Читать книгу «Конфедерат» онлайн полностью📖 — Хили де Брук — MyBook.

День третий

1

Утром Клифф застал Гордона с фотоаппаратом над дневником преподобного Эбрахама. Журналист расположился на диване в гостиной и методично щелкал на камеру каждую страницу. У двери нетерпеливо поскуливал Бакс, намекая, что его давно пора выгулять.

– Какого хрена ты делаешь? – спросил Клифф, еще толком не проснувшись.

Они разошлись в третьем часу ночи: смотрели ужасы (как будто мало их было за последние недели) и болтали ни о чем, пока ждали вампира.

– Я решил отснять материал, пока ты спишь, – пояснил Адам, не поднимая головы от своего занятия. – Мне не помеша-а… А-а! Что ты творишь?!

Клифф выдернул камеру у него из рук, вскрыл отсек для фотопленки и потянул на себя, безбожно засвечивая все, что журналист успел наснимать.

– Клифф, сука! Дай сюда!

Адам кинулся выдирать камеру из его рук. Они завертелись, как два волчка посреди гостиной. Псу это показалось забавным и он, решив не пропускать все веселье, ворвался рыжим снарядом в их странный танец.

– Дай! Сука! Сюда!

Клифф держал камеру в вытянутой руке, уворачиваясь от попыток Адама ей завладеть. Пес радостно лаял, подпрыгивая и толкая обоих лапами. Втроем они сдвинули кресло и едва не опрокинули вазу с засохшими камелиями. Добравшись до тумбочки, Клифф бросил камеру в верхний ящик и закрыл на ключ. Ключ сунул в задний карман джинсов, мощно пихнув Адама плечом напоследок – будто забыл, что находится не на футбольном поле.

– Ау! Больно же, мать твою, – прошипел журналист, упав задом на подлокотник кресла.

– Никаких фото, пока со всем не разберемся. Ясно? – сказал Клифф и покосился на него. Тот кивнул. – Я не против того, чтоб ты собирал тут свой материал для статьи или что ты там пишешь, но это моя личная жизнь, а это, – он махнул на раскрытый дневник мертвого святоши, – может быть слишком важной информацией. Ванда хранила ее десятилетиями втайне, а до нее ее предки и…

– Я понял, понял.

– … не нужно, чтобы это где-то всплыло раньше времени. Эй?

– Что?

– А процент с написанной книги мне будет? – Клифф усмехнулся.

Несмотря ни на что, сегодня у него было хорошее настроение.

– Иди к черту! – Адам кинул в него подушкой. – Кто вообще делит шкуру неубитого медведя? Сам сказал – сперва дело, потом все и обсудим.

– Ну да, ну да, – кивнул Клифф. Подобрал упавший поводок с напольной вешалки у двери. Защелкнул на ошейнике Бакса. – Конфедерат не возвращался?

– Ты его видишь?

Клифф задумчиво мотнул головой.

– Вот и я нет, – Адам дернул плечом, намекая, что это и есть ответ на его вопрос.

«Дерьмо», – пронеслось в мыслях Боудена. Где бы ни носило восставшего вампира ночь напролет, за это время он мог наделать делов – вскрыть пару-тройку глоток случайных встречных, прикрывшись адскими высерками, как он сам их назвал, или повстречать людей Лабаско во время объезда. А уж те могли пристрелить его как зомби, на которых охотятся, и лишить команду Клиффа сильного игрока на поле. А если бы пули его не взяли (да с чего он вообще решил, что взяли бы?), тогда пизда пришла бы отряду зачистки, и Хэмптон потерял бы крепких бойцов на защите сил добра. Или город стал бы чище без наркобарыг и сутенеров, временно примеривших на себя роль бойцов с нежитью?

С этими мыслями Клифф толкнул дверь, придерживая Бакса за поводок, и шагнул за порог. Свежий утренний воздух – на часах, когда он встал, было 7:45 – заполз под домашнюю футболку с застиранными пятнами кетчупа на животе, поднял волосы на затылке. Но больше прохлады и плясок с Адамом Клиффа взбодрил звук…

Щелк!

Звук взводимого курка.

Клифф скосил взгляд влево, откуда раздался щелчок, боясь пошевельнуться или сделать вдох, и обнаружил в старом продавленном стуле – деревянная рама и ножки, набитое синтепоном с пружинами под измохраченной обивкой седалище – ночную пропажу.

Конфедерат целил ему в грудь, держа револьвер в левой руке, будто бы небрежно лежавшей на сгибе правой. Черная шляпа – шляпа? – надвинута почти до самого носа, глаз не видно, как будто еще пару секунда назад он мирно дремал на веранде, а Клифф с собакой своим появлением прервали его чуткий сон.

– Мы тебя ждали вчера, – сказал Клифф, не придумав ничего лучше.

Конфедерат запрокинул голову назад, позволив шляпе сползти на затылок, криво усмехнулся и вернул пушку в кобуру.

– Да? И зачем? – спросил он, поглядывая на Клиффа снизу вверх.

– Ну… А впрочем забей. Неважно. Никого не убил?

– А тебе бы хотелось? – Ухмылка снова прорезала рот вампира.

Он издевался, хитро сощурив глаза. Смотрел так, будто рассчитывал, что вот сейчас Клифф поделится с ним каким-нибудь грязным откровением или, того хуже, спросит какого это – убивать людей.

– Тебе нельзя убивать людей, – зачем-то сказал он вслух и добавил, оседлав оговоренного конька. – Если охотники на вампиров узнают, что ты тут бесчинствуешь, живо разделаются, а там еще и до нас доберутся. За содействие. А нам сейчас совсем нельзя облажаться, на кону жизнь моей сестры и, черт бы его побрал, судьба всего Хэмптона…

– Да, да, ты говорил. Я не глухой, Клифф, и не тупой, – сказал лениво Конфедерат, поправил шляпу и потянулся, разминая затекшие мышцы.

Пес нетерпеливо поскуливал под ногами Клиффа и тыкался носом ему в колено.

– Давно тут сидишь?

– Пару часов, может чуть больше, – Конфедерат поднялся, загородив путь Боудену, и положил руки на пояс, над рукоятками револьверов. – Хочешь спросить, где я был?

Он смеялся над ним. Не в открытую, но Клифф чувствовал это во взгляде, в его будто бы расслабленной позе. В том, как близко от него встал Конфедерат – ближе расстояния вытянутой руки – не обойти, не столкнувшись лбами.

– Нет, – вытолкнул из себя Клифф, потупив взгляд.

– Вот и славно, – Конфедерат хлопнул его по плечу и отступил в сторону, освобождая путь к ступенькам и дворику. – А то я уж было решил, что ты хочешь побыть моей нянькой.

– Идем, Бакс.

Клифф прошел мимо вампира, посмеивающегося своим скрипучим смехом.

Бакса не нужно было просить дважды. Едва услыхав свое имя, пес зацокотал когтями по дощатому полу следом за хозяином – к небольшому перелеску.

– К твоему сведению, я давно пользуюсь бритвой и няньки мне не нужны! – донеслось Клиффу в спину.

Сцепив челюсти, он двинулся дальше – по подъездной дорожке к небольшому перелеску. И только пройдя несколько ярдов, понял, что во дворе у него мирно пасется серая лошадь, привязанная к дереву.

2

Первым делом они решили заехать в офис шерифа. Адам надеялся узнать о бродячих мертвецах чуть больше, чем в свой первый визит, Клифф – получить новые зацепки в поисках сестры, а Конфедерат… На что бы ни рассчитывал Конфедерат, он о том не распространялся.

Пса оставили в доме вместе с запертой фотокамерой журналиста, его бонгом и сохнувшей на заднем дворе одеждой. Оружие, которым парней снабдил Джим Норман, взяли с собой, предварительно проверив магазины и рассовав по паре запасных магазинов с патронами по карманам. Правда, в офис Клифф попросил его с собой не брать – оставить в машине. Разрешение на ношение огнестрельного оружия у Боудена было, но он запоздало вспомнил, что держал его в пикапе за солнцезащитным козырьком, а тот сейчас находился в мастерской на другом конце города. У Адама Гордона разрешения не было. У Конфедерата, разумеется, тоже. Но тот просьбу Боудена проигнорировал, а отбирать револьверы у вампира никто не рискнул.

Шериф округа Чейз Дикинс, расположившись у столика для посетителей и стойкой с листовками, помешивал кофе в бумажном стаканчике. За этим занятием его и застали трое утренних гостей. Офис шерифа располагался в административном здании в самом центре, неподалеку от закусочной «ЗАКУСОЧНАЯ» и площади с маленьким фонтанчиком, который установили лет шесть назад.

– Добрый день. Чем могу помочь? – Шериф Дикинс развернулся к гостям и шумно отхлебнул из стаканчика, смочив края седеющих усов.

– Добрый день, шериф.

Клифф переступил с ноги на ногу, не зная, как подойти к цели их визита. «Эй, шеф, мы собрались завалить демона, и ты должен нам в этом помочь» звучало, мягко говоря, не слишком продающе.

– Привет! Меня зовут Адам Гордон, я журналист «Паранормального Юга». – Адам вышел вперед и сунул потную руку шерифу под нос.

Тот скользнул по ней взглядом, покосился на третьего молчаливого гостя, стоявшего за спинами парней, и сказал:

– Ну так и? Интервью не даю, вам это моя помощница уже сказала. Если есть что-то срочное, выкладывайте или валите на хрен отсюда.

Из глубины коридора донесся то ли хрип, то ли стон. Шериф нахмурился и сделал жест, сверкнув золотым кольцом на пальце, чтобы гости убирались.

– Все, валите, мне некогда, – добавил он, надеясь охладить интерес журналиста к звукам, доносившимся из темноты проема, но поздно.

– Господи Иисусе! – воскликнул Адам и первым кинулся по коридору на источник звука.

– Эй! Стой, кому сказал! – Шериф попытался ухватить его за плечо.

Ткань толстовки выскользнула из рук, стаканчик дернулся в другой руке, едва не опрокинув горячий кофе на светлую рубашку. Клифф бросился следом, оттеснив шерифа Дикинса мягко, но настойчиво, а Конфедерат лишь скользнул недобрым взглядом, проходя мимо. Шерифу ничего не оставалось, кроме как пойти за ними туда, откуда доносился звук.

Адам Гордон присвистнул, замерев перед решеткой камеры для задержанных. Он сожалел всей душой, что не мог сделать даже пару снимков теперь, когда повстречал настоящего зомби. Клифф смотрел на то, как оживший мертвец разевает рот, полный гнилых зубов, кидается впалой грудью на преграду, мешавшую ему отхватить кусок мяса от четверых людей, застывших в паре ярдов, и тянет руки через решетку. Омертвевшие серые пальцы хватали воздух, мертвец беспокойно скалился и клацал зубами. Кажется, он злился, что не может достать до еды.

Лицо мертвеца исказила злоба, голод и разложение, но Клифф уже видел эту одежду. Жилетка в темную полоску, нестиранная рубашка под ней, выцветший, с пятнами въевшейся грязи драповый плащ до колен. А еще был запах – стойкий флер застарелой мочи, перебивавший даже тошнотворную вонь разложения.

– Хромой Грилли.

– О! Вот дерьмо, это же тот бездомный из бара, – пробормотал Адам, тоже узнавая в беснующемся зомби недавнего встречного.

– Позвонили соседи мистера Бёрнса под утро. Сказали, пытается достучаться, а тот глух на оба уха, ну вот я и забрал, пока он не натворил делов. – Шериф Дикинс отхлебнул кофе.

Он стоял чуть поодаль у выхода в коридор, пока остальные, рассредоточившись, пялились на зомби.

– Погрыз кошку Бёрнса, пришлось пристрелить, – сказал шериф и, когда все взгляды обратились на него, пояснил: – Укусом на животных эта дрянь не передается, но так спокойней.

– Охренеть, – не удержался Адам.

– Я хочу вернуть свою сестру, – сказал решительно Клифф. – И спасти Хэмптон от той твари, что принесла сюда всю эту мерзость. Покончить раз и навсегда.

– Ну удачи с этим, парень, – хмыкнул шериф. – Парни Лабаско едва справляются с наплывом дерьма, мы с помощницей Лоренс задолбались опознавать тела и видеть кислую рожу Лягушки Дэнни каждый божий день, но ты-то со своей группой поддержки точно наведешь порядок. Ха! Боуден, мать твою, ты что обдолбался? Грузчик из Уолмарта спасает Готэм, смотри-ка!

– Это не Уолмарт вообще-то, а строительный универмаг! – оскорбился ненадолго Клифф и перешел к сути визита. – Дикинс, ты расскажешь нам про зомби и остальное…

– Или что? Сынок, я таких как ты пинком под зад провожал, еще когда ты свою мамку за титьку дергал, так что завали хлебало и марш на выход.

В этот раз выйти на первый план и накликать себе покушение на шерифа Клифф не успел. Его оттеснил Конфедерат, броском змеи вспоровший пространство между ним и шерифом, а уже спустя миг дуло его «ремингтона» смотрело Дикинсу в лоб, застыв в паре-тройке дюймов от черепа.