Как санскритские цифры превратились в арабские
Да и цифры имеют санскритские корни, а не арабские.
Проведем небольшой эксперимент. Прочтите греческие слова из Библии и попробуйте понять их смысл без словаря:
Чисто интуитивно попробуйте понять смысл этих слов, внимательно присмотритесь при этом. Сложно, но можно:
Похоже же? Чисто визуально.
Теперь приведем их перевод в Библии:
Идея понятна, надеюсь. Многое становится понятным и логичным теперь. И любой наблюдательный читатель, изучая первоисточники, сможет найти тысячи таких примеров.
Далее приведём примеры правильного прочтения санскрита. Сначала санскритское написание, потом истинное его значение и современное значение:
Интересно проследить эволюцию слова и динамику изменения его значения. «Кришна»
«Кришнозем» – это банально – «чернозем».
Изначально «кришна» означало землю, ее цвет.
И такие слова, как: крот, крыса, коричневый – произошли от этого слова и имеют значение: «земной», «цвета земли».
Крестьянин – это «землянин», работающий с землей.
Цепочка перевода, трансформации с русского на санскрит, потом на греческий и латынь:
Кришна – это «черный» по-русски; «негр» на латыни и «мавр» на греческом.
В этом тексте трудно передать схожесть русской буквы «ч» и санскритского «кр», и греческих «м» и «у» с латинскими «n» и «g» – μαύρο – negru.
Поверьте, в рукописном написании эти буквы очень схожи.
В древности землянка называлась «крышанка».
Крыша – земной настил над землянкой. Со временем слово «крыша» приобрело современный смысл «настил сверху жилища».
В древности Черное море называли – Земным морем. А если быть совсем точным – Море Кришны.
Черное море – самое «земное» море в мире. Оно самое «внутренне материковое» море.
Со временем стали использовать только одно из значений слова «кришна» – «черный», забывая его значения: «земной», «земля».
«Георгий» на греческом языке означает «земной», ведь «гео» – это «земля». Легко провести параллель с «земным» Кришной.
Похоже, что Георгий Победоносец и Кришна, египетский Гор, скандинавский Тор, – это один и тот же исторический персонаж, победивший и уничтоживший змея.
И эти трансформации, и неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть древних знаний.
Кстати, все имена и топонимы в священных писаниях сохранили свое первоначальное санскритское написание и значение!
инструментами, с помощью которых удастся вскрыть всю их глубину, будут эти приемы и методы: Ключами к пониманию Вед,
Их не переводили древние переводчики.
Потому правильный перевод собственных имен дает нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи.
Этот метод системного анализа имен персонажей в совокупности с сюжетом откроет нам много древних тайн.
Древние индийцы сохранили язык и знания, чужие для них. Они не были авторами ведических текстов и санскрита. А только надежными хранителями. Нигде в мире не сохранились древние тексты лучше, чем в Индии. За что мы должны быть им очень благодарны.
И эти ключи к Ведам помогают сделать нам много этимологических открытий, которые были до этого невозможны.
Они и являются той «ниточкой», способствующей «распутыванию клубка» древних загадок истории.
Много споров ведётся среди филологов на счёт происхождения многих собственных имён и наименований. Нет точного понимания этимологии таких слов, как: Арктика, Африка, Шумер, Атлантида, Нил, Парадиз, Юпитер и многих других.
Давайте разберём их по порядку.
Следует сразу отметить интересную особенность.
Если название начинается на , это означает «А»
Или наличие в начале слова приставки: «Бес…», «Не…».
Арктика – от санскр. «Akti» – «Нет Света», буквально.
«А» – отрицание, отсутствие, нет; «keti» – свет.
Название «Артика» применялось изначально, вплоть до 18 века. Потом стало в привычном для нас варианте.
«Anta» – «напротив», «не эта» – означает. Следовательно, Антарктида – «Напротив Арктики».
Африка – Нехолодная, «Фриг» – холод, мороз.
Атлантида. Тут чуть сложнее.
«Бредущая Земля», «Движимое Место» получается.
Забегая немного вперёд, в Ведах есть неоднократное упоминание о такой «исчезнувшей земле».
Нил – глубокий, синий.
Шумер – «пришлый, пришелец». Откуда они пришли?
Подскажет ответ нам перевод слова «Аннунаки»:
«Annu» – Из-за, с; «Naki» – Небо.
«Из-за неба», «С небес» – спустились боги-аннунаки, вместе с которыми «пришли» пришлые – шумеры.
«Deva» – Небо.
«D» переходит в русское «Н» часто. А «V» имеет несколько вариантов прочтения: «ств», «стр», «б» и «в».
Иногда «Дева» означает – «нЁбо» – зоб, рот, зубы.
Вот такие интересные расшифровки получаются.
рык – крик, рычать – кричать; звук – жук; ярко – жарко.
«Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие – подальше, то и замены звуков одни на другие при переходе из одного языка в другой закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки – наука не точная, и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду. Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках большинство их вариаций отсутствуют! Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали только ошметки! Корни греческие, латинские, английские и прочие легко найти в славянских языках, а наоборот – отнюдь! Другое, что он подметил, при переходе из языка в язык слово укорачивается, упрощается. И в европейских языках, даже древних, мы видим, что произошло упрощение в сравнении со славянскими».
(К) тому относящееся услышь, о Мудрец.
– Неарийский языков четыре вида (возникло):
Враджа-молва, Махараштри, Явани и Гурундика,
(К) этим четырём означенным видам языков и иные, однако, также. «Питиё» же прозвано «питё», «голод» – «глод» называют, «Питиё» (на) плохом языке, «желание пить» – «жаждой» – названа. «Желаю чистой пищи» стало просто «хочу свежего мяса», «Воззвание» – «звать» – так (стало), «подарок» же – «подхарка» же (стал). «Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» – вот же, «сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стало) «шифра», «семь океанов» так же – «сапте охеандра» (на языке) Явани. Опять-таки известно (о языке) Гурундика: «Воскресенье» же (стало) «Сандей» же, (Месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал), «шестьдесят» же (как) «шиксати», «юноша» (стало) «идаша».
– Враджа-молва,
– Махараштри,
– Явани,
– Гурундика.
«Воззвание» – «звать» – так, «подарок» же – «подхарка».
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».
«Сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стала) «чифра».
«Воскресенье» же (стало) «Сандей» же, (месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал), «шестьдесят» же (как) «шиксати».
огонь стал agni, вода – yada, кожа – caja…
Кирилл (до схимы Константин, прозвище «Философ») и Мефодий – святые православной и католической церквей, братья-миссионеры из города Солуни, создатели старославянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.
Кѷрїллъ – Κύριλλος – рукопись, писание, словарь, букварь, глаголица, буковица…
рука, слово, глагол, буква, дело, запись…
Μεθοδι – чтение, чтение, считание. Meta – читать, считать.
Фессалоники – Θεσσαλονίκη – свод правил, система устоев.
Хвала, молва, восхваление, говорить. Писать, записывать. Поэт, писарь.
писание, закон.
словарь, букварь, глаголица, буковица, писания.
Есть шуточный рассказ о семинаристе, прочитавшем написанное на полях слово «чепуха» (нелестный отзыв учителя о сочинении) как «реникса». Он полагал, что надпись сделана на латыни и, соответственно, латиницей – renyxa. Когда ученик спросил, что означает замечание, учитель раздраженно повторил: «Чепуха!» Семинарист делает вывод, что «чепуха» на латинском и звучит как «реникса».
«l» – превратилось в «t», а «n» в «r».
* dh – читается как «ст-», иногда как «зв-».
* bh – может быть прочитано как «ч» или «я». Эта буква санскрита похожа на русские буквы «ч» и «я».
* y – чаще всего читается как «в-», но иногда может звучать как «б-» или «д-».
* v – в зависимости от положения в слове может быть прочитано как «ств-», «стр-», а иногда и просто как «в-».
* m – очень вариативная буква, которая может читаться как «т-», «м-», «ж-», «ш-» или «сч-».
* k – может звучать как «св-», «к-», «р-» или «с-».
* g – обычно читается как «зв-», но может быть прочитано и как «в-», очень редко – как «д-» или «з-».
* sh – может быть прочитано как «пр-», «тр-», «др-» или даже «бр-».
* r – «к-», «кр-», «хр-» или «гр-».
– беГ – беЖать; – лиЦо – лиЧико; – друГ – друЗья.
«Н» менялось на «Р»; «Б» на «В»; «У» на «А»…
руки – pani – hero – mine
свершение (дело) – karma – farma – fapta
цара, мир (царство, земля) – loka – terra – tara
вага (вес, тяжесть) – guru – baro – iugum
πετεινον
Ἀδάμ
ὄφις
ψυχή
συκῆ
πονηό
κιβωτῷ
πετεινον – летающий
Ἀδάμ – Идун
ὄφις – ящер
ψυχή – жизнь
συκῆ – сукно
πονηό – ложно
κιβωτῷ – карета или ракета даже.
– πετεινον – летящий – птица.
Греческое «π» – русское «л», получается.
– Ἀδάμ – Идун – Адам.
– ὄφις – ящер – змей.
– ψυχή – жизнь – душа, психика.
«ψ» – русское «ж», а «χ» – русское «з».
– συκῆ – сукно – фикус.
– πονηό – ложно – плохое.
– κιβωτῷ – карета – ковчег.
Чандра – Чародей (Темнодел) – Луна, Аюр – Явь – Live,
Шани – Бремя (время) – Сатурн, Бхува – Чувства,
Варна – Барвина (цвета) – Каста, Шива – Триста – Труп,
Варджра – Стражник, Шукра – Обручение – Венера,
Вайшья – Стравник (питатель) – Дающий Еду,
Шудра – Трудяга, Бхур – Чур (земля),
Кришна – Черный – Земной, Раху – Наги – Змеи,
Лилы – Цаца – Игра, Джйотиш – Звестный – Астрология,
Ганеша – Ушастый, Богатырь – Много Силы.
«Кришна» – черный, земля, земной.
черно – krisna – мауро – negru.
– это неправильно переведенный. – Санскрит русский язык
имен героев, названий стран и городов. – Анализ собственных имен существительных:
– отрицание, отсутствие.
At – бродить, идти;
Lanta – место, земля (превратилось в английское Land).
О проекте
О подписке