«Ветер знает мое имя» читать онлайн книгу 📙 автора Исабели Альенде на MyBook.ru
Ветер знает мое имя

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.67 
(30 оценок)

Ветер знает мое имя

231 печатная страница

Время чтения ≈ 6ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Вена, 1938 год. Вскоре после Ночи разбитых витрин шестилетний скрипач Самуил Адлер уезжает из страны – его мать, потеряв мужа и боясь за ребенка, отправляет сына с другими еврейскими детьми в очень относительную безопасность Англии. Своих родных он больше не увидит. Все, что остается хрупкому и отчаявшемуся Самуилу, – музыка, в которой мальчик прячется от одиночества и неутолимого горя. А также семья квакеров, которые берут его под крыло.

Аризона, 2019 год. Семилетняя Анита Диас и ее мать бегут из Сальвадора, и после перехода границы Соединенных Штатов их разлучают. Увидятся ли они снова – большой вопрос. Все, что остается незрячей и растерянной Аните, – воображаемая страна Асабаар, в которой девочка прячется от одиночества и жестокого, непонятного мира. А также поддержка одного честолюбивого адвоката и одной пылкой соцработницы, которые берутся найти пропавшую мать Аниты.

Эти события и этих детей разделяют восемь десятилетий. Два человека ищут семью и дом. Оба почти лишились надежды. Однако жизнь сведет Самуила и Аниту и подарит им второй шанс, потому что рядом окажутся люди, которым не все равно.

Исабель Альенде – суперзвезда латиноамериканской литературы наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, одна из самых знаменитых женщин Южной Америки, обладательница многочисленных премий; ее книги переведены на десятки языков, и их суммарные тиражи неуклонно приближаются к ста миллионам экземпляров. Ее новейший роман «Ветер знает мое имя» – история, вдохновленная подлинными событиями: слепая девочка из Сальвадора, которую после въезда в США разлучили с матерью, стала подопечной Фонда Исабель Альенде, помогающего женщинам и детям. Эта история реальна и притом универсальна: веками бездумная жестокость разлучает семьи, ранит детей, убивает взрослых, лишает людей последней надежды, и веками находятся люди, которые готовы помочь, не отворачиваются и не боятся.

Впервые на русском!

читайте онлайн полную версию книги «Ветер знает мое имя» автора Исабель Альенде на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ветер знает мое имя» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2023
Объем: 
416068
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
19 апреля 2025
ISBN (EAN): 
9785389289895
Переводчик: 
Анастасия Миролюбова
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
2 721 книга

old_book_

Оценил книгу

В прошлом месяце было мое первое знакомство с творчеством Исабель Альенде, я прочел роман "Виолета" который настолько мне понравился, что я еще долго буду его вспоминать. Поэтому не раздумывая я купил эту новиночку.

В 1938 году, после Хрустальной ночи в Вене, шестилетнему Самуилу пришлось расстаться с родителями и уехать в Англию. Его мать хотела только одного - что бы он выжил...

В 2019 году, мать бежит от насильника вместе со своей дочерью Анитой из Сальвадора в США. Она хочет только одного - что бы они выжили...

Не знаю можно ли назвать эту книгу семейной сагой, но в ней переплетается очень много людских поколений и судеб. В ней много разных героев, о которых автор рассказывает отдельно, и они до поры до времени и не знают, что судьба объединить их вместе.

Очень трогательная и откровенная книга, которая поднимает очень актуальный вопрос насильной разлуки детей и родителей. Не каждый сможет ее прочитать не проронив слезу...

"О тебе узнал я во вчерашнем странном сне.
Все что я увидел будет вечно жить во мне.
Если ты захочешь обо всем мне рассказать,
Ветер знает где меня искать."

Браво

16 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Неожиданно незатейливый для Альенде сюжет. Даже её любимый магический реализм проскальзывает малозаметной тенью в виде пары явлений с того света - то ли вправду, то ли галюцинации очень старой бабульки, тоскующего по жене вдовца и маленькой девочки, потерявшей семью. Во всяком случае, я так восприняла, потому что действительно очень мельком.
Начало - с темой Холокоста - поразило меня сухостью стиля. Как будто передовица в газете. Потом, правда, когда после Хрустальной ночи мальчика отправляют в Лондон, пошло живее. Но сказать, что очень душевно - нет. Даже не слишком впечатлившая меня книга Мег Клейтон - Последний поезд на Лондон (кстати, женщина-голландка, вывозящая детей, та же самая), и то поярче. Здесь только одна сцена производит впечатление: каждый ребёнок может взять один чемодан. Скрипка - лишний багаж, и маленького Самуила не хотят с ней пускать. Он долго стоит в растерянности, потом достаёт скрипку и играет. Мне показалось, что ребёнок хотел так попрощаться с инструментом, но тут его пропустили...
Почти без перехода линия обрывается, действие переносится в США, и я долго-долго гадала, каким образом свяжется старый (а он уже старый, потому что теперь тут наше время) музыкант с молодой девушкой Селеной, помогающей разбираться в иммигрантской каше, каковая творится на границе благословенных США, когда во множестве теряются дети и оказываются в стране без родителей, без документов, без ничего... Девушка не еврейка, признаков австрийского происхождения тоже нет. Тем более не приклеивалась к Самуилу Адлеру Анита - сальвадорская девочка, чья мама потерялась после нелегального перехода границы.
Потом, конечно, всё сошлось, довольно неожиданным способом.
Прозрачность сюжета очень велика. То, что в Селену влюбится восходящая звезда адвокатуры, которого она уговорила помогать фонду, понятно сразу. То, что неспроста вводилась в сюжет Летисия Кордеро, не имеющая вроде никакого отношения ни к одной из линий - тоже.
Нелюбовь Альенде к Соединённым Штатам прямо чувствуется, но она сдобрена уверенностью, что не все люди там одинаково думают и не все одинаково плохо относятся к иммигрантам. Особенно подчёркивается бесправность тех, кто пересёк границу:

Серийный убийца имеет право на адвоката, а иммигранты и беженцы – нет.

Собственно, это совершенно понятно, поскольку Альенде сама занимается деятельностью фонда, подобного описанному в книге.
И вот, при всей простоте, местами сухости, а местами даже ненужного нагнетания эмоций, я всё-таки считаю, что книга хорошая. Всё из-за образа Самуила Адлера в старости. Попробую объяснить цитатами:

...шел по жизни с рюкзаком, в котором носил плохие воспоминания и боль минувших дней.
Он много думал о своем конце, о том, что это может случиться внезапно и он не успеет привести в порядок свои дела. После него останется много заметных следов, как и после Надин, но худшие следы – те, что известны лишь ему: сентиментальный мусор, сожаления, подлые и гадкие поступки.

Только человек, чья жизнь сложилась, как сложилась, переживший подобное ситуации, в которой оказалась беспомощная Анита, мог с такой готовностью и любовью принять ребёнка.

Для Самуила это мучительное паломничество было неизбежным. Когда мальчик сел на Kindertransport, он утратил свои корни, потерял родителей, бабушку и дедушку; с ним не попрощались, ему ничего не объяснили. Он вырос в ожидании. Ностальгия и тоска были самыми сильными чувствами тех лет.
3 сентября 2025
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

Прочитала новый роман известной латиноамериканской писательницы Исабель Альенде. Это не первое знакомство с автором, уже была покорена другим произведением “Дом духов”. Есть общее в этих книгах - сложные судьбы и жизненные удары, которые выпадают на долю героев.

В этой истории героев несколько и не сразу понятно, как они связаны, но постепенно ниточки их судеб переплетаются между собой и в финале перед читателем предстает целостная картина.

Хочется выделить двух героев - пожилого Самуила Адлера и малютку Аниту, между ними целая пропасть лет, но есть то, что их роднит. Оба лишились дома, оба потеряли близких и пережили тяжелые драмы. Но появился лучик надежды, что еще возможно счастье, главное чтобы были неравнодушные люди. Радует, что таких немало.

У автора получилась трогательная история о людях, которые много потеряли, о равнодушии одной стороны и участии других, о новых шансах, проживании горя и любви, которая может исцелить израненную душу. Книга меня не сразу зацепила, но к середине я растаяла и прониклась. Точно буду читать другие романы автора.

8 мая 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик