Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Европейцы (сборник)

Европейцы (сборник)
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
44 уже добавили
Оценка читателей
4.0

Предлагаемый сборник малой прозы Генри Джеймса включает в себя два маленьких романа – «Европейцы», «Трофеи Пойнтона», – большую новеллу «Пресса», повесть «Осада Лондона» и рассказ «Мадонна будущего». Созданные на разных этапах жизни и творчества Джеймса, с 1873 по 1896 год, эти произведения охватывают многие из волновавших его тем (драматичное столкновение представителей Старого и Нового Света, деньги и чувства, творческий гений и проза жизни, любовь к прекрасному и одержимость коллекционированием) – тех самых тем, которые, всякий раз неожиданно преломляясь, сжимают пружину интриги и в главных романах Генри Джеймса, таких как «Женский портрет», «Послы», «Крылья голубки», «Золотая чаша».

Лучшие рецензии
Unikko
Unikko
Оценка:
42

Если бы Генри Джеймс жил в наше время, он мог бы стать успешным разработчиком компьютерных игр, как мастер написания алгоритмов. Ведь персонажи его произведений действуют, как будто, по строгим инструкциям, точно следуя заданному «стандарту» поведения. Но при этом, надо отметить, герои Джеймса не производят впечатления абстрактных моделей, наоборот, они искусно имитируют реальную жизнь, испытывают какие-то чувства, размышляют, даже меняются, но - в строго ограниченных, заранее установленных автором пределах. Видимо, поэтому их поступки всегда предсказуемы: никаких сюрпризов, спонтанных решений или непредвиденных случайностей. Всё запрограммировано…

Сюжет «Вашингтонской площади» - весьма тривиальный - можно пересказать в нескольких словах: девушка собирается выйти замуж против воли отца, - но вовсе не сюжет составляет главное содержание этого романа. В центре повествования - анализ проявлений внутреннего «я» героев в конфликтной ситуации. По Джеймсу, в основе индивидуальных особенностей личности лежат две категории: ум и характер. В соответствии с чем и распределены роли в романе: у доктора Слоупера есть и ум, и характер (нет лишь сердца, но это к делу не относится); его дочь Кэтрин наделена характером, но лишена ума; нежелательный жених Морис Таунзенд – обладатель ума без характера; ну, а миссис Пенимен, увы, не имеет ни того, ни другого. Что будет делать умный, с характером отец – «учёный медик, кристально честный человек, философ по характеру», - узнав, что его дочь собирается выйти замуж за подлеца? Что будет делать глупенькая девушка «с простоватой внешностью», поставленная перед необходимостью отказаться от прекрасного рыцаря? Как поступит умный «ловкий фат», столкнувшись с противодействием отца невесты?

Банальность сюжета в «Вашингтонской площади» компенсируется тончайшим психологизмом - непрерывной фиксацией малейших оттенков внутреннего состояния героев и подробнейшим их анализом. И хотя этот анализ, на мой взгляд, крайне наивен, а сами герои – не более чем марионетки в руках автора, их переживания и эмоции описаны в очень привлекательном стиле, изысканно, с глубоким вниманием к деталям: многозначительные паузы в разговорах, внезапный румянец, взгляды в окно и т.д. Или такой нюанс: запах китайского ясеня. Это странное растение – символ Вашингтонской площади - упоминается в самом начале романа и некоторым образом «соотносится» с определёнными событиями в жизни героини. Затем деревья надолго исчезают из повествования. И вдруг по прошествии многих лет, в финале романа снова возникает этот характерный запах. И читатель тут же понимает: сейчас появится призрак из прошлого…

Красота прозы Джеймса – в деталях.
Картина в целом – обыкновенная нравоучительная история.

Читать полностью
lessthanone50
lessthanone50
Оценка:
30

Странная, странная книга. По всему: по сюжету, который едва теплится, по слогу, по мотивам, которые движут героями, по банальному, наконец, «что хотел сказать автор». Роман из тех, на которые я могу написать занудное полотнище отзыва, но так и не разобраться в прочитанном.

Сюжет вроде бы простенький. Оуэн Герет, наследник прекрасного Пойнтона, наполненного тщательно отобранными произведениями искусства и великолепной мебелью, собирается жениться. Избранницей Оуэна стала Мона – истинная дочь состоятельных, но напрочь лишенных какого бы то ни было вкуса родителей. Мать Оуэна, миссис Герет, годами собирала коллекцию Пойнтона и, разумеется, она в ужасе, что придется покинуть дом, передав его вульгарной невестке и сыну, который, конечно, славный малый, но большим умом не отличается, а по части искусства так и вовсе профан. По ходу повествования миссис Герет находит себе компаньонку – Фледу Ветч, девушку бедную, но честную, обладающую, к тому же, тонким и изысканным вкусом. По мнению миссис Герет, именно Фледа способна в полной мере оценить и сохранить красоту Пойнтона. Заваривается странная каша, и, поверьте, в моем неловком пересказе это выглядит гораздо живее, чем все было на самом деле, как бы самоуверенно это ни прозвучало.

Очень необычный, какой-то однообразный слог, хотя я уже читала Джеймса раньше и примерно представляла, с чем столкнусь (с той лишь разницей, что «Женский портрет» мне понравился). Каждое предложение раскручивается, как лента, и нет ему ни конца ни края. В них много слов, но они мало о чем говорят, и через эти слова приходится пробираться, вылавливая смысл, разгадывая недомолвки, возвращаясь к началу… И такой же лентой разворачивается весь роман целиком, ты как будто читаешь одно огромное предложение, на одной ноте, в одинаковом ритме, не переводя дыхания. Но при этом тебя не захватывает, вот беда.

И персонажи, боже мой, до чего раздражающие. Оуэн – слишком мягкий, медленный. Но больше всех – Фледа, которая своими руками отдала другой все, что могло быть у нее самой. Почему? В угоду чему? Следуя каким представлениям о приличиях, какому гипертрофированному чувству долга? Нет, я искренне не понимаю ее, что она творит? И не понимаю Джеймса, который в конце перевернул все с ног на голову, и стало совсем непонятно, о чем роман: о том ли, как люди упустили счастье, поддавшись тирании условностей, приличий и данного слова, или все же о том, что все в жизни идет так, как должно идти.

Ну и, само собой, роман о власти вещей, о привязанности к ним, о наделении их той ценностью, которой они все же не обладают, будучи даже действительно очень дорогими и вызывающими восхищение. Но об этом я забыла уже к середине книги, когда стало ясно даже героям: есть кое-что поважнее. И кто-то из них, наверное, хотел бы сохранить жажду обладания трофеями Пойнтона, если не сами трофеи, но это все становится неважным, к черту их, когда все равно все вертится вокруг людей.

Читать полностью
nevajnokto
nevajnokto
Оценка:
30
...Давно угас румянец щек моих,
И взор померк.. Я жду!.. я умираю!…
И если я не шлю тебе проклятья, –
Как велика, пойми, моя любовь!..
О, неужели ты не возвратишься? (с).

Это небольшое произведение является одним из самых значимых в творчестве Джеймса и, считается, что от него расходятся пути к более крупным его романам.
Повествование ведется от первого лица, но от чьего именно - неизвестно.
Незамысловатая, на первый взгляд, история о молодой девушке, которая полюбила не того человека и поэтому сталкивается с отцовским непреклонным нет! За таким, казалось бы, простым и банальным сюжетом удивительно тонко и очень сдержанно передан бунт человеческой души. Но бунт не явный и ярый, а молчаливый - больше видимый, чем слышный.

После смерти жены, доктор Слоупер остается один с маленькой Кэтрин (дочкой) и считает, что в ее взрослении обязательно должна участвовать женщина. Сформировать человека в личность, может, и хватило бы одного только отца, но если учесть, что человек этот - девочка, то позиция доктора вызывает уважение. С этой целью доктор поселяет у себя в доме сестру, очень бойкую женщину, не в меру любопытную и инфантильную. Кэтрин растет, но ожидания отца терпят крах. В ней он не видит ни особо острого ума, ни вкуса светских львиц, ни милого кокетства - его дочь совершенно неяркая, посредственная девушка, к тому же некрасивая... Она просто хорошая дочь, которая обожает своего отца, безмерно им восхищается и выражает свою любовь через покорность.

С момента появления в жизни Слоуперов Мориса Таунзенда, начинается полная смена декораций: скучные серые краски монотонных будней уступают место настоящему маскараду, которым, главным образом, управляет тетка Кэтрин - Лавиния Пенимен.
Обычный мелодраматичный сюжет про неудавшуюся любовь преобразуется в роман о нравах, о поступках, о выборе и ошибках. Перед читателем развертывается картина, на которой во всей своей полноценности видно смешение эмоций: настоящего страдания, поддельных чувств и истеричных рефлексий. Кэтрин не видит дальше своего носа, слепо ведется на слащавые речи прохвоста Таунзенда, а неугомонная тетка своими нелепыми попытками сделать как лучше, причиняет всем еще больше вреда, чем могло бы быть.

Кэтрин! Бедняжка Кэтрин! Ее упрямство и раздражающая наивность - вот главные виновники того, почему особняк Слоуперов на Вашингтонской площади из завидного приданного превращается в тюрьму для выпавшей из жизни, женщины.

Читать полностью
Лучшая цитата
Да уж, когда люди строгой нравственности дают разгуляться своему воображению – признаться, я не раз это замечал, – за ними никому не угнаться!»
В мои цитаты Удалить из цитат