«Фауст» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Иоганна Вольфганга фон Гёте, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.43 
(678 оценок)

Фауст

243 печатные страницы

2017 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 316 000 книг

Оцените книгу
О книге

«Вы вновь со мной, туманные виденья,

Мне в юности мелькнувшие давно…

Вас удержу ль во власти вдохновенья?

Былым ли снам явиться вновь дано?

Из сумрака, из тьмы полузабвенья

Восстали вы… О, будь, что суждено!..»

читайте онлайн полную версию книги «Фауст» автора Иоганн Вольфганг Гёте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Фауст» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Николай Холодковский

Дата написания: 

1 января 1831

Год издания: 

2017

Дата поступления: 

2 марта 2018

Объем: 

438781

Правообладатель
12 134 книги

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Сложные у меня отношения с Гете. Уважала его заочно. А как можно не уважать Гете? Как-то и неловко сказать, что ты его не понимаешь, прослывешь еще неучем, не знакомым с истинной эстетикой. Помню, как тяжело мне было знакомиться со «Страданиями юного Вертера» – книгой по нынешним временам невыносимо патетичной, с обильными юношескими переживаниями, кои нынче можно назвать разве что «ванильными».

С «Фаустом» дело обстоит несколько лучше: по крайней мере, в нем нет метаний неокрепшего сентиментального существа и любовной патоки. История Фауста мне нравится, но нравится больше та часть, которая Гете не принадлежит. Легенда о Фаусте, что продал душу дьяволу и потом попал в ад, – это классическая немецкая байка, которой уже лет пятьсот. О нем много писали, в т.ч. пьесы, баллады, рассказы. Сам Фауст (а это реальный человек, жил в 16 веке, прям в разгар Инквизиции) вряд ли продавался дьяволу, хотя (Википедия) и выдавал себя за ученого мага. Все его гнали, а погиб он при странных обстоятельствах, что еще больше подогрело о нем слухи.

Хотя о Фаусте писали много и охотно, в т.ч. Саша Пушкин, Кристофер Марло, Поль Валери и Томас Манн, в первую очередь вспоминается именно Гете. Мои претензии к этой титанической работе исключительно субъективны, и касаются они сложности восприятия текста и образа главного героя (а может, нужно было читать не Пастернака?).

Первая часть мне искренне понравилась. Она удивительно кровава и жестока, отлично показывает трагичность положения Фауста, его несовершенство, его жесткость и без козней Мефистофеля. И не важно, что образ Гретхен (Маргариты) мне не нравится, ведь она, по сути, отдается совершенно чужому человеку, не думая о последствиях, а потом и вовсе совершает ужасный грех. Фауст кажется намного хуже Маргариты: он добивается невинной девушки, хотя не собирается иметь с ней серьезных отношений, губит ее, ее же семью, потом долго о ней не вспоминает (а на кой?), а затем внезапно решает ее спасти. Маргарита заслуживает уважения уже потому, что отказывается принять помощь от Фауста и Мефистофеля. Фауст же в созданной им ситуации выглядит крайне непривлекательно.

Может быть, вторая часть реабилитирует главного героя? Но вторая часть, в сравнении с первой, невыносимо скучна (поэтому на сцене и в фильмах показывают всегда только первую часть). Чтобы в ней разобраться, нужно хорошо знать мифологию и древнюю историю, знаниями из школьных учебников тут не обойтись. Плюс вторая часть сумбурна, фрагментарна, все в ней скачет, из-за чего сложно уследить за изменениями в главном герое (а были ли они?).

Если честно, мне хотелось бы, чтобы этот Фауст загремел в ад за свою связь с Мефистофелем. Но Гете решает его спасти и отправить волею высший сил в рай. На самом деле, если так посмотреть, Фауст всю книгу сам создавал себе проблемы, Мефистофель лишь сопутствовал в его начинаниях, но уж никак не делал Фауста хуже. Но Фауст любит сваливать свои ошибки на нечистую силу. Тут я соглашусь с Клайвом Льюисом, что Фауст сам содержит дьявольское начало. Мефистофель больше похож на отражение его собственного эго. Умный человек скажет: «Но он же осознал к своей смерти…» Осознал, но не то. Раскаялся ли? Нет. По Гете мораль «Фауста» должна звучать так: «Можешь творить любую дичь лет этак до 60, а потом просто сделай какое-то хорошенькое дело, проникнись чем-то возвышенным – и Бог тебя спасет» (прям мораль некоторых наших современников, которые в обычной жизни осознанно делают какую-то жесть, а потом бегут в церковь каяться… а затем по новой все). Спасет ли Бог? Разве финальные мысли Фауста обнуляют его прошлые поступки? Что может искупить его договор (заключенный сознательно, в здравом уме) с Мефистофелем? Мефистофель придерживался своей части сделки, да и Фауст ему не перечил. Так с чего спасению-то взяться? И чего стоит спасение, зачем оно нужно, если душа к этому спасению не готова?

Может быть, Гете хотел быть оптимистом, оттого и сделал счастливый финал. Но я не принимаю его логику и этот его оптимизм. Человек должен платить хотя бы за те ошибки, что приводят к чьей-то смерти. А Фауст так ни за что и не заплатил, все ему списалось за то, что раньше он «служил людям». Но, давайте честно, многие «служат людям», не только Фауст. Может, я ошибаюсь, что-то не поняла и т.п. Позже, может быть, вернусь к этой истории и попытаюсь посмотреть на нее с иного ракурса.

P.S. Мефистофеля пожалели бы. Вечно он во всем виноватый.

Dixi.

Поделиться

SvetSofia

Оценил книгу

Иоганн Вольфганг Гете – это конечно глыба. В мировой литературе его творчество сопоставимо с тем, что совершил Шекспир в Англии, Пушкин в России, Бальзак во Франции. Великий поэт и мыслитель, символ эпохи, флагман Просвещения, практически национальный герой. И самым его известным произведением по праву считается трагическая поэма в двух частях – «Фауст», в которой речь идет о докторе Фаусте, чернокнижнике и алхимике, продавшем душу дьяволу в обмен на любовь юной девы Гретхен (Маргарита).

Гете взял за основу поэмы народную немецкую легенду о реально жившем в XV веке алхимике, который якобы спутался с нечистым и погиб от его рук, когда срок договора истек. Придав своему сочинению форму поэмы, Гете сделал легенду изящной и творчески переработал весь материал в собственное философское произведение, рассказывающее о человеческом пороке, сверхъестественных силах и судьбе, которую невозможно обмануть.

Доктор Фауст заключает с Мефистофелем договор о том, что получит любовь юной девушки Гретхен в обмен на свою бессмертную душу. Фаусту безразлична загробная жизнь, поэтому он с легкостью соглашается на сделку, а коварному дьяволу только того и надо. И вот, договор скреплен, Фауст получает свое. Отныне начинаются его похождения в мире людей и в загробном мире духов.

Трагедия не случайно разбита на две части, и не случайно большинство читателей знает только о существовании первой, потому что вторая справедливо читается сложнее и словно бы полемизирует с древнегреческими трагедиями, потому что изобилует массой различных фантастических существ и богов, смешавшихся между собой в дионисийском празднестве богатого урожая.

Что касается первой части, показательны иллюстративные сцены самого Фауста, его ученика Вагнера, их прогулки по городу в компании черной собаки (сам дьявол) и любовные сцены между героем и Гретхен. Произведение пронизано символизмом, так характерным для прозы Европы, в которую уже проникли идеи гуманизма и рационализма. Фауст – воплощение не средневекового скоморошества и шаманства, а реального ученого, который применяет научные методы познания, не верит в иные силы. Он также воплощение, собирательный образ всего человечества, которое бросает неизвестности вызов и готово исследовать все новое.

Трагедия же Фауста очень проста – она заключается в том, что человек не всесилен, и имеет пределы своего познания, душевных сил, наконец, подвержен порокам, и в конечном счете дьявол всегда побеждает в этой сделке – иначе сделки бы просто не было. С темными силами лучше не заигрывать.

Конечно же читать «Фауста» следует только в классическом переводе гениального Бориса Пастернака. Это произведение – один и столпов, на котором стоит весь фундамент европейской и мировой культуры, литературы и языка, потому что является архетипом и философской концепцией целых поколений людей, не утратившей актуальности и до настоящего времени.

При этом не ждите от поэмы легкого слога, «Фауст» сложен и его чтение – определенная интеллектуальная работа, но усилия окупятся сторицей, и вы серьезно обогатите свой багаж знаний. В конце концов, поэзия обогащает внутренний мир.

Поделиться

girl_on_fire

Оценил книгу

Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.

На классические произведения всегда достаточно сложно писать рецензии, ведь о классике уже много всего сказано другими, да и вообще, она очень громким басом говорит сама за себя, ведь не каждую книгу будут читать с удовольствием на протяжении нескольких веков. Еще сложнее, чем просто написать рецензию на классику, это написать рецензию, в которой ты хочешь сказать, что книга тебе понравилась, но одновременно с этим кое-что в ней все же... ммм... понравилось не очень.

Мне кажется, что «Фауст», как и «Преступление и наказание», «Улисс», «Война и мир» и прочие гиганты классической литературы, становятся у некоторых людей каким-то мерилом. «Ты не читал «Фауста»? Как ты смеешь тогда говорить, что любишь книги?!» или «Ах, ты читал «Фауста», но он тебе не понравился? Да как вообще может не понравиться это великое произведение?». Что-то в таком роде можно услышать в отношении многих книг, причем часто от людей, которые сами читали лишь сокращение, но в жизни не признаются в этом грехе. Мне «Фауста» нужно было читать по программе, но и без программы я собиралась за него взяться, в основном благодаря Булгакову, ведь некоторые детали из этой пьесы были использованы Михаилом Афанасьевичем в его романе «Мастер и Маргарита», который мне очень нравится. И вот прочла я «Фауста», но я не могу сказать, что я осталась от него в восторге. Вернее, все по порядку.

Первая часть трагедии, в которой перед взглядом зрителя предстает история любви Фауста и Маргариты, мне пришлась по вкусу. Я проглотила ее буквально за полдня и насладилась ею в полной мере. Прекрасная и трагичная история, которая действительно впечатляет и захватывает. Все герои очень интересны. Мефистофель, Фауст, Гретхен. Несмотря на то, что я знала - хорошему финалу в этой истории не бывать, я, тем не менее, с волнением следила за судьбами героев, особенно за судьбой Маргариты, которая очень понравилась мне своей нежностью и доверчивостью. Вот если бы история о Фаусте и закончилась с первой частью, то я бы поставила книге «пятерку», но меня ожидала вторая часть.

Сказать, что вторая часть повергла меня в тихий шок, это просто не сказать ничего. Окрыленная, после прочтения первой части, и уверенная в том, что мне предстоит чудесный вечер в обществе Фауста и Мефистофеля, я, не ведая дурного, принялась за чтение второй части. Да, символизм - это круто, скажу я вам, но здесь он что-то меня не впечатлил. Я не буду отрицать того, что, быть может, я просто чего-то не понимаю, упускаю что-то невероятно умное и мудрое, всякое случается. Но лично для меня история Фауста заканчивается со смертью Маргариты. Остальное - чистой воды символизм. Конечно, концовка произведения хороша. Я читала ее с удовольствием и облегчением от того, что вторая часть пришла к своему завершению.

Но все же, как ни крути, я не могу отрицать того, что пьеса Гете хороша. Для меня она явно не станет любимой и я, скорее всего, не буду ее перечитывать, но классика - это классика. Нравится они или нет, но знать ее нужно. И я рада, что «Фауста» я все же прочла, ведь первой частью я сполна насладилась, хоть вторая и заставила меня помучиться.

Поделиться

Еще 2 отзыва
Христос воскрес! Люди, с небес!
5 мая 2021

Поделиться

Мишурный блеск родится на мгновенье, Не говори мне о толпе безумной –Она в нас м
3 мая 2021

Поделиться

А польза только в том, что даст тебе мгновенье
3 мая 2021

Поделиться

Еще 1 770 цитат

Интересные факты

Трагедия «Фауст» (нем. Faust. Eine Tragödie.) — венец творчества выдающегося немецкого писателя Иоганна Вольфганга Гёте. Является наиболее известной историей жизни реального средневекового персонажа — героя немецких мифов и преданий доктора Иоганна Фауста.

Автор книги

Переводчик