуары женщины, знавшей Сент-Экзюпери истинного, всего – от самых изощренных недостатков до тонкостей его выманенного изнутри (как дикого зверька из норки) таланта.

Но всё это лишь на поверхности, на публику, для газет. На самом же деле, (забегая вперед!) первые же строки биографии Сент-Экза от Марселя Мижо, читаю: «Антуан де Сент-Экзюпери относится к разряду людей, которые не укладываются в обычные рамки. И не потому, что он ставил себя когда-либо над людьми. Наоборот, никто не был так близок к людям, так человечен во всеобъемлющем смысле этого слова.» и недоумеваю – только что, еще свежие теплящиеся в памяти, прочитанные 340 страниц признаний – в вечной любви, уважении, верности, 340 страниц ссор, обид, оскорблений, 340 страниц недоверия, фальши, обмана, измен, столько же страниц – предательства, переездов, болезней, клятв, обещаний, и – счастья.

Он уходил, когда наскучивала семейная жизнь, он уезжал, когда она переносила тяжелые болезни, он снимал ей квартиру этажами выше, как бывшей наложнице, периодически похаживая в перерывах между другими женщинами, дурными компаниями, развлечением: когда кончалось чистое белье, когда хотелось вкусной домашней еды, когда был необходим чистота и покой чтобы мыслить, чтобы писать, чтобы Писать и Мыслить. Ощущать не на словах, а на деле – любовь, заботу, быть нужным кому-то, значимым. И она принимала…

"...Я желала царить в сердце своего мужа. Он был моей звездой, моей судьбой, моей религией. Я была хрупкой, но внутри меня таилась безграничная воля к жизни. Я собрала в своих глазах все звезды вселенной, что бы он утонул в них.
Такая любовь - опасная болезнь, болезнь, от которой нет исцеления.
"

Тот образ, тот Человек, который предстает перед тобой после прочтения его произведений, совершенно не совпадает с тем, что он делал, что он творил с той, которая любила его сильнее всех на этой «Планете людей». И к слову! не своему детству и жизни в замках и дворянских усадьбах (как утверждает Мижо) обязан Сент-Экзюпери написанию всех этих прекрасных книг, а своей супруге, Жене – своей несравненной Консуэло!

"Зачем я нужна? Какую роль я играю? Что должна сейчас делать? Ждать, ждать и ждать..."

Все дальше и дальше читаешь – ее слова, ее мысли, и чувствуешь – ее боль, ее радость, ее страдания, сопереживаешь так, словно она говорит тебе всё это сейчас, здесь, в глаза.
Это признание женщины, все время искавшей в их совместной жизни место, свое место.

Но сколько бы не узнавал ты обо всех этих интимностях, болезненных, оскорбительных, незаслуженных словах и поступках, сколько бы не пытался негодовать и возмущаться, ничего кроме смятения, ее слова в душе не возбуждают: ни капельки ненависти! Ибо так сильна была ее любовь к нему, потому что так велико и безгранично ее прощение.

И только прочитав это…

"Я с тоской вспоминала Сальвадор. Когда-то я наблюдала, как искатели подземных ключей обследуют пересохшую землю в поисках воды, совсем как звери, которые пытаются уловить запах самки. Промедление могло погубить все, потому что пастбища сохли, а животные дохли от недостатка воды, которые пропала из-за землетрясений. Крестьяне были в отчаянии, а лозоходцы держали в руках надежду. От их прутиков зависела жизнь или смерть всей страны. Река пересохла, она ушла в недра земли или еще куда-то, кто ж ее знает! Я видела, как целые стада опускались на землю, умирая, я слышала их предсмертное мычание. Однако небо было голубым, тропическое солнце заливало землю, насмехаясь над людьми и животными. В те дни невыносимых страданий в тропиках скотоводы собирались при луне, разжигали огромный костер в патио, варили кофе и пели молитвы, чтобы вызвать дождь. Часто происходило чудо, долгожданная вода поднимала на ноги тысячи овец. Среди этих поющих людей никто не мог бы сказать, кто будет завтра бедняком, а кто богачем. И это равенство установила сама судьба. На одни земли той ночью могла выпасть роса, на другие приходила засуха, жажда, смерть.
Подобно им, я могла лишь молиться, петь и ждать, ждать и надеяться. Я пыталась черпать силы в мужестве крестьян моей страны...
"

… мне сразу стало ясно – отчего он был таким, от кого его «Цитадель», кого он любил, от кого бежал, но всегда возвращался, кому был предан душой и сердцем, предан жизнью, кому писал, кем вдохновлялся...

Их совместная жизнь началась и закончилась почти что одинаково: в порыве, отчаянно, вовремя. В признаниях на грани и в воздухе.
Она потеряла его заведомо, отдала на поруки Небу, которое всё время обо всем знало, и приняло его как долгожданного гостя.

"...и я ухожу, все кончено, когда я буду далеко, знаешь, появятся другие лица, новые друзья и даже иные голуби. Но это будет не то. Мой дом в твоем сердце, и я поселился в нем навсегда."
22 февраля 2009
LiveLib

Поделиться

Дни стали холоднее и серее. Приближалась зима, когда впереди наконец показался Нью-Йорк. Мы плыли на север. Вода казалась более плотной, почти стальной, корабль медленно двигался в сторону огней большого города, отражавшихся в облаках. У нас не осталось ни мыслей, ни вообще способности думать. Нам, пассажирам, уже нечего было сказать друг другу, наши связи оборвались здесь, и мы торопились сойти на берег: последние минуты всегда самые тяжелые. Меня пригласили к столу офицеров, которые проверяли паспорта, пока мы еще находились в мутных водах залива. Это всегда неприятные мгновения, вам задают вопросы, проверяя, вы ли это, сличают вашу подпись…
15 апреля 2018

Поделиться

Я долго сомневался, прежде чем предать гласности факт существования этой рукописи. В двадцатую годовщину смерти Консуэло и столетнюю – со дня рождения ее мужа, Антуана де Сент-Экзюпери, я решил, что настало время почтить ее память и вернуть ей то место, которое она всегда занимала рядом с человеком, написавшим, что он построил всю свою жизнь на этой любви. Хосе Мартинес-Фруктуозо, наследник Консуэло де Сент-Экзюпери Этот текст написан по-французски, хотя родным языком Консуэло де Сент-Экзюпери был испанский. Ее наследники и издательство «Плон» благодарят писателя Алена Вирконделе, автора эссе о Сент-Эксе, за восстановление – там, где это было необходимо, – правильного синтаксиса. Названия главам даны издателем.
21 ноября 2017

Поделиться

Он говорил со мной как с бабочкой, которую просят не складывать крылышки, чтобы получше рассмотреть ее краски. Несмотря на длинный, слегка потертый пиджак и бороду, придававшую ему солидности, он оказался самым молодым из моих друзей. Кремьё был чистокровным евреем. Ему нравилось быть самим собой, жить своей собственной жизнью. Он говорил, что я ему нравлюсь, потому что умею меняться. Мне это ничуть не льстило. Я бы хотела, как и он, оставаться спокойной и довольной тем, кем Бог и природа позволили мне быть.
1 июля 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика