«Банды Чикаго» читать онлайн книгу 📙 автора Герберта Осбери на MyBook.ru
image
Банды Чикаго

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.15 
(13 оценок)

Банды Чикаго

370 печатных страниц

Время чтения ≈ 10ч

2004 год

0+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Это история золотого века криминального Чикаго. Автор рассказывает о том, как организованная преступность утверждала свою репутацию в городе, описывает жизнь криминальных районов. Действие книги простирается от дней «барачного поселка» до эпохи сухого закона.

читайте онлайн полную версию книги «Банды Чикаго» автора Герберт Осбери на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Банды Чикаго» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1940
Объем: 
666711
Год издания: 
2004
ISBN (EAN): 
5952412459
Переводчик: 
Д. Лихачев
Время на чтение: 
10 ч.
Правообладатель
5 288 книг

rodionov

Оценил книгу

Книга была мне интересна только до половины.
А ближе к концу она начала становиться несколько предсказуемой, и сложилось впечатление, будто автор начал <стряпать>> какие-то небылицы.

Такое мое мнение.

21 октября 2015
LiveLib

Поделиться

Lolita2608

Оценил книгу

Дилинджер, Капоне - ох уж, эти дет... бандюганы!
Чикаго всегда был бандитским краем, городом убийств и волнений.
Подобные книги люблю и с удовольствием читаю!

24 октября 2011
LiveLib

Поделиться

comediant

Оценил книгу

Приобретая подобные книги, ожидаешь ознакомиться с историей становления и расцвета криминала на примере ярких представителей. В данном случае - книга Осбери, построена иначе:
Три четверти книги - повествование об становлении города, его развитии и устройстве быта. Если бы не заголовок, можно было подумать, что читаешь школьный учебник зарубежной истории - настолько повествование пресно и монотонно, и если по началу - в голове оживают образы сериала Deadwood, то к середине книги - уже откровенно зеваешь.
Автор уделяет особое внимание середине 19 века, и от главы - к главе совершает непонятные камбэки, не давая развиваться временной ленте к тому самому "золотому рубежу" расцвета Чикагской преступности 20-40гг. двадцатого столетия.
Лишь последняя глава посвящена тому, что красуется на заголовке книги. Последняя глава хороша! Она повествует об Джонни Торрио и его приемнике Але Капоне.
Заключительные 60-70 страниц читаются на одном вздохе, а предыдущие 300 обращаются в долгую и ненужную прелюдию!
Книга несомненна познавательна, но как рассказ о "Бандах Чикаго" совсем никудышна. Ей больше подходит "Бытность Чикаго 1840-1890 гг.", так было бы правдивее!
Если же хочется того, о чем я говорил в начале - в очередной раз убеждаюсь, лучше покупать биографии корифеев криминального бизнеса, и ознакамливаться с ними...

21 января 2016
LiveLib

Поделиться

Большинство крупных американских городов основаны командами искателей приключений и первопроходцев, выбиравшими подходящие для поселения места и действовавшими по более или менее продуманным планам. Однако в случае Чикаго никакого плана не существовало, поскольку то географическое место, где упрямое человечество возвело второй по величине в Западном полушарии мегаполис, ничем особым не привлекало первых колонистов. Местность по обеим берегам реки Чикаго была очень низменная и сырая, состоящая из болот и трясин (именно здесь теперь размещается городской деловой центр, знаменитый район Луп) и всего на десяток сантиметров выше уровня соседнего озера Мичиган, регулярно затапливавшего окрестности на несколько месяцев в году. Русло реки постоянно заносил песок, поэтому передвигаться по мелководью можно было только на каноэ или небольших гребных лодках; к тому же почти все оно, за исключением узкой протоки, заросло диким рисом, а берега покрывали зловонные кусты дикого чеснока, где в обилии водились агрессивные хорьки и скунсы. На языке местных индейцев река и прибрежная растительность назывались «Чикагау», или «Чекагау», откуда и возникло имя самого города, Чикаго. У аборигенов это слово означало дурной запах, вонь. Любопытно, что в этом же смысле его нередко употребляли политики и торговцы скотом.
15 июля 2014

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика