«Суд фараонов» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Генри Райдера Хаггарда, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.32 
(127 оценок)

Суд фараонов

45 печатных страниц

2014 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 330 000 книг

Оцените книгу
О книге

«Ученые, – или, по крайней мере, некоторые из них, так как не все ученые единодушны, – убеждены, будто они знают все, что следует знать о человеке, включая, разумеется, и женщину. Они проследили его происхождение, показали нам, как изменились его кости и форма тела, как под влиянием потребностей и страстей постепенно развивался его ум, вначале стоявший на очень низкой ступени. И в заключение они наглядно доказали, что в человеке нет ничего такого, чего нельзя было бы объяснить на анатомическом столе, что его упования на загробную жизнь коренятся в страхе смерти или, как говорят другие, в боязни грозы и землетрясения; что его связь с прошлым – просто-напросто унаследованная память о дальних предках, живших в этом прошлом, может быть, миллионы лет назад, и все, что есть в нем благородного, только лак, нанесенный на него цивилизацией, а все дурное и низкое должно быть приписано заложенным в нем первобытным инстинктам. Одним словом, по мнению ученых, человек – животное, которое, как и все прочие, всецело зависит от той среды, где он живет, и даже окраску свою принимает от нее. Это – факты, говорят ученые (или, по крайней мере, некоторые из них), а остальное – ерунда…»

читайте онлайн полную версию книги «Суд фараонов» автора Генри Райдер Хаггард на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Суд фараонов» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Зинаида Журавская

Дата написания: 

1 января 1913

Год издания: 

2014

Объем: 

82675

Правообладатель
12 134 книги

Поделиться

Penelopa2

Оценил книгу

Трогательная история о любви через века. Мистер Смит влюбился… в головку египетской красавицы. Влюбленный скульптор вложил в работу всю душу, а спустя столетия в просвещенном девятнадцатом веке любовь вновь воскресла. Красиво и романтично, с волшебным мистическим флером. Хотя сейчас история героя, заснувшего в историческом музее и оказавшегося на суде воскресших на время фараонов может показаться банальной и наивной, эту тему широко используют киношники, но во времена Хаггарда это должно было быть в новинку.

А еще в рассказе очень выпукло и убедительно описана ночь в пустыне, со всеми шорохами, непонятными звуками, с первобытным страхом, который одолевает человека, оставшегося наедине с природой

Поделиться

Kelebriel_forven

Оценил книгу

Как же я люблю подобные истории любви! Любви вечной, истинной, способной преодолеть не только пространство, но и время. Хотя идея реинкарнации и перерождений несколько противоречит моему христианскому мировоззрению, меня очень впечатляют такие истории, когда любящие души находят друг друга сквозь века в новых воплощениях.

Истинная любовь бессмертна, как бессмертная душа, в которой она зародилась.

Как в данной книге: современный автору англичанин, влюбившийся в древнее изображение египетской царицы, оказывается реинкарнацией ее возлюбленного.
Хотя и не дано точного ответа, было ли это сном, фантазией, или происходило на самом деле, история этой любви очень красива и трогательна.

А еще я не могла оценить ночь в каирском музее! Замершие во тьме статуи, таинственные тени и шорохи... Всегда о таком мечтала.

Поделиться

memory_cell

Оценил книгу

Тот случай, когда в очередной раз понимаешь, как много хороших книг прошли и ещё пройдут мимо тебя, и ничего тут не поделаешь.
Был в юности период, когда я взахлёб читала Уарду и Фараона .
Я просто должна была эту историю прочитать ещё тогда!
В пятнадцать лет так легко поверить в её реальность, в то, существуют ниточки, которые связывают людей навечно и тянутся через века.
Когда ничего от человека уже осталось - прах смешался с песком, имя растаяло.
А ниточки эти тянутся через время и через расстояния.
Вот почему-то же не может молодой англичанин отвести глаз от лица женщины, жившей тысячи лет назад в древнем Египте.
Он ничего не знает о ней и практически не имеет надежды узнать.
Но ниточки не рвутся, ниточки крепнут, ниточки опутывают и тянут за собой.
Эхо давно умершей любви еле слышно звучит над холодными камнями в черноте южной ночи, мечется над старыми могилами, и зовет к себе, и не дает дотерпеть до утра.
У этой повести только один недостаток – она короткая.
Короткая, как та единственная в году ночь, когда в музее Каира воскресают, обретают плоть и кровь те, чей вечный покой был нарушен, гробницы разграблены, чьи иссохшие тела выставлены напоказ в витринах, на кого днем глазеют шумные экскурсанты…
Они жили, верили, любили, страдали.

Боги меняют свои царства и имена, люди живут, умирают и оживают, чтобы снова умереть; царства могут пасть, и правители превратятся в забытый прах.
Но истинная любовь бессмертна…

Поделиться

Еще 3 отзыва
по мнению ученых, человек – животное, которое, как и все прочие, всецело зависит от той среды, где он живет, и даже окраску свою принимает от нее.
6 июля 2019

Поделиться

Говорят, счастье благоприятствует смелому.
16 апреля 2018

Поделиться

– Может быть, – коротко молвил Смит. – А ты копай-ка лучше. Не трать времени на разговоры.
24 апреля 2014

Поделиться

Еще 8 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика