Читать книгу «Искатель в пустыне. Книга 2» онлайн полностью📖 — Ирека Гильмутдинова — MyBook.
image
cover









Пять бурь тому назад Зейн достиг седьмого десятка. Семья богата, род силён, сын умён, крепок как телом, так и духом. Всё хорошо, и можно было бы спокойно отправляться пировать с богами, но случилась беда, их род недавно потерял главную ценность рода, а именно дар богов. За время правления отцом Зейна и им самим род смог создать и развернуть более десяти торговых постов. Приносившую огромную прибыль. Деньги в семью текли рекой, поставив род Хафсидов в один ряд с самыми богатыми родами «Набига». Если кто-то и пытался оттяпать себе кусок от их богатств, а таких людей в «Набиге» было немало, они сразу получали достойный отпор. Этот отпор был настолько сильным, что у людей пропадало всякое желание посягать на их владения. И уж тем более не возникало мысли нападать на их семью как в настоящем, так и в будущем. Теперь, когда дар богов находится в чужих руках, враги сразу почувствовали в себе силу, из-за чего и были потеряны в одночасье сразу четыре торговых поста. Свою вину за произошедшее Зейн также не отрицал. Так как это именно он дал добро на то, чтобы поставить на кон главную ценность семьи против аналогичной той, что имелась у рода «Алауитов». Жадность затмила им глаза, не дав разглядеть явного предательство. Как со стороны их бойцов, подкупленных другим родом, а после найденных с перерезанным горлом у себя дома, так и ловушки со стороны рода «Алауитов», хотя те полностью отрицают свою вину, заявляя о своей полной непричастности к произошедшему.

Да только вот шпионы «Хафсидов» не даром едят свой хлеб. Они-то вскоре и принесли любопытную весть, количество караванов рода «Алауитов» с тех пор удвоилось, а путь свой прокладывают через потерянные посты «Хафсидов», путь в которые ныне закрыт для их рода. Силясь отбросить тяготеющие душу мысли, Зейн встряхнул головой и обратился к сыну.

– Акиль, сын мой, ты позвал меня просто так или у тебя есть ко мне какое-то дело? Настроение у Зейна было не из лучших. С утра спина дала о себе знать резкой болью в пояснице, и лишь к обеду боль слегка отступила. Всё благодаря отвару из целебных трав, который приготовила жена старшего сына Ирада.

– Да, отец. У меня есть хорошие новости. Ну, или, точнее, план, как вернуть наши посты и наш дар богов. – Зейн от такого заявления сына замер, позабыв, как дышать.

Акиль не стал ходить кругами, а сразу выложил всё как есть. Отец мудр и может подсказать, как лучше поступить для семьи:

– Когда я был по делам в «Азате», там произошло убийство. Я вызвал к себе начальника стражи, чтобы выяснить обстоятельства произошедшего. Азгар рассказал мне о парне по имени Крэн, который убил «пустынника». Самое удивительное, за его голову назначена огромная награда. Услышав сумму, я сначала не поверил своим ушам и попросил Азгара повторить. – Договорив, Акиль взял паузу и стал медленно пить горячий отвар.

Поначалу отец Акиля смиренно ждал продолжения, но надолго его не хватило, и уже через пару минут быстро заговорил:

– Не томи, сын, рассказывай, посмотрим, насколько я впечатлительный. – На что Акиль, отставив пиалу, мягко улыбнулся старику. Зейн зря сомневался в сыне, тот знал, как впечатлить отца. И у него это отлично получилось.

– Пять тысяч золотых за поимку этого человека живым и только живым. «Убить его они и сами смогут», – сказал Акиль, довольный произведённым эффектом. Его отец, услышав назначенную награду, тут же выронил из рук пиалу с отваром.

– Это кто же он такой! – Воскликнул Зейн. – А главное, чего он такого учудил, раз «пустынники» готовы расстаться с горой золота? – Старик, не обращая внимания на пролитый отвар, отставил пустую пиалу на стол, а сам поторопил сына продолжить рассказ. Слишком уж невероятно звучала награда, назначенная этими жалкими отщепенцами.

– Никто толком не знает, – Акиль обратил внимание, как стало меняться от услышанного лицо отца. – Но мне удалось кое-что выяснить. – проговорил Акиль загадочным голосом, а Зейн погрозил сыну пальцем, дабы тот более не играл с настроением отца.

– Всё, всё, больше не буду, – усмехнулся Акиль. – Только вот перед разговором с Азгаром у меня гостил Корин, довольно знатный купец с запада. Торгует почти со всеми кланами Медонии. – Зейн кивнул, мол, помню этого человека. – Он-то мне и рассказал последние новости, произошедшие совсем недавно в лесных землях. «Пустынники» начали активно скупать людей из лесов Медонии для своих рудников, а человек по имени Крэн как-то там им помешал в этом деле. Точно никто не знает, лишь то, что он нарушил их долгосрочные планы, в которые те хорошо вложились. И представляешь, когда Азгар мне начал рассказывать подробности про убийство «пустынника», то в разговоре вновь сплыло имя Крэн. Второй раз за день. Я отправил нашего человека проследить. Когда Аби вернулся, то принёс информацию. Парень закупается продовольствием в дорогу, намереваясь попасть в ближайший город. Мне пришлось спешно придумывать план, чтобы он попал именно к нам. Перекупил договор охраны у одного мелкого торговца, тем самым вынудив того искать в охрану хоть кого-то, кто умеет владеть оружием. После подослал к нему своего человека, и тот шепнул ему на ухо, мол, обрати внимание на парня и его приятелей. Поверь, отец, когда ты увидишь воина, путешествующего вместе с Крэном, тебе все наши бойцы покажутся мелкими и какими-то недокормленными. Уж сколько я поведал их, но он даже для лесного жителя огромен.

Отвар давно остыл, а солнце скрылось кронами деревьев, Акиль закончил свой рассказ как про нападение, так и про спор с парнем. Отец внимательно слушал, не перебивая, хотя иногда и очень хотелось, но поверить было невероятно трудно. Чтобы мальчишка да с такого расстояния бил точно в цель, он о таком и не слышал даже из самых хвастливых рассказов, услышанных им от солдат. А про то, как он разделался с бандитами, и вовсе звучит как сказка.

Зейн прожил не маленькую жизнь, и ум старика был по-прежнему остёр. Старейшина рода Хавсидов сразу догадался, чего от него хочет сын и в чём просит подержать того на совете рода, но поставить на кон в новом споре с «Алауитами» все оставшиеся торговые посты рода, опираясь лишь на рассказ Акиля, он не позволит. Как бы он ни доверял ему.

– Сын, созывай совет и пригласи на него гостей. Только увидев воочию, на что они способны, мы, старейшины рода, сможем вынести положительное для тебя решение. И ещё, пригласи их под крышу нашего дома. Скоро о награде знать будут все, кому до этого есть хоть какое-то дело. И ты сам понимаешь, житья им спокойного в городе не будет, а раз так, то необходимо позаботиться об их безопасности, ну, по крайней мере, пока они нам будут полезны. – Акиль встал и поклонился отцу.

– Благодарю тебя, отец. Ты, как всегда, мудр, и я сделаю, как ты велишь. Поспешу, боюсь потерять время.

– Про охрану не забудь, – крикнул старик в спину убегающему сыну.

– Конечно, отец, куда я без неё.

Акиль быстро пересёк двор, по пути махнув своим телохранителям.

– Иди-иди, сын, главное, будь осторожен, да хранят тебя и наш род боги, – пробубнил Зейн.

«Надо всё хорошенько обдумать. Глядишь, и сами получим с „Пустынников“ награду за этого мальца, но об этом сыну лучше не знать. Слишком он честен для главы рода», – подумал Зейн, не став озвучивать мысли вслух.

***

Вечер того же дня.

Набиг – большой город. По моим прикидкам этак в пять больше Гикрана, да и жителей здесь не в пример больше. Мы шли около часа, петляя по улицам города.

Солнце пекло уже не так сильно, и народу на улицах становилось с каждым часом всё больше. Пробравшись сквозь толпу, мы наконец-то увидели центральную площадь с лавками и прочими зданиями. Да только это всё мне казалось ненормальным. Отец рассказывал про города пустыни, он почему-то не упоминал о таком огромном количестве бедняков на улицах, свалках мусора и смрада, шедшего отовсюду. В Гикране ремесленников селили на окраине города из-за неприятного запаха, который возникал при выделке кожи и заготовке угля. А здесь они расположились почти в самом центре, рядом с площадью. Похоже, что в этом городе не нашлось улиц, на которых могли бы находиться только мастерские. Всё это кажется очень странным.

– Нет, мне здесь точно не нравится, – заявил я, отряхивая ботинок от гов… лепёшки кэмела.

– Юси, ну а как тебе местный антураж? Нравится? Мне вот не очень. Сделав шаг в сторону, я обошёл валяющегося в грязи человека.

Кулкан просто перешагнул, не обращая никакого внимания.

– Крэн, как ты можешь судить о городе, находясь на его окраинах.

– А разве мы не прошли через весь город? – поразился я. – Мы сколько уже идём. Вон же впереди маячит центральный базар, площадь с тавернами и каким-то большим зданием.

– Крэн, поверь мне, как бывалому путешественнику. Существуют города, где таких площадей десятки, а то и сотни. И если вдруг ты захочешь их все обойти пешком, тебе понадобится недели. Вот и представь, насколько они бывают большими. Просто ты нигде не бывал, кроме пары небольших городов и деревень. Оттого тебе и кажется «Набиг» большим, а по моим прикидкам тут живёт ну максимум тысяч триста, не более.

– Даже боюсь себе представить, сколько живёт людей в таких городах, о которых ты рассказываешь. Для меня и триста тысяч – нереальная цифра. Что уж тогда говорить о нашей столице, где, по рассказам того же Белека Куори, живёт в сотню раз больше, чем в Гикране.

– Крэн, если бы ты внимательно смотрел, то заметил. Здесь всё поделено на кварталы, кстати, как и у вас в Гикране. Есть кварталы, где живёт бедный народ. По которому ты, кстати, и идёшь. Ближе к центру, я имею в виду настоящему центру города, живёт средний класс. К ним относятся купцы, стража, мастеровые, что изготавливают лишь для достойных жителей города, ну и, конечно, имеются богатые кварталы. Их расположение, скорее всего, за теми высокими стенами, что мы видели, когда смотрели на город, стоя на дюне. Сейчас ты в бедном квартале, а стоит пройти дальше, то и нечистот, и прочих тебе неприятных глазу вещей поубавится.

– Очень на это надеюсь.

Пройдя сквозь площадь, я остановился, обдумывая, куда пойти дальше. Кулкан, положив руку мне на плечо, развернул меня в правую сторону. Где я мог наблюдать немалых размеров ворота, из дерева и обитые железом. Подле них обнаружилась вооружённая стража в количестве аж восьми человек.

«И зачем столько? Бедняков боятся?» – мелькнула мысль.

Подойдя к воротам на расстояние десяти шагов, к нам тут же выдвинулся навстречу один из стражников.

– Доброго вечера. Боюсь, проход без пропуска закрыт.

– Скажите, уважаемый, а как нам найти Акиля, он из рода? – тут Крэн вопросительно посмотрел на Кулкана, потому как сам забыл их название.

– «Хафсиды», – ответил он без промедления.

– У вас должен быть при себе пропуск или к нам должно поступить распоряжение на ваши имена. Как вас зовут? Схожу узнаю у десятника, не поступали ли по поводу вас какие-то бумаги.

– Я Крэн, а это Кулкан.

Стражник направился в сторону ворот, после согнувшись, зашёл в малую неприметную дверь, обнаружившуюся слева от ворот. Причём эта дверь была выкрашена в цвет стен, так сразу и не заметишь её.

Долго ждать не пришлось, буквально через две минуты он вернулся.

– Гуфран сказал никаких бумаг на ваше имя не поступало, а значит и пропустить мы вас не можем.

– Хорошо уважаемый…?

– Джар. – Правильно истолковав мою паузу, стражник назвал мне своё имя.

– Уважаемый Джар, не могли бы вы помочь нам передать весточку господину Акилю? Мы впервые в вашем городе и не очень хорошо ориентируемся.

– Для начала вам нужно пойти туда, – Джар показал на трёхэтажное белое здание. – Там заполните бумаги, оплатите услуги и через две недели ваше письмо будет доставлено в дом «Хафсидов».

– Две недели, а что так долго? – Я был в шоке от услышанного срока доставки письма.

– Мне почём знать. Моё дело охрана ворот, а всё остальное не моё дело. – Джари начал терять к нам интерес.

– Уважаемый Джар, простите за беспокойство. Нельзя ли ускорить доставку? Нам очень нужно, – Крэн раскрыл ладонь, с лежащими на ней тремя серебряными монетами. – Мы будем вам очень благодарны, если вы поможете. – и протянул руку стражнику для пожатия.

– Хорошо, давайте сюда своё письмо – пожал мне руку стражник.

– Так мы его ещё не написали, – пожал я плечами от неожиданности. – Момент, мы быстренько сходим, напишем и принесём вам.

– Только живее, у меня скоро заканчивается смена. – Джар вернулся к своим, а мы направились в то трёхэтажное здание, с надеждой купить там бумагу и принадлежности для письма.

Попав на первый этаж, мы простояли в ожидании, почти двадцать минут, чтобы узнать.

– Бумагу тут не продают, это вам не лавка, следующий – ответил с брезгливостью в голосе человек, более не обращая на нас никакого внимания.

Я хотел предложить золотой, однако Кулкан отговорил меня от такой расточительности. Вместо этого он предложил сходить на рынок, который находился совсем рядом.

Мы вышли на площадь в поисках магазина, где можно было бы купить бумагу и чернила. Почти полчаса мы потратили на поиски, но всё же нашли лавку, где продавали бумагу и чернила. Однако качество бумаги было плохим, а чернила – ужасными. А цена за них была такой, словно сам император будет ими писать. Но нам уже было всё равно.

Этот ужасный город, жаркое солнце и неприятные люди… Написав письмо, мы снова отправились к воротам. И каково же было наше удивление (точнее, моё), когда мы обнаружили, что стражника по имени Джар на месте нет.

– Ну потрясающе, – воздел я руки к небу.

– Крэн, ты сегодня сам не свой. Что происходит? – Спросил Кулкан, когда мы расположились у круглого столика в небольшом уличном заведении с целью передохнуть, да подумать, как поступить дальше, ну и чего-нибудь выпить.

Проанализировав своё самочувствие, поведение и настроение за сегодняшний день, я понял, что-то тут не так.

– Юси, дорогой мой, а ты ничего не хочешь мне сказать? – Почему-то мне сразу показалось, именно он причастен к перепадам в моём настроении.

– Прости, хотел обсудить это с тобой ночью в подпространстве. У нас накопилось достаточно энергии, и мы с Галли решили использовать часть её для улучшения твоего организма. Изучив данные с автодока, мы определили, какие органы в твоём теле развиты хуже всего. В первую очередь мы улучшили твоё зрение и слух. Зрение стало лучше примерно в четыре раза, а слух – не более чем в два. Она настояла на этом, но не объяснила, зачем. Если захочешь, можешь спросить у неё сам. Как ты помнишь, она ещё в лаборатории изменила твои мышечные ткани. Однако для полной трансформации мышц потребуется несколько месяцев.

– А я подумал, Галлинария над моим зрением поработала, когда смог разглядеть женщину, стоявшую на вершине дюны. Ладно, с этим тоже всё понятно. Ты лучше объясни, чего я такой раздражённый?

– Идёт работа над твоей нервной системой. Не переживай, к вечеру всё вернётся на круги своя, ну то есть всё станет как обычно, ну а ты будешь сильнее и крепче.

– Это всё, конечно, замечательно, и вам на то моё огромное спасибо, но на будущее… – сдержав порыв злости, проговорил, – будь так любезен сообщить мне о том, что собираешься во мне что-то изменять. Его своеволие меня немного напрягало. Я понимаю, что он действует из лучших побуждений, но всё же это моё тело.

– А я ему сказала, чтобы сначала он тебя спросил, – услышал я, как Галли говорит с нотками злорадства в голосе. – Представляешь, а он мне ответил: «Кто в здравом уме откажется от прокачанного зрения и слуха? Да он ещё будет благодарить за такие подарки».

– Я вас услышал. Вечером обсудим всё детальнее.

Вернувшись в реальность, решил объясниться с приятелем.

– Кулкан, со мной действительно кое-что произошло, но подробностей пока рассказать не могу. К вечеру всё будет нормально.

Кулкан не стал ничего у меня выпытывать. Ну не хочет человек говорить, мучить его, что ли. Вот Ёнки бы точно задал пару вопросов, а может, и больше.

К нам подошёл хозяин заведения и поставил на стол две пиалы и чайник. Мы сразу почувствовали приятный запах трав, который перекрыл уличные запахи. Посоветовавшись с хозяином, мы решили заказать к отвару лепёшки с мясом и овощами.

Они оказались невероятно вкусными! Я даже чуть не облизал пальцы от удовольствия. Съев две лепёшки, я попросил хозяина принести ещё одну порцию. Кулкан поддержал мою просьбу одобрительным кивком.

Пока мы ждали, к нашему столу подошёл человек в грязной и оборванной одежде. Он был худым, словно щепка, с обритой головой и бородой до груди.

Когда я осматривал незваного гостя, мне показалось странным, что от него не исходил неприятный запах. Конечно, запах был, но он не был похож на запах тех людей, которых мы видели валяющимися в грязи и просящими милостыню. Казалось, он просто надел такую одежду. И это насторожило меня.

– Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, уважаемые. Не найдётся ли у вас лишней лепёшки? – Спросил мужчина, облизнув губы и глядя на тарелку Кулкана.

– Конечно, найдётся, – ответил Кулкан с улыбкой. – Сейчас нам принесут ещё, и мы с вами поделимся. Мои глаза стали огромными, как эти тарелки.

Спустя пару минут из-за двери к нам вышел хозяин и, поставив перед нами тарелки с лепёшками, тут же удалился. Вот тут до меня наконец-то дошло – это необычный человек. Раз хозяин даже не попытался выгнать от нашего столика человека в столь жалком состоянии.

Кулкан протянул тарелку бедняку. Тот, в свою очередь, поблагодарил нас, пожелал здоровья и удачи. Затем он отошёл от столика и сел у входа в заведение. После этого попрошайка приступил к еде.

Я посмотрел на Кулкана и спросил: «Что это сейчас было?» В моём представлении такой человек, как он, должен был бы как минимум нагрубить мужчине, а как максимум – схватить за шиворот и выпроводить, дав пинка для скорости. Но он лишь коротко ответил: «Жди».

Мой приятель разлил остатки отвара и взял одну из лепёшек, конечно, с моей тарелки. Признаться, я не стал возражать, настолько странной и необычной мне показалась эта ситуация.

Бедняк доел лепёшки, медленно встал и поставил тарелку на свободный столик. Затем он снова поблагодарил нас и вышел из заведения, затерявшись среди людей.

– Это непростой человек, – произнёс Кулкан, вставая и жестом приглашая меня следовать за ним.

Бросив на стол горсть меди, я поспешил за Кулканом.

Мы шли по улицам и вдруг оказались в переулке, где не было ни души. Точнее, там был только один человек – наш недавний знакомый.

– Вы не заблудились, уважаемые? – спросил бедняк каким-то другим, более жёстким голосом.

– Нам нужна помощь, – ответил Кулкан.

Я же не вмешивался в разговор, потому что не понимал, что происходит.

– И какая же помощь вам нужна? – спросил он более мягко.

– Нам необходимо связаться с человеком по имени Акиль, который принадлежит к роду «Хафсидов».

– Ну так идите к воротам. Если он прислал приглашение, вас пропустят.

– Мы уже пытались, но стражник Джар, с которым мы договорились о передаче письма, исчез.

– Ха-ха! – рассмеялся он. – Вы, наверное, ещё и заплатили ему?

– Да, три серебряные монеты, – ответил я, подозревая, что мои деньги пропали.

В переулке снова раздался заливистый смех.

– Стражники не имеют права передавать письма в богатый круг. Они могут посещать большой круг, и то только по большим праздникам.

– Ты можешь быстро передать сообщение или бумагу? – задал я вопрос. Этот мужчина раздражал меня ни на шутку.

– И то и другое. Но это будет стоить два золотых, – ответил он. Сумма, которую он назвал, была такой, будто он нёс письмо самому императору.

– Два золотых за письмо – это слишком много. Давайте сразу сто золотых, какой смысл мелочиться? – Я был очень возмущён, и моя рука непроизвольно потянулась к рукояти меча. Но бедняк даже бровью не повёл.

– Крэн, успокойся и позволь мне закончить разговор, – голос Кулкана звучал очень серьёзно. А грозный вид воина, который навис надо мной, не оставил мне выбора, кроме как согласиться.

Моё желание поспорить по поводу цены никуда не делось, просто к нему присоединилось ещё одно желание – отрезать наглецу палец, ну или хотя бы забрать деньги, потраченные на лепёшки. Которые, я между прочем, и сам съел бы с наслаждением. Какой я кровожадный стал.

– Крэн, напоминаю, я работаю с твоей нервной системой, держи себя в руках, а то твои всплески мешают нашей работе, – отчитал меня Юси.

Ну приехали, теперь я ещё и виноват, оказывается.

Я не выдержал и вышел из переулка, решив подождать Кулкана, стоя на улице. Мой приятель долго ждать себя не заставил, выйдя через десять минут. Этого времени мне вполне хватило прийти в нормальное состояние и перестать думать о плохом, ну, я это про палец имею в виду.

– Мы договорились, что наше письмо передадут через час. Что касается денег, то я отдал только один золотой, а второй отдам после того, как сообщение будет передано.

– Угу, – буркнул я.

– Не беспокойся о монетах. Я заплатил из своих средств и не буду требовать их с тебя.

– Да я и не беспокоюсь, – сказал я и, немного подумав, решил рассказать ему о том, что со мной происходит, но не всё, а только часть. Я подошёл к Кулкану поближе и заговорил шёпотом:

– Мой дар богов изменил что-то в моём теле, и из-за этого я стал таким несдержанным. Но к вечеру всё должно пройти. Так что потерпи меня ещё немного.







1
...
...
8