Читать книгу «НеизВЕДанные ВЕДы» онлайн полностью📖 — Константина Савина — MyBook.

Язык ВЕД

В книге будут часто использоваться такие термины, как: и прочтение  перевод.

Давайте сразу определимся с верным толкованием этих слов в данном контексте. Это не синонимы.

Перевод – это трактовка слова согласно словарям.

В нашем случае используется «Санскритско-русский словарь» Кочергиной В. А.

Прочтение – это тот случай, когда заменяется одна или несколько букв в слове, которое было неправильно записано или искажено.

Пример:

Язык, на котором сохранились ведические тексты, – САНСКРИТ.

Санскриту характерна беспрерывность написания текста

– переводится как в другом варианте как Санскрит  «обработанный», «священное писание».

Есть и еще один перевод – «самопись», «самопишущий».

То есть устная речь сама записывалась и сохранялась на различные носители.

Само же название «санскрит» достаточно недавнее, в течение многих веков этот язык называли простоили, расценивая его в качестве единственной возможности для ведения речи.  « vāc»  « śabda» — «слово, язык»

Несколько наименований, таких как « , указывают на его религиозный характер. gīrvāṇabhāṣā» — «язык богов»

Изначально эта книга писалась с многочисленными санскритскими вставками и примерами, но оказалось, что нет санскритского шрифта при типографском способе печати. Именно по этой причине пришлось резко сократить количество вставок из первичных источников.

Но это никак не отразится на правильности и истинности тезисов этой книги. Каждое слово, каждую цитату можно найти в словарях и в древних текстах.

Никакой «отсебятины» и субъективности.

Так как изначально санскритский язык не имел графического исполнения, а только передавался и хранился в звуковом варианте, большая часть древних знаний не дошла до нашего времени.

Вернее так: был определенный алфавит, который утерялся и забылся, потому что не использовался. А потом, через несколько веков, древние народы заново изобрели письменность и алфавит. Каждый на свой лад.

Языком хранения информации и общения был Первый земной язык. От него пошли все языки мира: санскрит, латынь, греческий, русский, английский и даже китайский.

И, судя по всему, этим самым первым единым земным праязыком был – древнерусский, точнее, праславянский!

Звучит фантастически, но факты говорят именно об этом.

Первичность русского праязыка своими исследованиями и работами доказал профессор Александр Драгункин:

О том, что санскрит произошел от древнерусского языка, прямо говорится в «Бхавишья Пуране»:

С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет.

На самом же деле в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:

Враджа-молва – простая молва – . простонародный

Махараштри – великокняжеский, общегосударственный, . великорусский

Явани – западный, широкий – (latium – широкий). латынь

Гурундика – трудно понятный – . английский

То есть:

– Санскрит – неправильно переведенный «Великорусский».

– Враджа-молва – это упрощенный язык Махариштри.

Такой суржик просторечный, народный и укороченный:

Самоназвание латыни – «latium» – широкий.

– Явани тоже переводится как – «широкий».

«Сutisa» и «Cifra» на латыни – это «конница» и «число» соответственно:

– ГурУндира – «Трудно Понятный» (hard to understand) – английский, понятен сейчас большинству населения Земли:

Sunday, February, Sixty – Воскресенье, Февраль, Шестьдесят на английском. Удивительная точность!

Первичные слова русского языка сохранились в санскрите в своем изначальном виде, до появления чужеродных многочисленных заимствований, без изменений – они записывались, как и слышались:

Следовательно:

 (английский, немецкий, французский, испанский) произошли из , который произошел изили! Все европейские языки санскрита  праславянского   древнерусского языка

Действительно, очень много санскритских слов являются производными от русского, в чем можно легко убедиться, просмотрев нижеследующую таблицу.

С появлением письменности тоже интересная история. Что нам «вещают» о создании славянской письменности:

А теперь постараемся найти правильное изначальное значение имен из этой цитаты. Вот как интересно переводятся эти имена:

Kara (Кэра) – санскритское слово, которое имеет много значений:

То есть в древних документах было написано:

, что перевели как . «Система правил писания и чтения» «правила Кирилла и Мефодия»

Так грамматические процессы превратились в братьев-миссионеров. Очередной исторический антропоморфизм – придание объективным явлениям и процессам человеческих качеств. А «систему правил» перевели как название города:

Глянем значение слова «славить»:

Следовательно:

– Славянская кириллица – написание буквиц, записывание слов, запись глаголицы.

– Древние славяне – это те, кто умели писать и читать, знали грамоту. Да и Коран, производная от Кѷрї (Кэра), означает:

То есть в древности существовал какой-то единый язык, алфавит, у которого был четкий свод правил написания и чтения (Кирилл и Мефодий).

Кириллица – это слово, которое одновременно означает:

Потому бурные споры, что было раньше – славянская буквица или глаголица, можно считать закрытыми – это одно и то же! Так назывались в разные времена правила грамматики.

А алфавит и грамматика имеют совершенно иное происхождение, к которому монахи не имеют никакого отношения.

Письменность имеет космические корни!

Эволюция латиницы

Взгляните на эволюцию латинского алфавита внимательно. Особое внимание обратите на верхнюю строчку представленного рисунка. Там идут по порядку изображения созвездий, если присмотреться.

Первые буквы латиницы и созвездия

Например, созвездие Овна – это голова барашка, которая стала буквой «А» – греческой «Альфой».

Затем идет изображение тяпки, символом Андромеды, которое стало буквой «B» – «Бета».

Саженец созвездия Персея – это буква «С», а плуг Тельца – буква «D».

Человек с поднятыми руками – сеятель, которое обозначается созвездием Ориона, – это буква «Е».

Контуры и символы созвездий были использованы для создания славянской кириллицы и других древних алфавитов.

В этих буквах немного искаженно зашифрованы: барашек, мотыга, росток, плуг и созвездие Ориона.

Да и другие древние алфавиты явно имеют те же корни:

В том числе еврейская и японская древняя письменность:

Совпадение первых пяти букв разных алфавитов с первыми пятью созвездиями подтверждает теорию о космическом происхождении письменности.

Кроме того, первый сакральный звук «Аум» связан с первым созвездием зодиака Овном. И даже название санскритского алфавита «Деванагари» можно перевести как «Небесные знаки».

Следовательно, мы можем говорить, что все древние тексты написаны языком звезд или космическим языком.

При устном общении все слова звучали одинаково, и люди всего мира понимали друг друга без проблем. Но записывали слова каждый по-разному. И со временем эти записанные слова стали читать немного по-другому.

Объясню на хрестоматийном примере, так будет понятней:

Таким образом, ошибочная транслитерация может как породить новое слово, так и добавить уже существующему иное звучание, а впоследствии – и значение.

Ошибкам способствует беспрерывный стиль написания санскритского текста, без знаков препинания.

И то, что гласные звуки и буквы не записывались.

Тут не стоит забывать про пресловутый человеческий фактор. Записывали и переписывали много раз тексты разные люди.

Кто-то неправильно услышал или прочитал какое-то слово, другой пропустил букву, третий поставил черточку не там или не в ту сторону.

Или наоборот.

У каждого слова много значений. Иногда доходит до 10 значений одного и того же слова.

Да вы и сами это можете заметить на скрине фрагмента санскритско-русского словаря. Внимательно присмотритесь к середине второго столбца.

Слово ну очень похоже на русское – «кальчуга». – «kalicuka» –

Фрагмент санскритско-русского словаря

Древние индусы неверно записывали, произносили слова чуждого им языка. При этом первичное значение и понимание этих слов они сохранили.

Заметив некоторые закономерности в санскритских текстах, я попробовал заменить некоторые буквы санскритского алфавита (деванагари) на похожие и соответствующие буквы древнерусского алфавита.

И результат удивил! Прочтение большинства слов санскрита стало понятным для русскоязычного человека.

Вот несколько примеров того, как некоторые звуки и буквы в санскрите могут быть прочитаны неправильно:

Явная схожесть «к» с «ф»; «v» с «ст» и «б»; «bh» с «ч»

К тому же в санскрите, как и в русском языке, очень распространено чередование звуков. Это когда буква меняется на другую в корне слова:

Так непонятное слово «Дхарма» превратилось в «Старшая», «Карма» – в «Свершение».

«Гуру» – оказывается – «Вага», то есть «вес» по-украински. «Сважить» – взвесить, переводится. Отсюда и важный, и весомый, и тяжелый труд ученого мудреца (гуру).

«Варна» – это «Барвина» – цвет, окрас.

«Йога» читается как «вязь», что очень соответствует этому понятию.

Есть еще один вариант прочтения слова: «йога» – это «вера».

«Бхакти йога» – означает «честная вера».

Много слов при такой замене не сразу понятны современному русскому читателю. Дело в том, что русский язык претерпел большие изменения за последнее тысячелетие. Очень много слов устарели.

Санскритская буква «» очень похожа на греческую букву «». к ф

Потому слово «карма» превратилось в «фарма» в греческом языке и «фапта» – на латыни. И таких примеров очень много:

Несколько цепочек изменения прочтения букв и слов:

соответственно: РУССКИЙ – САНСКРИТ – ГРЕЧЕСКИЙ – ЛАТЫНЬ,

Приведем несколько примеров подобной трансформации:

Слово « превратилось в санскритскоеБуква «» заменило «», а «» прочитали, как «». Cанскритскоетрансформировалось в греческое, которое превратилась в латинский « зверь»  «jana» – рождение, явление. J зв р  «jana»   «yeva» gen». n

Сейчас слово «ген» имеет много значений: наследственный фактор, частица клетки…

Получается – — тот, кто рожден. А не вылупился из яйца, как рептилии и птицы. зверь 

Русское слово «любить», означающее – жаждать, желать, стремиться, вожделеть, превратилось в санскритское «lobhati», которое более точно надо читать и понимать, как «алкать», «алчать», стало греческим «έλεος», а потом латинским «aliqua».

Как санскритские цифры превратились в арабские

...
6