«Призрак Оперы» читать онлайн книгу 📙 автора Гастона Леру на MyBook.ru
Призрак Оперы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.5 
(16 оценок)

Призрак Оперы

295 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2022 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Знаменитый роман «Призрак Оперы» принадлежит Гастону Леру – классику детективного и мистического романа. На протяжении ХХ века роман не раз экранизировался, по его мотивам Эндрю Ллойд Вебер создал нашумевший мюзикл.

читайте онлайн полную версию книги «Призрак Оперы» автора Гастон Леру на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Призрак Оперы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1910
Объем: 
531122
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
10 августа 2022
ISBN (EAN): 
9785389172333
Переводчик: 
Дарья Мудролюбова
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 673 книги

LadaVa

Оценил книгу

Парижская национальная Опера, Гранд-Опера, как любят называть ее русские - роскошное творение архитектора Гарнье. Пятнадцать лет положил он на этот шедевр архитектуры. Пятнадцать долгих лет пота и крови. а забыли его гораздо быстрее, даже не пригласив на открытие. Пришлось ему, как обычному столичному зеваке, покупать приглашение за собственные деньги. Говорят, именно Гарнье и приложил усилия к тому, чтобы в Опере появился призрак... Не верите? Люстра, действительно падала, на пятой ложе до сих пор висит табличка "Сдано". Артисты ощущают присутствие Призрака... или это Дух Оперы? Глядя на фотографию фасада здания нельзя сомневаться в его существовании. Разве вы не узнаете этот лысый череп, эти черные глазницы под надбровными дугами, эти зубы, лишенные губ?
Времена, правда, уже не те, и в подземном озере пожарный разводит форелей, а бывший реквизитор держит на крыше улей. Его мед продают в фойе по 19 евро за баночку, и покупают! Не за вкус, конечно, а за наклейку: "Произведено в Парижской национальной опере". Ах, эти французы - у них внешность элегантных эльфов и сердца бухгалтеров!

Книга великолепна! А ведь не часто такое мы говорим о книгах. Бывает, признаем "хороша!", или рекомендуем "классно", но назвать великолепной? Она полна мягкого (французского!) юмора, она динамична, местами от нее замирает сердце. Там есть милая моему сердцу краткость, есть буффонада, есть экшен, боевик, ужас, пастораль, драма, глубина - есть все. Неудивительно, что у книги такое количество экранизаций! С удовольствием добавила бы к ним еще одну, свою.

Вдумайтесь, кстати, какую мистическую шутку играет с нами кинематограф. Во всех последних экранизациях нам предлагают красавчика, со слегка обожженным лицом, с божественной фигурой, и говорят, что это УРОД. Мы плачем чистыми девичьими слезами над его несчастной судьбой, и, отчасти, любуемся собой - мы полюбили УРОДА, мы лучше этой противной Кристины!

Что ж, Кристина тоже попала в эту ловушку: "Я протянула ему свое наивное сердце своими же наивными руками, думая, что предлагаю его ангелу...". Красавица и чудовище. Эта история вечна, как вечен мир, и почти всегда кончается дурно... А мы летим, как мотыльки на пламя. Милая Кристина, милый Рауль, ну как сердиться на них за неумение противостоять монстру? Они же дети, парижские дети, играющие во взрослых и беззащитные, как все дети на свете.

Я и сама не знаю, жалко ли мне Эрика, Призрака Оперы... Теперь, когда он умер - да. Но живой он вселял ужас, этот изобретатель пыток, принц казней.

Призрак Оперы умер? Возможно. Но Дух Оперы жив. От него все еще исходит опасность, о которой тоже говорится в книге. И иногда, особенно чуткие артисты, чувствуют ее, выходя на овации зрителей. Они вдруг понимают, что все эти люди в зрительном зале немного смеются над тем, что артисты себе навоображали. Сегодня ты звезда Оперы, а завтра будет другой. Сегодня ты директор и бог, завтра тебя сменят. Это же театр! Люди играют, некоторые заигрываются...

5 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

GarrikBook

Оценил книгу

Благодаря тому, что я смог сам себя настроить на нужный лад, книга мне понравилась, хотя вначале было тяжело из-за того, как она написана:

«Ла Сорелли – великая балерина, красивая женщина с печальным, чувственным лицом и гибким, как ветка ивы, телом. Обычно о ней говорят, что она „милое создание“. Голова ее легко покачивается, словно перо цапли, на длинной, гордой, элегантной шее. Когда она танцует, движения ее бедер придают всему телу трепет невыразимого томления.

Диалоги персонажей звучат так же, словно смотришь спектакль, в котором все жутко переигрывают. Но потом я вспомнил, что автор книгу писал для своих современников, у которых главным развлечением был театр. Поэтому я просто представил, что сейчас начало двадцатого века и я один из тех, кто в нём обитает. И знаете что? читать стало значительно легче, мне даже почти полностью удалось погрузиться в те времена и атмосферу.
Книга по сюжету, если абстрагироваться, напомнила мне Брэм Стокер - Дракула здесь тоже некий монстр влюбляется в девушку, у которой есть жених, уносит её к себе в логово, избранник с неким "Ван Хельсингом" бросаются её спасать.
Автор мастерски создает атмосферу мрачного волшебства, где любовь и страсть пересекаются с завистью и трагедией.
Мне показалось, что очень важным элементом произведения является конфликт между внутренним миром Эрика и внешними требованиями общества. (Казалось бы сколько прошло времени, а по-сути ничего не поменялось.) Он — гений, который создает музыку, способную затрагивать самые глубокие чувства, но в то же время его разум и облик отталкивают окружающих. И это его свойство вызывают одновременно сочувствие и страх. Леру искусно показывает, как изоляция и непонимание могут извращать любящие сердца, превращая их в источники горя и страха.
Автору удалось опередить время и создать что-то такое, чем до сих пор вдохновляются многие писатели. Комната пыток это вообще словно что-то за гранью реального, даже в наше время.
Теперь нужно обязательно посмотреть фильм.
Если вдруг, у вас этой книги ещё нет в списках на прочтение, то однозначно рекомендую. Погрузиться в стиль и повествование, которого уже сейчас точно не встретишь. Да и сама история не просто так, до сих пор будоражит умы и сердца миллионов людей по всей планете. Это та самая классика, которая выдержала испытание временем и доказала, что она не просто так входит в список литературы, которую за свою жизнь должен прочитать каждый.
У меня всё. Простите за ошибки. Всем любви ♥ и добра.

3 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Tayafenix

Оценил книгу

In sleep he sang to me in dreams he came
That voice which calls to me and speaks my name
And do I dream again? For now I find
The Phantom of the Opera is there inside my mind

"Phantom Of The Opera" Lyrics

Когда-то я буквально влюбилась в фильм Призрак Оперы (2004 года выпуска). С первого взгляда, с первого пассажа. А центральную композицию - мелодию "Phantom Of The Opera" готова была заслушать до дыр. Было в ней что-то поистине магическое, таинственное, страстное и пугающее, что не давало оторваться. Таким образом, книга "Призрак Оперы" оказалась у меня в Списке к прочтению, но еще долго бы она там лежала, если бы не игра "Дайте две". Уж теперь-то я предвкушала скорое знакомство с оригиналом, с загадочным и устрашающим Призраком Оперы.

Я не была разочарована, нет, но и восторга сильного тоже не испытала. Фильм значительно отличается от книги. Он живее, динамичней (что и не удивительно, когда написана книга, а когда снят фильм!), но самая главная его привлекательность состоит, на мой взгляд, в прекрасном музыкальном сопровождении. В результате он буквально вводит в транс, ты веришь всему, что происходит на сцене, хочешь и боишься оказаться на месте героини. Книга же она совсем иная. Начать с того, что от сюжета в фильме остались только те же самые герои, да и то не все. Книга оказалась для меня неожиданным и довольно-таки приятным знакомством, но не оказала глубокого впечатления. Нет, нет, Призрак не потерял своей таинственной привлекательности, хоть и стал более приземленным и реальным, скорее, позолота сошла с других героев.

Я не люблю впечатлительных девушек, постоянно падающих в обмороки. Также меня мало привлекает молодой, пылкий герой-любовник, готовый каждую секунду разразиться слезами. Слишком уж он "сопливый". Какой-то нерешительный, истеричный. Ах, виконт, виконт... Такие мужчины были "в ходу" в XIX, в начале XX века, но сейчас такая наивность, эмоциональность, даже глупость в литературных мужчинах вызывает лишь саркастическую ухмылку. Вот, он бросается ее спасать, летит на крыльях любви, но, уже достигнув логова зверя... не может сделать ничего, даже элементарных вещей. Всё, подчеркиваю, всё за него делает его провожатый, а он как бедный маленький ягненочек плетется следом и только и может, что шептать или выкрикивать: "Кристина, Кристина!". Романтично? Пожалуй. Увлекательно? Нет, герой не моего романа.

А вот тема красоты и уродства никогда не устаревает. Все когда-то вздыхали над "Красавицей и чудовищем" или над русской версией - "Аленьким цветочком". "Призрак Оперы" показывает нам, как бы всё могло сложиться не в сказке, а в реальном мире, с реальным мужчиной. Призрак - шикарен. Яростен, порывист, безумен, он великий мистификатор, появляется где хочет и когда хочет, наводит страх и растворяется в тени. Он король в своей власти, но в то же время, ему и не чуждо чувство любви, он умеет понимать и ценить прекрасное, но трагедия его заключается в том, что прекрасное никогда не сможет оценить его из-за внешнего безобразия. Уродство снаружи делает его мерзким внутри. Может ли любовь растопить его сердце? Нет, все-таки - увлекательная тема! Еще бы этот молокосос Рауль не путался под ногами! Или хотя бы стал настоящим героем-любовником, а не эдакой мямлей.Тогда и пятерку можно было бы поставить! =)

Мой итог: чтение на один вечерок, отдохнуть и расслабиться, погрузиться в таинственный и притягательный мир Оперы, но никто ничего не потеряет, променяв книгу на фильм.

3 октября 2012
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика