Как уже отмечается в других рецензиях на сайте, хронология книги заканчивается после выигрыша Льюисом пятого титула, а появление “шестикратного” в названии, очевидно, явилось попыткой издательства соответствовать исторической реальности на момент выхода русскоязычного перевода в печать. Однако Льюис уже переписал историю, так что книга снова нуждается и в новом названии, и в нескольких новых главах. Хотя, познакомившись с манерой автора, я даже не берусь предсказывать, включит ли он в продолжение, если и возьмется за него, сезон 2021, ведь проигрышный 2016-й Фрэнк Уоррэлл просто вычеркнул из жизни Льюиса. По-моему, зря. Да и вообще много чего в написании этой книги было сделано, на мой скромный взгляд, не так, как надо. Пойду по пунктам.
Во-первых, Ф. Уоррэлл не демонстрирует постоянства в своем подходе к описанию событий. Начинает за здравие, во всех подробностях и со множеством цитат расписывая дебютный для Льюиса сезон в Ф1, а заканчивает за упокой, на раз-два описывая последующие события, особенно борьбу за 3, 4 и 5 титулы. Конечно, можно предположить, что дебютный сезон был самым эмоциональным, да еще и такой удачный сезон! Но всё же нет оправдания спущенной на тормозах работе. Просто автор понимал, что фанаты и так книгу “схавают”.
Во-вторых, в книге присутствуют то многочисленные повторы (например, тот факт, что Рон Деннис стал вторым отцом для Хэма, и всякий раз это преподносится как откровение), то провалы по упоминанию важных биографических вех, таких как борьба с Нико в сезоне 2016, или дальнейшие отношения с Тото и Валттери. Всё-таки Мерседес стал для Льюиса таким же домом, каким когда-то был Макларен. А Уоррэлл, всё-таки, сел писать биографию, а не оду, поэтому хотелось бы увидеть более полный рассказ…
В-третьих, Уоррэл — большой патриот Британии, а может и латентный националист. Он пишет (стр. 427) “британец, как гонщик, просто был лучше немца”. Ох уж эти поиски синонимов, чтобы уйти от тавтологии! Но лучше бы он еще раз написал “Льюис” и “Нико”, чем подчеркивал их национальную принадлежность. Оказывается, для британцев национальные амбиции до сих пор важны! А я, признаться, далека от подобных чувств, потому прочитывать постоянное указание на национальность гонщиков немного надоедало. Главное, что за личность конкретный гонщик, а не за какой флаг он выступает (идентифицирует ли вообще Нико Росберг себя с Германией, если его папа — финн, а вырос он в Монако и с детства щебечет на пяти языках?). Но из-за этого болезненного переживания Уоррэллом за честь своей страны, складывается ощущение, что сражение Хэма и Нико в 2016 году было пропущено только потому, что британец Льюис его проиграл. Ведь о соперничестве Льюиса и Феттеля в 2017 и 2018 годах, из которого наш главный герой вышел победителем, Уоррэллу ничего не помешало написать! Конечно же, бедному Алонсо в главе про дебютный сезон Льюиса тоже досталось: он представлен таким горячим испанским психом в этой биографии, что становится даже страшно. Не отрицаю, Нандо в те времена не был спокойным и лояльным человеком, о, нет!, но Уоррэлл уж слишком лихо судит о нем, выставляя лохом и нытиком.
Придется сказать и пару нелестных слов про перевод книги. Чувствуется, что его делал человек, зрителем Формулы 1 не являющийся. “Цирк Формулы 1”, “гарцующие лошадки”, “ошибка с выбором шасси” (когда речь идет об ошибке с настройками шасси!) и т.д. Я согласна, что Формула 1 иной раз предстает тем еще цирком, но в русскоязычной среде так скажут скорее в связи с конкретными случаями, а в книге выражение используется повсеместно. И еще встречаются просто странные выражения, вроде, “паутинка уныния”: видимо, переводчику было лень искать аналог и он просто делал прямой перевод…
Подводя итог, скажу, что многообещающее подробное начало книги дало надежду на увлекательное повествование до самого конца, но где-то в середине Уоррэлл продемонстрировал усталость от своей работы, что несколько разочаровало. И всё же крайне интересно и полезно было узнать о характере Льюиса и его приоритетах, чтобы по-другому взглянуть на него и зауважать, — так что книгу я прочитала не зря. Кстати, возможно, для многих русскоязычных поклонников Формулы 1 станет плюсом тот факт, что книга была написана до начала увлечения Льюисом повесточкой, так что прогонов ни про расизм, ни про экологию и т.д. в исполнении Хэма здесь нет. В принципе, книга подойдет для легкого чтения в свободное время: на Новогодних каникулах или просто в межсезонье, когда скучаешь во гонкам. Добрать недостающую информацию всегда можно в интернете, а если вы смотрите Ф1 всё это время, то фактологические провалы не станут большой проблемой.
P.S.: после всех обвинений Льюиса в том, что его титулы — это заслуга самовоза, любезно предоставленного талантливыми инженерами из Мерседес, смешно было прочитать вот такую вещь: “Он [Льюис] проиграл Феттелю вовсе не потому, что немец лучше как гонщик. Нет, просто машина у Себастьяна была быстрее, и пока все оставалось так, вернуть себе титул Льюис не мог” (стр. 398). Ха! Где же эта тонкая грань между самовозом и талантом гонщика… Опасно такое писать, можно ведь и уличить Уоррэлла в двойных стандартах)