«Убийство на Рождество» читать онлайн книгу 📙 автора Фрэнсиса Дункан на MyBook.ru
image
Убийство на Рождество

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.29 
(14 оценок)

Убийство на Рождество

210 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2018 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме…

читайте онлайн полную версию книги «Убийство на Рождество» автора Фрэнсис Дункан на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Убийство на Рождество» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1949
Объем: 
378864
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
2 августа 2019
Переводчик: 
Т. Осина
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
9 958 книг

Dzyn-Dzyn

Оценил книгу

Бодрый сборник для любителей детектива!
Сборник состоит из двух рассказов. Главным героем является Мордекай Еврипид Тремейн. Вот уж имя так имя выбрал ему автор. Мистер Тремейн - детектив-любитель, раньше держал магазин с табаком, сигаретами и т.п. Ему около 60 лет, отошёл от дел.
Сюжет прописан в аннотации, так что пропущу его описание.
Пробегусь по сборник в целом. Рассказы умеренно-интригующие, завлекают в сети преступления и уже не можешь не дочитать, чтобы узнать кто убийца. Сам Мордекай Тремейн показался мне лайтовой версией сплава из Холмса и Пуаро. Тремейн развил в себе наблюдательность и внимательность, склонность к анализу по внешнему виду как Холмс. И при этом, он особо не бегает, не мельтешит, а думает головой, как любил Пуаро и "его серые клеточки".
Атмосфера в рассказах такая, какую я люблю - английская! Деревушки, природа, убийства. Все мои любимые компоненты!
Хочу так же отметить, что случилось то, чего не было никогда: я догадалась кто убийца в середине рассказа "Для убийства есть мотив"!!! О мотиве убийцы я не знала, но кто виновен догадалась быстро. Вот уж не ожидала!
Так же хочу отметить, что хронологически лучше читать сначала второй рассказ, а потом первый. Уж не знаю почему, но в книге перепутаны они местами. Это не сильно влияет на сюжет, но не стыковка меня раздражала.
Продолжать чтение буду! Мистер Тремейн запал в душу. Есть ещё три рассказа, но переведены на русский лишь два, которые составляют подобный сборник.

19 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Uchilka

Оценил книгу

Рождество - время пушистой нарядной ёлочки, подарков и вкусняшек. Именно так всегда отмечают этот праздник в имении Бенедикта Грейма. В этом году помимо привычных гостей ожидаются ещё двое - известный учёный и знакомый нам по первой книге любитель отгадывать криминальные загадки Мордекай Тремейн. Наш герой получил очень странное приглашение от секретаря Грейма, в котором в посткриптуме намекалось на некие тайны и проблемы. Конечно же, Мордекай не смог это проигнорировать. Прибыв в поместье, он знакомится с его постоянными и временными обитателями и приходит к выводу, что в воздухе витает нечто странное, даже угрожающее. После ужина и рождественских песнопений в исполнении местного церковного хора, все расходятся по своим комнатам, а ночью под ёлкой обнаруживается труп друга хозяина дома. Сквозь костюм Деда Мороза явственно проступает кровавое пятно - результат пистолетного выстрела. Полиция, прибывшая на место преступления, привлекает к расследованию нашего сыщика-любителя.

В принципе это классический герметичный детектив. В том смысле, что убийство произошло в отдельно взятом доме и совершено кем-то из узкого круга присутствующих лиц. Но проблема в том, что лиц этих тут приличное количество и все они подозрительны, ибо у каждого свои тайны, а у некоторых и крепкий мотив. Дело осложняется тем, что, как выяснилось, в наличии было аж целых три костюма Деда Мороза. Причём все три принимали участие в деле. Что мимолётно напоминает о комическом расследовании ограбления банков в фильме "Такси 3", где действовала банда Дедов Морозов. Но поскольку тут не было харизматичного и туповатого инспектора Жибера, а Мордекай Тремейн расследует дело методично и толково, преступнику не уйти от правосудия. Ну или почти не уйти.

Не понравился мне способ убийства - не поверилось, что это можно было организовать таким образом. И вообще, весь хитроумный план преступника вызывает много-много вопросов, начиная от способа и заканчивая мотивом. Кроме того, обстановка в первой половине романа нагнеталась явно искусственно. Все эти "что-то чувствовалось", "что-то назревало"... Слишком, видимо, тонко автор давал этому реальные опознавательные знаки, которые кроме Мордекая Тремейна читатель не улавливает. Всё это, к сожалению, сильно уменьшило удовольствие от детектива. Буду надеяться, что в дальнейшем каждая важная мелочь будет лучше продумана автором.

19 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

Накануне Рождества и Нового года для книголюба нет ничего приятней, чем запастись на время праздничных каникул книжками, в которых обязательно будут снежные сугробы, праздничные фейерверки, подарки под елкой, плед с глинтвейном и прочие праздничные радости. Ну, а любители детективов никогда не откажутся присоединить сюда еще и таинственное убийство, ведь нет ничего более интересного, чем тайна. А уж если жертвой окажется Санта Клаус, то этому детективу самое место в январском обсуждении нашего детективного клуба.

