Сказки из архивов города Оденсе

4,2
23 читателя оценили
235 печ. страниц
2017 год
Оцените книгу

О книге

Вниманию российских читателей предлагается перевод рукописей известного датского писателя Ганса Христиана Андерсена.

В своё время эти рукописи, случайно найденные в архивах города Оденсе, наделали немало шума в самой Дании, показав Андерсена с совершенно неожиданной стороны. Опубликование рукописей на родине писателя привело к пересмотру того места, которое ранее отводилось Андерсену в литературном пантеоне датских писателей, – теперь никто уже не считает Андерсена исключительно «детским сказочником».

На русском языке издаётся впервые. Перевод с датского, в совпадающих фрагментах использован перевод П.Г. и А.В. Ганзен.

Издание рассчитано на взрослую аудиторию, имеются возрастные ограничения.

Подробная информация

Переводчик: Денис Голушков

Правообладатель: Переплёт

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785990902923

Дата поступления: 02 марта 2018

Объем: 424.1 тыс. знаков

Отзывы на книгу

  1. Yurii
    Оценил книгу

    Больше похоже на графоманство, чем на стиль Ганса. У кого-то слишком убогая фантазия)

  1. Хороший человек, он как золото – его не видно сразу, его нужно из всей этой грязи намыть. Грязи много, золота мало.
    14 декабря 2017
  2. – Да, и это сделала я, – гордо сказала разбойница, – это оказалось не трудно, нужно было всего лишь проникнуть к принцу в спальню под видом заблудившейся в лесу девушки. Он это обожает.
    4 сентября 2018
  3. – … взял в руки кочергу для демонстрации своей позиции докладчику и предложил ему сформулировать моральный принцип. Тот и говорит, что, мол, первейший моральный принцип – не угрожать докладчику кочергой. Ну, наш друг, конечно, вломился в амбицию, и попытался врезать другому нашему другу этой самой кочергой. В камине весьма кстати оказалась вторая кочерга… Между прочим, фехтовали они весьма сносно.
    1 сентября 2018