feb23sale

Невидимка

Невидимка
Читайте в приложениях:
Бесплатно
205 уже добавило
Оценка читателей
3.67

«Кондитерская на углу двух крутых улочек в Кэмден-Тауне светилась, как кончик догорающей сигары в прохладных синих сумерках. Или скорее как догорающий фейерверк, потому что свет был многоцветным: он дробился во множестве зеркал и танцевал на множестве позолоченных и расцвеченных яркими красками тортов, леденцов и пирожных. К сияющему витринному стеклу прилипали носы многих уличных мальчишек, потому что шоколадки были обернуты в красную, золотистую и зеленую фольгу, которая почти лучше самого шоколада, а огромный белоснежный свадебный торт каким-то странным образом был невероятно далеким и одновременно манящим, как съедобный Северный полюс…»

Читать книгу «Невидимка» очень удобно в нашей онлайн-библиотеке на сайте или в мобильном приложении IOS, Android или Windows. Надеемся, что это произведение придется вам по душе.

Лучшие рецензии и отзывы
Kwinto
Kwinto
Оценка:
16

Классический детектив с оригинальной загадкой и простым, лежащим на поверхности ответом. Но прелесть заключается как раз в этой простоте и очевидности.

Лаура Хоун в один день получила предложение руки и сердца одновременно от двух мужчин. Разная внешность, разные характеры. Но ни первый - фокусник и весельчак Изидор Смайс, ни второй - молчун и с виду простак Джеймс Уэлкин, не покорили девушку. Дабы не обижать их своим отказом, она придумывает некую уловку, после чего оба "жениха" отправляются странствовать по свету, чтобы удовлетворить условию, поставленному девушкой. Она же в свою очередь обещает выйти замуж за того из них, кто добьется успеха.

Спустя год девушка получает милые, приветливые, говорящие об успехе письма от Смайса. Пришло время выйти замуж и выполнить свое обещание? Но Смайс получает многочисленные угрозы, по его мнению, от Уэлкина. Однако никаких подсказок, никаких ниточек, которые помогли бы уличить Джеймса Уэлкина обнаружено не было. Как удавалось злоумышленнику появляться поблизости и не быть замеченным? Всеобщая невнимательность или нечто более изощренное?

Читать полностью
Vit-Alik
Vit-Alik
Оценка:
7

Что же такое "невидимка"? То что мы с вами не видим глазами или то что не замечаем? Иногда все перед нами, и видим и слышим даже чувствуем. Но не можем понят этого.
Человеку проще игнорировать то что он не желает. Не желает замечать. Или он уже настолько привыкает, что оно сливается с другими вещами. Или по своей рассеянности или глупости не замечает много чего. Вот так и мы теряем много чего. Одно же дело когда это какая то безделушка. Другое, когда это человек. Человек-убийца.
Так и как не смогли увидеть окружающий мир, так и не видим и внутренний. Не видим причину и последствия действий. Не можем логически думать и рассуждать. И это делает много непоправимого в поступках.
Ибо человеческая душа подвластна не всем. Только некоторые могут ее понять и простить. Один из них - партер Браун. Знаток мира человеческих душ.

Читать полностью
Halgar_Fenrirsson...
Halgar_Fenrirsson...
Оценка:
3

[Невидимка] такой невидимка. Слово героине:

Я слышала смех Джеймса Уэлкина так же ясно, как слышу сейчас вас, — спокойно ответила девушка. — Именно его, потому что рядом никого не было. Я стояла на углу, у дверей кондитерской, и могла видеть разом обе улицы. Я уже позабыла, как он смеется, хотя смех у него не менее своеобразный, чем его косоглазие. Почти год я не вспоминала о нем. И клянусь всем святым: не прошло и минуты, как я получила первое письмо от его соперника.
[skip]
Как только я дочитала второе письмо Изидора Смайса, где он сообщал, что добился успеха, в ту самую минуту я услыхала слова Уэлкина: «Все равно вы ему не достанетесь». Он произнес это так отчетливо, словно был рядом, в комнате.

Оно, конечно, когда [невидимка] идет по своим невидимым делам, то никто его второго взгляда не удостоит... но когда оный невидимка, лично знакомый героине, именно по своим [невидимым] делам, обращается напрямую к героине - она ухитряется его не заметить.

Продолжим цитировать:

...он уже успел опросить своих наблюдателей. Продавец каштанов [skip] клялся всеми святыми, что не спускал глаз с двери, но никого не видел. Полисмен высказался еще определенней [skip] если бы кто-нибудь тут проходил, он заметил бы непременно: ведь он глядел в оба, но, видит Бог, никого здесь не было. А когда все трое подошли к швейцару [skip] то услыхали самый решительный ответ.
— Мне дано право спросить любого, что ему нужно в этом доме, будь то герцог или мусорщик, [skip] И клянусь, что с тех пор, как этот джентльмен ушел, спросить было решительно некого. [skip]
— Стало быть, никто не проходил по этой лестнице с тех пор, как пошел снег? [skip]
— Никто не входил и не выходил, сэр, будьте благонадежны, — уверенно отвечал швейцар, сияя снисходительной улыбкой.
— В таком случае любопытно бы знать: а вот это откуда? — спросил священник, глядя на землю тусклыми рыбьими глазами.
Все проследили за его взглядом, [skip] Видно было совершенно отчетливо: по самой середине ступенек, охраняемых здоровенным швейцаром в золотых галунах, прямо меж его важно расставленных ног, тянулись по белому снегу грязновато-серые отпечатки следов.
— Вот черт! — вырвалось у Энгуса. — Невидимка!

Неизбежное продолжение сцены в виде ответа швейцара "Нет, сэр, это был [невидимка]" автор опускает.

В общем, либо мы в краю непуганых идиотов - либо автор полностью завалил задачу.

Читать полностью
Оглавление

Другие книги серии «Отец Браун»