Сборник детективных повестей британского писателя Фрэнсиса Дункана издан у нас в серии «Золотой век английского детектива» и ранее никогда не переводился на русский язык. Произведения написаны в 1947 и 49 годах XX века и если формально уже и не принадлежат времени Золотого века британского детектива, то обладают всеми его характерными качествами. Френсис Дункан, он же Уильям Фрэнк Андерхилл в силу жизненных обстоятельств не был профессиональным писателем, но всегда это дело любил. Начав со статей в газетах и журналах, детективы он стал писать "не только из чистой внутренней необходимости, но и для пополнения семейного бюджета".

С обстоятельностью, заложенной, видимо, в его характере, он принес в свои произведения все основные черты его любимого жанра – ограниченный круг подозреваемых, сыщика-любителя, скелеты в шкафах всех действующих лиц и более или менее неожиданную развязку с преступником, менее всего подходящим на эту роль.

Убийство на Рождество.
В большом старинном поместье Шербрум-хаус на празднование Рождества собирается весьма разнородная компания людей, связанных вместе лишь знакомством с хозяином дома Бенедиктом Греймом, купившим в свое время это поместье у отдаленного потомка некогда разорившихся аристократов.
В их числе приглашение также получает Мордекай Тремейн, отставной лавочник, а ныне сыщик-любитель, хорошо зарекомендовавший себя, помогая полиции в расследовании одного убийства. Пришедшее приглашение от малознакомого помещика могло быть и проигнорировано, но любопытство новоявленного сыщика было разбужено припиской от имени его секретаря Николаса Блейза о беспокойстве по поводу напряженной атмосферы в поместье и подозрении, что там может произойти нечто ужасное.

По приезду Мордекай убеждается, что, несмотря на праздничную атмосферу и хлопоты благодушного хозяина, огромной елке и старательной армии слуг, большинство гостей поместья не слишком склонны к веселью и, похоже, не очень-то рады компании друг друга. Пока наш герой пытается разгадать причины, побудившие их в такое время собраться вместе, в рождественскую ночь под елкой обнаруживается бездыханное тело в костюме Санта-Клауса. А всем было известно, что главная причуда хозяина – облачаться в костюм Санты и вешать в рождественскую ночь на елку подарки для гостей. Но при осмотре оказывается, что это не хозяин дома, а один из гостей, старый друг хозяина Джереми Рейнер.

Далее в доме начинается совсем не праздничный кавардак, полиция, следствие и, вопреки ожиданиям, благосклонное согласие суперинтенданта Кэннока на то, чтобы Мордекай Тремейн тайно помогал ему в расследовании. Обычно на это английские «бобби» идут чрезвычайно редко и гражданское лицо, кем бы оно не было, вынуждено проводить своё расследование вопреки их согласию.
Конечно, вместе они справятся и выведут преступника на чистую воду, тем более, что, как это часто бывает в таких детективах, не он окажется главным злодеем, да и на роль жертвы был предназначен совсем иной человек.

Справедливость восторжествует, но у меня от этого произведения осталось впечатление некоторой натужности в создании мотива для главного злодея, но подробнее обсудить это получится, наверное, только в клубе, где можно будет не бояться спойлеров.

Для убийства есть мотив.

Книгу я брала в библиотеке Литрес, а поскольку это дело временное, пришлось мне безотлагательно читать и второе произведение. И могу сказать сразу, что здесь как раз с мотивом всё очень складно, он по-библейски прост и понятен. Но, чтобы найти обладателя этого мотива, Мордекаю вместе с инспектором Скотленд-Ярда придется изрядно побегать, неоднократно посмотреть представление пьесы, давшей название этой повести и выпить литры прохладительных напитков, ведь действие здесь происходит жарким летом. На этот раз Мордекай Тремейн прибывает на отдых в гости к своим знакомым в маленький приморский городок, красивый, как картинка. И вновь приглашение оказывается с сюрпризом – в ночь перед его приездом кто-то убивает очаровательную соседку хозяев. И он, конечно, опять не может отказаться от расследования, всё, что связано с тайной, неодолимо влечет его к себе, ведь в прежней его жизни и в помине не было такого азарта. А перед нами опять достаточно замкнутый мирок «приличного» деревенского общества, и опять у каждого есть свои секреты, и даже авторство создателя спектакля, который репетируют жители деревни, оказывается тайной. Что, впрочем, не помешает наблюдательному сыщику вместе с командированным из Скотленд-Ярда инспектором решить эту трудную головоломку, правда, ценою еще двух жертв.

В первом случае мои догадки шли вровень с выводами доморощенного детектива и лишь финальный твист оказался для меня полной неожиданностью. Во втором же случае, автор, как мне кажется, слегка над нами посмеялся, до последнего закрывая образ преступника «семью покрывалами» ложных улик, но всё же злодей, держа в руках все нити интриги, не учел, что такой продукт прогресса, как простой радиоприемник, может оказаться важным свидетелем.

Вывод: Несколько замшело и порой не слишком правдоподобно, но весьма забавно и можно будет еще при случае почитать, почему нет?

23 января 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика